Finding Confidence: Luca's Fashion Journey in Milano
Update: 2025-10-04
Description
Fluent Fiction - Italian: Finding Confidence: Luca's Fashion Journey in Milano
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-04-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Il mercato di via Buenos Aires a Milano è un trionfo di colori e suoni.
En: The market on via Buenos Aires in Milano is a triumph of colors and sounds.
It: È autunno, l’aria è fresca e profuma di castagne arrostite.
En: It's autumn, the air is fresh and smells of roasted chestnuts.
It: Il mercato brulica di gente: turisti curiosi, famiglie con i bambini, giovani alla ricerca del capo perfetto.
En: The market is bustling with people: curious tourists, families with children, young people in search of the perfect item.
It: Tra questi, ci sono Luca e Giulia.
En: Among them are Luca and Giulia.
It: Luca è un ragazzo di stile.
En: Luca is a stylish young man.
It: Sempre alla ricerca delle ultime tendenze, ma spesso si sente insicuro.
En: Always in search of the latest trends, but often he feels insecure.
It: Giulia è la sua migliore amica.
En: Giulia is his best friend.
It: Lei è sincera e fiduciosa, sa quando spronarlo e quando consolarlo.
En: She is sincere and confident, knowing when to urge him and when to console him.
It: Sono qui perché Luca ha un obiettivo: trovare l’outfit perfetto per l’apertura di una galleria d'arte in città.
En: They are here because Luca has a goal: to find the perfect outfit for the opening of an art gallery in the city.
It: "Qui c’è di tutto, guarda queste sciarpe!"
En: "There's everything here, look at these scarves!"
It: dice Giulia, indicando un banco colmo di accessori di lana morbida.
En: says Giulia, pointing to a stall full of soft wool accessories.
It: Luca però sembra distratto, osserva i passanti e gli abiti che indossano.
En: However, Luca seems distracted, observing the passersby and the clothes they are wearing.
It: Vuole fare colpo, ma non sa come.
En: He wants to make an impression but doesn't know how.
It: Le mode cambiano così in fretta e lui non si sente mai davvero al passo.
En: Fashions change so quickly and he never quite feels in step.
It: Giulia, notando la sua esitazione, lo prende sottobraccio.
En: Giulia, noticing his hesitation, takes him by the arm.
It: "Luca, smettila di preoccuparti di quello che pensano gli altri.
En: "Luca, stop worrying about what others think.
It: Trova qualcosa che ti faccia sentire bene."
En: Find something that makes you feel good."
It: Passeggiano tra i banchi colmi di maglioni a righe, giacche di pelle e cappelli colorati.
En: They stroll between stalls full of striped sweaters, leather jackets, and colorful hats.
It: Luca si ferma davanti a una giacca di pelle vecchia e consunta.
En: Luca stops in front of an old, worn leather jacket.
It: Non è nuova, non segue le mode del momento, ma c’è qualcosa che lo attira.
En: It's not new and it doesn't follow the current trends, but there is something that attracts him.
It: "Wow, è perfetta per te!"
En: "Wow, it's perfect for you!"
It: esclama Giulia, incoraggiandolo a provarla.
En: Giulia exclaims, encouraging him to try it on.
It: Luca la indossa e si guarda allo specchio di un venditore.
En: Luca puts it on and looks at himself in a merchant's mirror.
It: La giacca sembra fatta apposta per lui.
En: The jacket seems made just for him.
It: "Ma è diversa da tutto quello che si vede in giro," dice Luca titubante.
En: "But it's different from everything else you see around," says Luca hesitantly.
It: "Proprio per questo è speciale," risponde Giulia.
En: "That's exactly why it's special," Giulia replies.
It: "Non pensare ai trend.
En: "Don't think about the trends.
It: Pensa a come ti senti."
En: Think about how you feel."
It: Luca sorride, sente crescere dentro di sé un senso di sicurezza.
En: Luca smiles, feeling a sense of confidence grow within him.
It: Quella giacca racconta una storia, proprio come lui.
En: That jacket tells a story, just like him.
It: È un pezzo unico, e lo rispecchia perfettamente.
En: It's a unique piece, and it reflects him perfectly.
It: Si avvicina al venditore, con il cuore che batte forte, e decide di comprarla.
En: He approaches the vendor, heart pounding, and decides to buy it.
It: "Grazie, Giulia.
En: "Thank you, Giulia.
It: Non so cosa farei senza di te," dice con gratitudine.
En: I don't know what I'd do without you," he says gratefully.
It: Mentre si allontanano dal mercato, Luca è raggiante.
En: As they walk away from the market, Luca is beaming.
It: Per la prima volta, non ha seguito nessuna tendenza.
En: For the first time, he did not follow any trend.
It: Al contrario, ha scelto di seguire se stesso.
En: On the contrary, he chose to follow himself.
It: E ora non vede l’ora di indossare la sua giacca alla galleria d’arte.
En: And now he can't wait to wear his jacket to the art gallery.
It: Quella sera, quando arriverà al vernissage, Luca non sarà solo ben vestito.
En: That evening, when he arrives at the opening, Luca won't just be well-dressed.
It: Sarà autentico, fiducioso.
En: He will be authentic, confident.
It: Sarà finalmente lui stesso.
En: He will finally be himself.
It: E Giulia, sorridendo accanto a lui, saprà di aver aiutato il suo amico a scoprire la forza della sua personalità.
En: And Giulia, smiling next to him, will know she helped her friend discover the strength of his personality.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-04-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Il mercato di via Buenos Aires a Milano è un trionfo di colori e suoni.
En: The market on via Buenos Aires in Milano is a triumph of colors and sounds.
It: È autunno, l’aria è fresca e profuma di castagne arrostite.
En: It's autumn, the air is fresh and smells of roasted chestnuts.
It: Il mercato brulica di gente: turisti curiosi, famiglie con i bambini, giovani alla ricerca del capo perfetto.
En: The market is bustling with people: curious tourists, families with children, young people in search of the perfect item.
It: Tra questi, ci sono Luca e Giulia.
En: Among them are Luca and Giulia.
It: Luca è un ragazzo di stile.
En: Luca is a stylish young man.
It: Sempre alla ricerca delle ultime tendenze, ma spesso si sente insicuro.
En: Always in search of the latest trends, but often he feels insecure.
It: Giulia è la sua migliore amica.
En: Giulia is his best friend.
It: Lei è sincera e fiduciosa, sa quando spronarlo e quando consolarlo.
En: She is sincere and confident, knowing when to urge him and when to console him.
It: Sono qui perché Luca ha un obiettivo: trovare l’outfit perfetto per l’apertura di una galleria d'arte in città.
En: They are here because Luca has a goal: to find the perfect outfit for the opening of an art gallery in the city.
It: "Qui c’è di tutto, guarda queste sciarpe!"
En: "There's everything here, look at these scarves!"
It: dice Giulia, indicando un banco colmo di accessori di lana morbida.
En: says Giulia, pointing to a stall full of soft wool accessories.
It: Luca però sembra distratto, osserva i passanti e gli abiti che indossano.
En: However, Luca seems distracted, observing the passersby and the clothes they are wearing.
It: Vuole fare colpo, ma non sa come.
En: He wants to make an impression but doesn't know how.
It: Le mode cambiano così in fretta e lui non si sente mai davvero al passo.
En: Fashions change so quickly and he never quite feels in step.
It: Giulia, notando la sua esitazione, lo prende sottobraccio.
En: Giulia, noticing his hesitation, takes him by the arm.
It: "Luca, smettila di preoccuparti di quello che pensano gli altri.
En: "Luca, stop worrying about what others think.
It: Trova qualcosa che ti faccia sentire bene."
En: Find something that makes you feel good."
It: Passeggiano tra i banchi colmi di maglioni a righe, giacche di pelle e cappelli colorati.
En: They stroll between stalls full of striped sweaters, leather jackets, and colorful hats.
It: Luca si ferma davanti a una giacca di pelle vecchia e consunta.
En: Luca stops in front of an old, worn leather jacket.
It: Non è nuova, non segue le mode del momento, ma c’è qualcosa che lo attira.
En: It's not new and it doesn't follow the current trends, but there is something that attracts him.
It: "Wow, è perfetta per te!"
En: "Wow, it's perfect for you!"
It: esclama Giulia, incoraggiandolo a provarla.
En: Giulia exclaims, encouraging him to try it on.
It: Luca la indossa e si guarda allo specchio di un venditore.
En: Luca puts it on and looks at himself in a merchant's mirror.
It: La giacca sembra fatta apposta per lui.
En: The jacket seems made just for him.
It: "Ma è diversa da tutto quello che si vede in giro," dice Luca titubante.
En: "But it's different from everything else you see around," says Luca hesitantly.
It: "Proprio per questo è speciale," risponde Giulia.
En: "That's exactly why it's special," Giulia replies.
It: "Non pensare ai trend.
En: "Don't think about the trends.
It: Pensa a come ti senti."
En: Think about how you feel."
It: Luca sorride, sente crescere dentro di sé un senso di sicurezza.
En: Luca smiles, feeling a sense of confidence grow within him.
It: Quella giacca racconta una storia, proprio come lui.
En: That jacket tells a story, just like him.
It: È un pezzo unico, e lo rispecchia perfettamente.
En: It's a unique piece, and it reflects him perfectly.
It: Si avvicina al venditore, con il cuore che batte forte, e decide di comprarla.
En: He approaches the vendor, heart pounding, and decides to buy it.
It: "Grazie, Giulia.
En: "Thank you, Giulia.
It: Non so cosa farei senza di te," dice con gratitudine.
En: I don't know what I'd do without you," he says gratefully.
It: Mentre si allontanano dal mercato, Luca è raggiante.
En: As they walk away from the market, Luca is beaming.
It: Per la prima volta, non ha seguito nessuna tendenza.
En: For the first time, he did not follow any trend.
It: Al contrario, ha scelto di seguire se stesso.
En: On the contrary, he chose to follow himself.
It: E ora non vede l’ora di indossare la sua giacca alla galleria d’arte.
En: And now he can't wait to wear his jacket to the art gallery.
It: Quella sera, quando arriverà al vernissage, Luca non sarà solo ben vestito.
En: That evening, when he arrives at the opening, Luca won't just be well-dressed.
It: Sarà autentico, fiducioso.
En: He will be authentic, confident.
It: Sarà finalmente lui stesso.
En: He will finally be himself.
It: E Giulia, sorridendo accanto a lui, saprà di aver aiutato il suo amico a scoprire la forza della sua personalità.
En: And Giulia, smiling next to him, will know she helped her friend discover the strength of his personality.
Vocabulary Words:
- the triumph: il trionfo
- roasted: arrostite
- bustling: brulica
- curious: curiosi
- the outfit: l’outfit
- the scarf: la sciarpa
- distracted: distratto
- the passerby: il passante
- the trend: la tendenza
- hesitant: titubante
- the stall: il banco
- striped: a righe
- the sweater: il maglione
- the leather: la pelle
- worn: consunta
- the mirror: lo specchio
- the vendor: il venditore
- heart pounding: con il cuore che batte forte
- gratefully: con gratitudine
- beaming: raggiante
- authentic: autentico
- confidence: fiducia
- to urge: spronare
- the opening: l’apertura
- the chestnut: la castagna
- fresh: fresca
- unique: unico
- the personality: la personalità
- to console: consolare
- the art gallery: la galleria d'arte
Comments
In Channel