Fjords, Friends, and a Christmas to Remember
Update: 2025-12-15
Description
Fluent Fiction - Norwegian: Fjords, Friends, and a Christmas to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-15-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Det var en mørk og kald vinterdag i de majestetiske fjordene på Vestlandet.
En: It was a dark and cold winter day in the majestic fjords of Vestlandet.
No: Snøen dalte sakte ned og dekket veiene, og fjellene ruvet som svarte skygger mot den grå himmelen.
En: The snow fell slowly and covered the roads, and the mountains loomed like black shadows against the gray sky.
No: Sander, Ingrid, og Kari var på vei til en hytte for å feire jul.
En: Sander, Ingrid, and Kari were on their way to a cabin to celebrate Christmas.
No: Sander drømte om en tradisjonell norsk jul med pepperkaker, julegrøt og telys som blinket som små stjerner.
En: Sander dreamed of a traditional Norwegian Christmas with gingerbread cookies, Christmas porridge, and tealights flickering like small stars.
No: Kari, den frie ånden i gruppen, hadde insistert på en spontan kjøretur gjennom fjordene.
En: Kari, the free spirit of the group, had insisted on a spontaneous drive through the fjords.
No: Ingrid, som alltid tenkte på sikkerheten, hadde vært skeptisk, men ble med fordi vennskapet var viktig for henne.
En: Ingrid, who always thought about safety, had been skeptical but joined because friendship was important to her.
No: Sander, som alltid så etter eventyr, var spent på hva som ventet dem.
En: Sander, always looking for adventure, was excited about what awaited them.
No: Men nå satt de fast på en smal vei omgitt av snøfylte fjell, og en storm nærmet seg raskt.
En: But now they were stuck on a narrow road surrounded by snow-covered mountains, and a storm was quickly approaching.
No: De hadde mistet dekning på telefonene, og snøen falt tyngre for hver kilometer.
En: They had lost cell coverage, and the snow was falling heavier with every kilometer.
No: Ingrid kjente en klump i magen.
En: Ingrid felt a knot in her stomach.
No: "Vi bør snu", sa hun med en bekymret stemme.
En: "We should turn back," she said with a worried voice.
No: Men Sander ville ikke gi opp.
En: But Sander didn't want to give up.
No: "Vi er så nærme!
En: "We're so close!
No: Hytta må være i nærheten.
En: The cabin must be nearby."
No: "Snøstormen gjorde veien nesten usynlig.
En: The snowstorm made the road almost invisible.
No: Kari klatret opp på en liten bakketopp og pekte mot det dunkle lyset fra en liten landsby i det fjerne.
En: Kari climbed up a small hill and pointed towards the faint light from a small village in the distance.
No: "Kanskje vi kan finne hjelp der borte.
En: "Maybe we can find help over there."
No: "De tre satte fart, og veien ble mer utfordrende.
En: The three of them picked up the pace, and the road became more challenging.
No: Vinden ulte, og det var vanskelig å se noe som helst.
En: The wind howled, and it was difficult to see anything at all.
No: Til slutt, kalde og redde, nådde de landsbyen.
En: Finally, cold and scared, they reached the village.
No: Der møtte de en vennlig gammel mann.
En: There they met a friendly old man.
No: "Dere må komme inn og varme dere," inviterte han.
En: "You must come in and warm yourselves," he invited.
No: De fant varme i hans lille hus.
En: They found warmth in his small house.
No: Julekaker stod klare, og en duft av stekte ribber fylte rommet.
En: Christmas cookies were ready, and the scent of roasted ribs filled the room.
No: Mannen fortalte historier om landsbyen, og på den måten fikk de oppleve en annerledes, men minneverdig julefeiring.
En: The man told stories about the village, and in this way, they experienced a different but memorable Christmas celebration.
No: Sander, som alltid hadde vært ute etter nye eventyr, lærte noe viktig den dagen.
En: Sander, who had always been after new adventures, learned something important that day.
No: Han forstod at selv i møte med storm, var det fellesskapet og vennligheten fra fremmede som kunne gjøre julen minneverdig.
En: He realized that even in the face of a storm, it was the community and the kindness of strangers that could make Christmas memorable.
No: Da de satte kursen tilbake hjemover, hellet Ingrid seg mot Sander.
En: As they headed back home, Ingrid leaned against Sander.
No: "Dette var den beste julen noensinne," sa hun stille.
En: "This was the best Christmas ever," she said quietly.
No: Sander, som nå forsto verdien av å være forsiktig, nikket.
En: Sander, who now understood the value of being careful, nodded.
No: Denne julefeiringen skulle han aldri glemme.
En: This Christmas celebration he would never forget.
No: Hytte eller ikke, de hadde fått en oppriktig opplevelse av hva julen virkelig handlet om – samhold og å finne lys i vintermørket.
En: Cabin or not, they had gained a genuine experience of what Christmas really was about—togetherness and finding light in the winter darkness.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-15-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Det var en mørk og kald vinterdag i de majestetiske fjordene på Vestlandet.
En: It was a dark and cold winter day in the majestic fjords of Vestlandet.
No: Snøen dalte sakte ned og dekket veiene, og fjellene ruvet som svarte skygger mot den grå himmelen.
En: The snow fell slowly and covered the roads, and the mountains loomed like black shadows against the gray sky.
No: Sander, Ingrid, og Kari var på vei til en hytte for å feire jul.
En: Sander, Ingrid, and Kari were on their way to a cabin to celebrate Christmas.
No: Sander drømte om en tradisjonell norsk jul med pepperkaker, julegrøt og telys som blinket som små stjerner.
En: Sander dreamed of a traditional Norwegian Christmas with gingerbread cookies, Christmas porridge, and tealights flickering like small stars.
No: Kari, den frie ånden i gruppen, hadde insistert på en spontan kjøretur gjennom fjordene.
En: Kari, the free spirit of the group, had insisted on a spontaneous drive through the fjords.
No: Ingrid, som alltid tenkte på sikkerheten, hadde vært skeptisk, men ble med fordi vennskapet var viktig for henne.
En: Ingrid, who always thought about safety, had been skeptical but joined because friendship was important to her.
No: Sander, som alltid så etter eventyr, var spent på hva som ventet dem.
En: Sander, always looking for adventure, was excited about what awaited them.
No: Men nå satt de fast på en smal vei omgitt av snøfylte fjell, og en storm nærmet seg raskt.
En: But now they were stuck on a narrow road surrounded by snow-covered mountains, and a storm was quickly approaching.
No: De hadde mistet dekning på telefonene, og snøen falt tyngre for hver kilometer.
En: They had lost cell coverage, and the snow was falling heavier with every kilometer.
No: Ingrid kjente en klump i magen.
En: Ingrid felt a knot in her stomach.
No: "Vi bør snu", sa hun med en bekymret stemme.
En: "We should turn back," she said with a worried voice.
No: Men Sander ville ikke gi opp.
En: But Sander didn't want to give up.
No: "Vi er så nærme!
En: "We're so close!
No: Hytta må være i nærheten.
En: The cabin must be nearby."
No: "Snøstormen gjorde veien nesten usynlig.
En: The snowstorm made the road almost invisible.
No: Kari klatret opp på en liten bakketopp og pekte mot det dunkle lyset fra en liten landsby i det fjerne.
En: Kari climbed up a small hill and pointed towards the faint light from a small village in the distance.
No: "Kanskje vi kan finne hjelp der borte.
En: "Maybe we can find help over there."
No: "De tre satte fart, og veien ble mer utfordrende.
En: The three of them picked up the pace, and the road became more challenging.
No: Vinden ulte, og det var vanskelig å se noe som helst.
En: The wind howled, and it was difficult to see anything at all.
No: Til slutt, kalde og redde, nådde de landsbyen.
En: Finally, cold and scared, they reached the village.
No: Der møtte de en vennlig gammel mann.
En: There they met a friendly old man.
No: "Dere må komme inn og varme dere," inviterte han.
En: "You must come in and warm yourselves," he invited.
No: De fant varme i hans lille hus.
En: They found warmth in his small house.
No: Julekaker stod klare, og en duft av stekte ribber fylte rommet.
En: Christmas cookies were ready, and the scent of roasted ribs filled the room.
No: Mannen fortalte historier om landsbyen, og på den måten fikk de oppleve en annerledes, men minneverdig julefeiring.
En: The man told stories about the village, and in this way, they experienced a different but memorable Christmas celebration.
No: Sander, som alltid hadde vært ute etter nye eventyr, lærte noe viktig den dagen.
En: Sander, who had always been after new adventures, learned something important that day.
No: Han forstod at selv i møte med storm, var det fellesskapet og vennligheten fra fremmede som kunne gjøre julen minneverdig.
En: He realized that even in the face of a storm, it was the community and the kindness of strangers that could make Christmas memorable.
No: Da de satte kursen tilbake hjemover, hellet Ingrid seg mot Sander.
En: As they headed back home, Ingrid leaned against Sander.
No: "Dette var den beste julen noensinne," sa hun stille.
En: "This was the best Christmas ever," she said quietly.
No: Sander, som nå forsto verdien av å være forsiktig, nikket.
En: Sander, who now understood the value of being careful, nodded.
No: Denne julefeiringen skulle han aldri glemme.
En: This Christmas celebration he would never forget.
No: Hytte eller ikke, de hadde fått en oppriktig opplevelse av hva julen virkelig handlet om – samhold og å finne lys i vintermørket.
En: Cabin or not, they had gained a genuine experience of what Christmas really was about—togetherness and finding light in the winter darkness.
Vocabulary Words:
- majestic: majestetiske
- fjord: fjord
- loomed: ruvet
- porridge: grøt
- flickering: blinket
- tealight: telys
- spontaneous: spontan
- skeptical: skeptisk
- adventure: eventyr
- narrow: smal
- approaching: nærmet seg
- coverage: dekning
- knot: klump
- worried: bekymret
- storm: storm
- invisible: usynlig
- pointed: pekte
- faint: dunkle
- challenging: utfordrende
- howled: ulte
- village: landsby
- rib: ribbe
- roasted: stekte
- experience: opplevelse
- memorable: minneverdig
- community: fellesskap
- kindness: vennlighet
- togetherness: samhold
- darkness: mørket
- gained: fått
Comments
In Channel




