DiscoverFluent Fiction - HungarianBreaking Language Knots with Perseverance & Friendship
Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship

Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship

Update: 2023-08-04
Share

Description

Fluent Fiction - Hungarian: Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/breaking-language-knots-with-perseverance-friendship

Story Transcript:

Hu: Egyszer volt, hol nem volt, Budapest városának legmélyebb zugában, egy szűk kis lakásban élt András, Eszter és Béla.
En: Once upon a time, András, Eszter and Béla lived in a narrow little apartment in the deepest corner of the city of Budapest.

Hu: András és Eszter jó barátok voltak, és mindig segítettek egymásnak.
En: András and Eszter were good friends and always helped each other.

Hu: Egy szép napon Béla úgy döntött, hogy megtanul magyarul olvasni.
En: One fine day, Béla decided to learn to read Hungarian.

Hu: De Béla nyelve csavarodott, és mindig összezavarodott, amikor magyar szavakat próbált kimondani.
En: But Béla's tongue was twisted and he always got confused when he tried to say Hungarian words.

Hu: Az ékezetek neki különösen nehézséget okoztak, és gyakran belekötött a nyelvébe.
En: Accents gave him particular difficulty, and he often became tongue-tied.

Hu: András és Eszter hallották Béla küzdelmeit, és úgy döntöttek, hogy segítenek neki.
En: András and Eszter heard Béla's struggles and decided to help him.

Hu: Elhozták neki egy könyvet, tele egyszerű, könnyen érthető mesékkel, és elindították a tanulás útján.
En: They brought him a book full of simple, easy-to-understand tales and started him on the path of learning.

Hu: Béla izgatottan megnyitotta a könyvet, és belemerült az olvasásba.
En: Béla excitedly opened the book and immersed himself in reading.

Hu: De minden egyes szóval, amit kimondott, Béla nyelve csomóba font.
En: But with each word he uttered, Béla's tongue twisted into knots.

Hu: Próbálta helyesen kimondani a szavakat, de gyakran félreértette az ékezeteket és a hangokat.
En: He tried to pronounce words correctly, but often misunderstood accents and sounds.

Hu: András és Eszter türelmesen segítettek Bélának, javították a hibáit, és újra és újra gyakoroltak vele.
En: András and Eszter patiently helped Béla, corrected his mistakes, and practiced with him again and again.

Hu: Azt mondták neki, hogy ne adja fel, és hogy lassan, de biztosan megtanul majd olvasni.
En: They told him not to give up and that he would slowly but surely learn to read.

Hu: Béla folytatta a gyakorlást, és egyre jobban megértette a szavak jelentését.
En: Béla continued to practice and understood the meaning of the words more and more.

Hu: Mindennap gyakorolt, és részt vett egy magyar tanfolyamon is, hogy még többet tanuljon.
En: He practiced every day and also took a Hungarian course to learn more.

Hu: Ahogy haladt előre, Béla nyelve kezdett kibogozódni, és nem csomósodott össze olyan könnyen.
En: As he progressed, Béla's tongue began to untangle and not knot as easily.

Hu: Idővel már stabilan olvashatta a meséket, és boldogan mesélte el, amit megtanult.
En: Over time, he was able to read the stories stably and was happy to tell what he had learned.

Hu: Eszter és András büszkén mosolyogva nézték, ahogy Béla fejlődik.
En: Eszter and András watched Béla's progress with a proud smile.

Hu: Örültek, hogy segíthettek neki, és büszkén átadták neki a kis könyvet, amivel kezdték.
En: They were happy to help him and proudly handed him the little book they had started with.

Hu: Béla hálásan köszönte meg a segítséget, és ígéretet tett arra, hogy továbbra is gyakorolni fog.
En: Béla gratefully thanked him for the help and promised that he would continue to practice.

Hu: András, Eszter és Béla együtt örültek, hogy sikeresen vették az akadályt, és még sok nyelvet csomókba fognak.
En: Together, András, Eszter and Béla were happy to have successfully overcome the obstacle, and they will tie many more languages into knots.

Hu: Így Béla bebizonyította, hogy a kitartás és a barátság ereje mindent le tud győzni, még a legnehezebb nyelvi kihívásokat is.
En: Thus, Béla proved that the power of perseverance and friendship can overcome anything, even the most difficult language challenges.


Vocabulary Words:
  • Once: Egyszer
  • upon: volt
  • a: egy
  • time: idő
  • András: András
  • Eszter: Eszter
  • and: és
  • Béla: Béla
  • lived: élt
  • in: a
  • narrow: szűk
  • little: kis
  • apartment: lakás
  • deepest: legmélyebb
  • corner: zug
  • of: nek
  • the: a
  • city: város
  • Budapest: Budapest
  • were: voltak
  • good: jó
  • friends: barátok
  • always: mindig
  • helped: segítettek
  • each: egymásnak
  • other: nek
  • One: Egy
  • fine: szép
  • day: napon
  • decided: döntött
  • to: hogy
  • learn: megtanul
  • read: olvasni
  • Hungarian: magyarul
  • tongue: nyelve
  • twisted: csavarodott
  • he: ő
  • got: ött
  • confused: összezavarodott
  • when: amikor
  • tried: próbált
  • say: kimondani
  • words: szavakat
  • Accents: Ékezetek
  • gave: okoztak
  • particular: különösen
  • difficulty: nehézséget
  • often: gyakran
  • became: lett
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship

Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship

FluentFiction.org