From Hesitant Silence to Enchanting Sorceress: A Halloween Tale
Update: 2025-10-02
Description
Fluent Fiction - Italian: From Hesitant Silence to Enchanting Sorceress: A Halloween Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-02-07-38-20-it
Story Transcript:
It: L'autunno aveva dipinto il paesaggio con calde sfumature di arancione e rosso.
En: Autumn had painted the landscape with warm shades of orange and red.
It: Il cortile dell'orfanotrofio, disseminato di foglie, riecheggiava del vociare allegro dei bambini.
En: The courtyard of the orfanotrofio, scattered with leaves, echoed with the cheerful chatter of the children.
It: Le decorazioni festose indicavano chiaramente l'arrivo di Halloween.
En: The festive decorations clearly indicated the arrival of Halloween.
It: Luca, un giovane volontario, guardava i bambini con un sorriso affettuoso.
En: Luca, a young volunteer, watched the children with an affectionate smile.
It: Tra loro, Sofia, una ragazza dal viso serio, osservava in silenzio.
En: Among them, Sofia, a girl with a serious face, watched silently.
It: Halloween era una novità per lei.
En: Halloween was a new experience for her.
It: Luca voleva che Sofia trovasse un costume perfetto per sentirsi parte del gruppo.
En: Luca wanted Sofia to find the perfect costume to feel part of the group.
It: L'orfanotrofio aveva un budget limitato, e riuscire ad accontentare tutti era difficile.
En: The orfanotrofio had a limited budget, and managing to please everyone was difficult.
It: Sofia esitava a parlare dei suoi desideri, temendo di rimanere delusa.
En: Sofia hesitated to speak of her desires, fearing disappointment.
It: Luca, però, non voleva arrendersi.
En: Luca, however, did not want to give up.
It: "Che ne dici di andare insieme a cercare un costume?"
En: "What do you think about going to look for a costume together?"
It: propose a Sofia con entusiasmo.
En: he proposed to Sofia with enthusiasm.
It: Alla ragazza brillò per un istante uno scintillio negli occhi, anche se cercava di nasconderlo.
En: For an instant, a sparkle lit up the girl's eyes, even though she tried to hide it.
It: Accettò con un piccolo sorriso.
En: She accepted with a small smile.
It: Si diressero al negozio dell'usato locale.
En: They headed to the local thrift store.
It: Il posto era colorato e pieno di cose interessanti.
En: The place was colorful and full of interesting things.
It: Abiti di ogni tipo pendevano appesi a stenderie, e il profumo di abiti usati riempiva l'aria.
En: Clothes of all kinds hung on racks, and the scent of used clothes filled the air.
It: Luca coinvolse Sofia nel girovagare per i corridoi.
En: Luca involved Sofia in wandering through the aisles.
It: "Guarda questo cappello da strega!"
En: "Look at this witch's hat!"
It: esclamò, mettendoselo in testa.
En: he exclaimed, putting it on his head.
It: Alla fine, dopo aver scherzato e provato vari accessori, Luca notò che Sofia sembrava attratta da un mantello viola.
En: In the end, after joking around and trying various accessories, Luca noticed that Sofia seemed drawn to a purple cape.
It: "Ti piacerebbe essere una maga?
En: "Would you like to be a sorceress?"
It: ", chiese dolcemente.
En: he asked gently.
It: Sofia guardò il mantello e, finalmente, si aprì.
En: Sofia looked at the cape and finally opened up.
It: Con occhi scintillanti raccontò di come immaginava un costume da maga, con dettagli colorati e misteriosi.
En: With sparkling eyes, she talked about how she imagined a sorceress costume, with colorful and mysterious details.
It: Con estro e creatività, iniziarono a cercare tra gli scaffali.
En: With imagination and creativity, they began searching through the shelves.
It: Trovarono una bacchetta, una cintura e un cappello appuntito.
En: They found a wand, a belt, and a pointed hat.
It: Il sorriso di Sofia cresceva ad ogni nuovo dettaglio aggiunto.
En: Sofia's smile grew with each new detail added.
It: Il giorno di Halloween arrivò.
En: Halloween day arrived.
It: Sofia camminava con orgoglio, indossando il suo costume da maga, creato insieme a Luca.
En: Sofia walked proudly, wearing her sorceress costume, created together with Luca.
It: L'eccitazione era contagiosa mentre i bambini si preparavano per la loro prima esperienza di "dolcetto o scherzetto".
En: The excitement was contagious as the children prepared for their first "trick or treat" experience.
It: Il viso di Sofia brillava di gioia genuina.
En: Sofia's face shone with genuine joy.
It: La serata si svolse tra risate e dolcetti.
En: The evening unfolded with laughter and sweets.
It: Luca guardava Sofia interagire con gli altri bambini, finalmente a suo agio.
En: Luca watched Sofia interact with the other children, finally at ease.
It: Capì che i suoi sforzi avevano fatto davvero la differenza.
En: He realized that his efforts had truly made a difference.
It: Sofia, dal canto suo, aveva scoperto il piacere di condividere momenti felici con gli altri.
En: Sofia, for her part, had discovered the pleasure of sharing happy moments with others.
It: Halloween era diventato speciale non solo per il costume, ma per l'apertura e la magia della nuova esperienza.
En: Halloween had become special not just because of the costume, but for the openness and the magic of the new experience.
It: Sofia e Luca tornavano all'orfanotrofio mano nella mano, consapevoli che qualcosa di bello e nuovo era appena iniziato.
En: Sofia and Luca returned to the orfanotrofio hand in hand, aware that something beautiful and new had just begun.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-02-07-38-20-it
Story Transcript:
It: L'autunno aveva dipinto il paesaggio con calde sfumature di arancione e rosso.
En: Autumn had painted the landscape with warm shades of orange and red.
It: Il cortile dell'orfanotrofio, disseminato di foglie, riecheggiava del vociare allegro dei bambini.
En: The courtyard of the orfanotrofio, scattered with leaves, echoed with the cheerful chatter of the children.
It: Le decorazioni festose indicavano chiaramente l'arrivo di Halloween.
En: The festive decorations clearly indicated the arrival of Halloween.
It: Luca, un giovane volontario, guardava i bambini con un sorriso affettuoso.
En: Luca, a young volunteer, watched the children with an affectionate smile.
It: Tra loro, Sofia, una ragazza dal viso serio, osservava in silenzio.
En: Among them, Sofia, a girl with a serious face, watched silently.
It: Halloween era una novità per lei.
En: Halloween was a new experience for her.
It: Luca voleva che Sofia trovasse un costume perfetto per sentirsi parte del gruppo.
En: Luca wanted Sofia to find the perfect costume to feel part of the group.
It: L'orfanotrofio aveva un budget limitato, e riuscire ad accontentare tutti era difficile.
En: The orfanotrofio had a limited budget, and managing to please everyone was difficult.
It: Sofia esitava a parlare dei suoi desideri, temendo di rimanere delusa.
En: Sofia hesitated to speak of her desires, fearing disappointment.
It: Luca, però, non voleva arrendersi.
En: Luca, however, did not want to give up.
It: "Che ne dici di andare insieme a cercare un costume?"
En: "What do you think about going to look for a costume together?"
It: propose a Sofia con entusiasmo.
En: he proposed to Sofia with enthusiasm.
It: Alla ragazza brillò per un istante uno scintillio negli occhi, anche se cercava di nasconderlo.
En: For an instant, a sparkle lit up the girl's eyes, even though she tried to hide it.
It: Accettò con un piccolo sorriso.
En: She accepted with a small smile.
It: Si diressero al negozio dell'usato locale.
En: They headed to the local thrift store.
It: Il posto era colorato e pieno di cose interessanti.
En: The place was colorful and full of interesting things.
It: Abiti di ogni tipo pendevano appesi a stenderie, e il profumo di abiti usati riempiva l'aria.
En: Clothes of all kinds hung on racks, and the scent of used clothes filled the air.
It: Luca coinvolse Sofia nel girovagare per i corridoi.
En: Luca involved Sofia in wandering through the aisles.
It: "Guarda questo cappello da strega!"
En: "Look at this witch's hat!"
It: esclamò, mettendoselo in testa.
En: he exclaimed, putting it on his head.
It: Alla fine, dopo aver scherzato e provato vari accessori, Luca notò che Sofia sembrava attratta da un mantello viola.
En: In the end, after joking around and trying various accessories, Luca noticed that Sofia seemed drawn to a purple cape.
It: "Ti piacerebbe essere una maga?
En: "Would you like to be a sorceress?"
It: ", chiese dolcemente.
En: he asked gently.
It: Sofia guardò il mantello e, finalmente, si aprì.
En: Sofia looked at the cape and finally opened up.
It: Con occhi scintillanti raccontò di come immaginava un costume da maga, con dettagli colorati e misteriosi.
En: With sparkling eyes, she talked about how she imagined a sorceress costume, with colorful and mysterious details.
It: Con estro e creatività, iniziarono a cercare tra gli scaffali.
En: With imagination and creativity, they began searching through the shelves.
It: Trovarono una bacchetta, una cintura e un cappello appuntito.
En: They found a wand, a belt, and a pointed hat.
It: Il sorriso di Sofia cresceva ad ogni nuovo dettaglio aggiunto.
En: Sofia's smile grew with each new detail added.
It: Il giorno di Halloween arrivò.
En: Halloween day arrived.
It: Sofia camminava con orgoglio, indossando il suo costume da maga, creato insieme a Luca.
En: Sofia walked proudly, wearing her sorceress costume, created together with Luca.
It: L'eccitazione era contagiosa mentre i bambini si preparavano per la loro prima esperienza di "dolcetto o scherzetto".
En: The excitement was contagious as the children prepared for their first "trick or treat" experience.
It: Il viso di Sofia brillava di gioia genuina.
En: Sofia's face shone with genuine joy.
It: La serata si svolse tra risate e dolcetti.
En: The evening unfolded with laughter and sweets.
It: Luca guardava Sofia interagire con gli altri bambini, finalmente a suo agio.
En: Luca watched Sofia interact with the other children, finally at ease.
It: Capì che i suoi sforzi avevano fatto davvero la differenza.
En: He realized that his efforts had truly made a difference.
It: Sofia, dal canto suo, aveva scoperto il piacere di condividere momenti felici con gli altri.
En: Sofia, for her part, had discovered the pleasure of sharing happy moments with others.
It: Halloween era diventato speciale non solo per il costume, ma per l'apertura e la magia della nuova esperienza.
En: Halloween had become special not just because of the costume, but for the openness and the magic of the new experience.
It: Sofia e Luca tornavano all'orfanotrofio mano nella mano, consapevoli che qualcosa di bello e nuovo era appena iniziato.
En: Sofia and Luca returned to the orfanotrofio hand in hand, aware that something beautiful and new had just begun.
Vocabulary Words:
- the landscape: il paesaggio
- the courtyard: il cortile
- the orphanage: l'orfanotrofio
- to scatter: disseminare
- to echo: riecheggiare
- festive decorations: decorazioni festose
- the chatter: il vociare
- to hesitate: esitare
- the thrift store: il negozio dell'usato
- a sparkle: uno scintillio
- to involve: coinvolgere
- to wander: girovagare
- witch's hat: cappello da strega
- a cape: un mantello
- to be drawn to: essere attratta da
- a sorceress: una maga
- imagination: estro
- shelves: scaffali
- a wand: una bacchetta
- genuine joy: gioia genuina
- excitement: l'eccitazione
- to unfold: svolgersi
- to be at ease: essere a suo agio
- efforts: sforzi
- contentment: il piacere
- happy moments: momenti felici
- openness: apertura
- the pleasure: il piacere
- to be aware: essere consapevole
- something beautiful: qualcosa di bello
Comments
In Channel