EPISODE 33: XELA ARIAS
Description
Muchos estudiantes y amigos que dejé en California antes de mudarnos a Galicia me preguntaban y me preguntan ¿Qué pasa en España? Y yo siempre contestaba, contesto y contestaré En España no pasa nada.
Se referían a la cuestión lingüística que tanto divide y entretiene a nuestra sociedad. El catalán, el gallego y el euskera están en boca de todos. De sus hablantes, de sus detractores, de periodistas, de articulistas, de youtubers, de políticos, de cuentacuentos, de saltimbanquis, de gente aburrida, de gente entretenida, de gente que está ocupada y de gente que está desocupada. Y yo sigo pensado: Vive y deja vivir.
Dentro de muchos años alguien recordará que en el 2021 se dedicó O Día das Letras Galegas a una escritora gallega llamada Xela Arias. Alguien recordará sus versos. Alguien tendrá sus libros o alguien habrá regalado sus libros. Alguien habrá leído a Xela Arias y se habrá emocionado en algún punto del planeta porque los libros viajan, cambian de dueño, cambian de lugar y emocionan, o no, a quien los lee.
Nací en Barcelona hace cuarenta y siete años. Oí a mis padres hablar en gallego, oí cantar en catalán, oí a la Petra y al Serafín, sorianos de nacimiento, hablar en español, oí hablar en francés por primera vez a mis profesores de francés en la Escuela Pública de Palas de Rey cuando tenía 14 años, oí hablar en inglés a algún peregrino con quien me crucé de niña en mi pueblo, oí hablar en alemán cuando llegué a Alemania, oí hablar en guaraní a mi amiga Claudia, una hermosa paraguaya a la que conocí en Toulouse, oí hablar en occitano a Benoit, oí hablar en berber a Leila y en árabea Myriam de Casablanca, oí hablar en hebreo a Sharon y en japonés a Ayato y a su madre.
Los idiomas son mi pasión y no comprendo los enfrentamientos que existen debido a los idiomas, en España, ni a quién usa los idiomas para enfrentar. Mi marido nació en Texas, mi hijo en California y yo en Cataluña. Actualmente vivimos en Galicia. Si algún día volvemos a EEUU o si volamos a Amsterdam, o a Tokio, o a Sidney, o a Londres, o a Reikiavik llevaremos en nuestra maleta libros en varios idiomas y Mateo llevará en su memoria y en su corazón a todos aquellos que con cariño y con paciencia le hablaron, le leyeron y le cantaron en gallego. Y quizás, algún día, él hablará o leerá o cantará a alguien versos de Xela Arias en gallego.
Nerea Vázquez González
Judit Porto González
Palas de Rey, 24 de mayo de 2021