DiscoverHọc tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long#Ep93《三元钱一斤快乐》- 3 đồng một cân vui vẻ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试 - 听力练习 - 学习中文
#Ep93《三元钱一斤快乐》- 3 đồng một cân vui vẻ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试 - 听力练习 - 学习中文

#Ep93《三元钱一斤快乐》- 3 đồng một cân vui vẻ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试 - 听力练习 - 学习中文

Update: 2022-07-02
Share

Description

Chào mừng các bạn đến với bài số 93: #Ep93《三元钱一斤快乐》- 3 đồng một cân vui vẻ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long


Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha


Sau đây là Nội dung bài khóa:《三元钱一斤快乐》


前一段时间, 妈妈每次打电话或者写信来, 都会跟我抱怨爸爸的爱好, 说他迷上了钓鱼。这个爱好不仅费时费钱, 而且还弄得家里哪儿都是鱼。上周正好单位有事, 需要我出差去趟老家, 我想趁这个机会回家看看。临走前想了想, 买了件好雨衣, 准备送给爸爸。我专门选了一件黄颜色的, 想像着天空下着小雨, 老爸披着它, 立在湖边钓鱼, 那该是多美的一幅画呀! 办完公事, 到家一看。爸爸果然没在家呆着, 又钓鱼去了。妈妈非常惊喜地把我迎进了家门。不一会儿我就发现, 妈妈惊喜的原因更像是因为迎来了一只大黄猫: 她先给我做了一个红烧鱼, 接着又煮了一大碗鱼汤, 还炸了几条小鱼。趁妈妈做鱼的工夫, 我在家里看了一圈, 只见厨房、阳台、卫生间哪儿都养着鱼。我数了一下, 大约有20多条。打开冰箱一看, 吓了一跳, 黑乎乎的全是冻的鱼。妈妈烧鱼的时候, 家里人都逃了出去, 他们现在连鱼的气味都怕闻。在我吃鱼的时候, 小侄女好奇地问我: “姑姑, 你怎么会爱吃鱼?” 于是, 我开始有点后悔给老爸买了那件雨衣。老爸呀老爸, 你钓鱼钓得全家人都不正常了。吃过晚饭, 老爸还没回来, 于是我就出去散步, 顺便接他。经过对面的菜市场时, 一个卖鱼的问我: “小姐, 买鱼吗?” “买鱼? 我还想卖鱼呢!” 卖鱼的不满看了我一眼。这时, 老爸回来了, 见了我自然很惊喜。没说几句话, 便让我看他桶里的鱼: “你看, 这红嘴鲤鱼多漂亮, 我猜今天绝对会有好事, 果然你回来了。” 我本想劝老爸少钓鱼, 可见他又兴奋又满足的样子, 我马上改了主意, 决定不再劝他放弃钓鱼。回到家后, 我忙把礼物拿给他。他高兴地说: “还是女儿想得周到!” 看着妈妈怪怪的表情, 我知道家里的状况也不能不改变。考虑了半天, 我忽然想起那个卖鱼的来了, 于是便有了主意。老爸的鱼是按六块钱一斤钓来了, 加上车费和其他费用, 每斤成本大约七块钱左右。我跟卖鱼的商量好了: 老爸钓的鱼按每斤四块卖给他, 不管多少, 全是他的。临离家之前, 我给妈妈作了这样的安排: 头一天, 老爸的鱼钓回来以后, 先养一夜, 第二天, 等老爸出发后, 就把鱼送到菜市场里卖鱼的人那儿, 按商量好的价钱卖给他。哪知道老妈没听我说完就急了: “不行不行! 从没见过像你这么傻的, 出去上了几年学怎么脑子倒越来越笨了? 你爸七块钱来的鱼, 我四块钱卖出去不算时间和辛苦, 他每钓一斤鱼, 我就得赔三块钱。这不是开玩笑嘛!” 我语气坚定地跟老妈说: “妈, 这事您非听我的不可, 三块钱就能买到老爸的快乐, 这不是非常合算吗? 您应该知道, 快乐很多时候是用钱买不到的!”


---


Dịch: 3 đồng một cân vui vẻ


Một khoảng thời gian trước, mỗi lần gọi điện hoặc viết thư cho tôi, mẹ đều than phiền về sở thích mới của bố, nói bố nghiện câu cá. Sở thích này không chỉ lãng phí thời gian, tiền bạc, mà còn làm cho trong nhà chỗ nào cũng là cá. Tuần trước vừa đúng lúc cơ quan có việc, cần tôi phải về quê công tác một chuyến, tôi nghĩ nhân cơ hội này về thăm nhà. Trước khi đi, đã suy nghĩ mua một chiếc áo mưa tốt để tặng cho bố. Tôi đặc biệt chọn một chiếc áo màu vàng, tưởng tượng ra rằng ngoài trời đang mưa, bố tôi khoác áo mưa, đứng bên hồ câu cá, đó là một bức tranh đẹp biết mấy. Sau khi giải quyết xong công việc, về nhà thì thấy rằng bố quả nhiên không ở nhà, lại đi câu cá rồi. Mẹ cực kỳ ngạc nhiên đón tôi vào nhà. Một lúc sau tôi liền phát hiện ra nguyên nhân khiến mẹ tôi vui mừng hình như là vì đón được một con mèo vàng: đầu tiên mẹ nấu cho tôi món cá kho, tiếp đến nấu một bát canh cá to, còn rán thêm vài con cá. Nhân lúc mẹ đang làm cá, tôi đi xem một vòng quanh nhà, chỉ thấy nhà bếp, ban công, nhà vệ sinh, chỗ nào cũng nuôi cá. Tôi đếm qua, cũng khoảng hơn 20 con, mở tủ lạnh ra xem, khiến tôi giật cả mình, những thứ đen sì sì đều là cá đông lạnh. Khi mẹ tôi kho cá, người trong nhà đều tháo chạy ra ngoài, bây giờ đến mùi cá mọi người cũng sợ ngửi thấy. Khi tôi ngồi ăn cá, đứa cháu gái tò mò hỏi tôi: “cô ơi, sao cô lại thích ăn cá vậy?”. Thế là, tôi bắt đầu có chút hối hận vì đã mua chiếc áo mưa kia cho bố. Bố ơi là bố, bố câu cá đến mức mà cả nhà đều trở nên bất bình thường rồi. Sau khi ăn xong cơm tối mà bố vẫn chưa về, thế là, tôi liền ra ngoài đi dạo, nhân tiện đi đón ông ấy. Khi đi qua cái chợ phía đối diện. một người bán cá hỏi tôi rằng: “Cô ơi, mua cá không?”. “Mua cá? tôi còn muốn bán cá đây này”. Người bán cá bất mãn nhìn tôi một cái. Lúc này, bố tôi trở về rồi, nhìn thấy tôi liền rất vui. Nói chưa được mấy câu liền bảo tôi xem cá bên trong chiếc thùng của bố: “Con xem này, cá chép miệng hồng đẹp quá, bố đoán hôm này chắc chắn có chuyện vui, quả nhiên là con về”. Tôi vốn định khuyên bố tôi bớt đi câu cá, nhưng nhìn thấy dáng vẻ hào hứng, lại rất mãn nguyện của bố, tôi đột nhiên thay đổi ý định, quyết định không khuyên ông ấy từ bỏ việc câu cá nữa. Sau khi về đến nhà, tôi vội đưa quà cho bố. Ông ấy vui vẻ nói rằng: “Vẫn là con gái nghĩ chu đáo”. Nhìn thấy biểu cảm kì lạ của mẹ, tôi biết tình trạng trong nhà cũng không thể không thay đổi. Suy nghĩ nửa ngày trời, đột nhiên tôi nhớ ra người bán cá hôm trước, thế là liền có một quyết định. Cá bố câu về là 6 tệ/1 cân, ...

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

#Ep93《三元钱一斤快乐》- 3 đồng một cân vui vẻ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试 - 听力练习 - 学习中文

#Ep93《三元钱一斤快乐》- 3 đồng một cân vui vẻ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试 - 听力练习 - 学习中文

王俊龙