High Waters and Hope: A Venice Tale of Survival and Cure
Update: 2025-11-08
Description
Fluent Fiction - Italian: High Waters and Hope: A Venice Tale of Survival and Cure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-08-23-34-02-it
Story Transcript:
It: L'autunno avvolge Venezia come una coperta grigia, mentre l'acqua alta continua a sommergere la città.
En: L'autunno wraps Venezia like a gray blanket, while the high waters continue to submerge the city.
It: Luca e Marco osservano l'acqua dalle finestre rotte del loro rifugio.
En: Luca and Marco watch the water from the broken windows of their refuge.
It: Marco tossisce piano, mentre Luca gli accarezza la testa, preoccupato.
En: Marco coughs softly, while Luca strokes his head, worried.
It: Sa che deve muoversi in fretta.
En: He knows he needs to move quickly.
It: "Giulia ci aspetta," dice Luca con determinazione.
En: "Giulia is waiting for us," says Luca with determination.
It: Sta parlando di una scienziata che ha conosciuto recentemente, una donna che dice di sapere come e dove trovare una cura.
En: He is speaking about a scientist he recently met, a woman who claims to know how and where to find a cure.
It: I tre si incontrano in Piazza San Marco, dove il suono dei passi è attutito dall'acqua che sale.
En: The three meet in Piazza San Marco, where the sound of footsteps is muffled by the rising water.
It: La nebbia avvolge la piazza, rendendo ogni movimento incerto.
En: The fog envelops the square, making every movement uncertain.
It: Giulia li guida con passo sicuro verso un'ex struttura di ricerca.
En: Giulia guides them confidently toward a former research facility.
It: "Era qui che lavoravo," dice sottovoce, mentre aggirano una colonna spezzata.
En: "This is where I used to work," she says in a low voice, as they navigate around a broken column.
It: Le calli sono come un labirinto liquido.
En: The calli are like a liquid labyrinth.
It: Ogni svolta sembra portare più vicino al pericolo che alla salvezza.
En: Every turn seems to bring them closer to danger than to safety.
It: Luca tiene stretto Marco, il cui respiro è affannoso.
En: Luca holds Marco tight, whose breathing is labored.
It: Giulia parla mentre camminano, spiegando che nella struttura potrebbero ancora esserci gli appunti dei ricercatori e una speranza per Marco.
En: Giulia speaks as they walk, explaining that within the facility, researchers' notes and a hope for Marco may still exist.
It: Finalmente arrivano.
En: Finally, they arrive.
It: L'edificio è mezzo sommerso, ma ancora accessibile.
En: The building is half-submerged, but still accessible.
It: Luca e Giulia aprono la porta con sforzo, entrando in una stanza piena di vecchi macchinari.
En: Luca and Giulia open the door with effort, entering a room full of old machinery.
It: Frugano tra i documenti, acqua che goccia dal soffitto.
En: They rummage through the documents, water dripping from the ceiling.
It: "Trovato!"
En: "Found it!"
It: esclama Giulia, sollevando una cartella di appunti.
En: exclaims Giulia, lifting a folder of notes.
It: Luca la guarda con speranza.
En: Luca looks at her with hope.
It: Tra i documenti, trovano anche una fiala.
En: Among the documents, they also find a vial.
It: È un trattamento sperimentale.
En: It is an experimental treatment.
It: Con abilità, Giulia somministra la dose a Marco.
En: With skill, Giulia administers the dose to Marco.
It: Luca trattiene il fiato mentre osserva i segni di miglioramento sul volto del fratello.
En: Luca holds his breath as he watches signs of improvement on his brother's face.
It: "Ce la farà?"
En: "Will he make it?"
It: chiede, con una speranza disperata.
En: he asks, with desperate hope.
It: Le acque salgono, prendendo possesso del laboratorio.
En: The waters rise, taking over the laboratory.
It: Devono andarsene, e in fretta.
En: They must leave, and quickly.
It: Usciti, le strade sembrano oceani.
En: Once outside, the streets seem like oceans.
It: Luca si sente perso, ma qualcosa cambia.
En: Luca feels lost, but something changes.
It: La forza e determinazione dentro di lui si risvegliano.
En: The strength and determination within him awaken.
It: Non è solo.
En: He is not alone.
It: Ha fiducia in Giulia e sa che Marco sta migliorando.
En: He trusts Giulia and knows that Marco is improving.
It: Attraversano Venezia nuotando, spingendosi avanti tra le onde.
En: They cross Venezia by swimming, pushing forward through the waves.
It: Quando finalmente raggiungono un luogo sicuro, Marco sorride.
En: When they finally reach a safe place, Marco smiles.
It: Gli occhi brillano di nuova energia.
En: His eyes shine with new energy.
It: Luca abbraccia Giulia.
En: Luca embraces Giulia.
It: "Grazie," dice, con gratitudine profonda.
En: "Thank you," he says, with deep gratitude.
It: Londra non è più solo un cumulo di rovine e storie perdute.
En: Londra is no longer just a pile of ruins and lost stories.
It: È un nuovo inizio per loro.
En: It is a new beginning for them.
It: Un'isola di speranza in un mare di incertezza.
En: An island of hope in a sea of uncertainty.
It: Assieme, sanno che possono superare qualunque ostacolo.
En: Together, they know they can overcome any obstacle.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-08-23-34-02-it
Story Transcript:
It: L'autunno avvolge Venezia come una coperta grigia, mentre l'acqua alta continua a sommergere la città.
En: L'autunno wraps Venezia like a gray blanket, while the high waters continue to submerge the city.
It: Luca e Marco osservano l'acqua dalle finestre rotte del loro rifugio.
En: Luca and Marco watch the water from the broken windows of their refuge.
It: Marco tossisce piano, mentre Luca gli accarezza la testa, preoccupato.
En: Marco coughs softly, while Luca strokes his head, worried.
It: Sa che deve muoversi in fretta.
En: He knows he needs to move quickly.
It: "Giulia ci aspetta," dice Luca con determinazione.
En: "Giulia is waiting for us," says Luca with determination.
It: Sta parlando di una scienziata che ha conosciuto recentemente, una donna che dice di sapere come e dove trovare una cura.
En: He is speaking about a scientist he recently met, a woman who claims to know how and where to find a cure.
It: I tre si incontrano in Piazza San Marco, dove il suono dei passi è attutito dall'acqua che sale.
En: The three meet in Piazza San Marco, where the sound of footsteps is muffled by the rising water.
It: La nebbia avvolge la piazza, rendendo ogni movimento incerto.
En: The fog envelops the square, making every movement uncertain.
It: Giulia li guida con passo sicuro verso un'ex struttura di ricerca.
En: Giulia guides them confidently toward a former research facility.
It: "Era qui che lavoravo," dice sottovoce, mentre aggirano una colonna spezzata.
En: "This is where I used to work," she says in a low voice, as they navigate around a broken column.
It: Le calli sono come un labirinto liquido.
En: The calli are like a liquid labyrinth.
It: Ogni svolta sembra portare più vicino al pericolo che alla salvezza.
En: Every turn seems to bring them closer to danger than to safety.
It: Luca tiene stretto Marco, il cui respiro è affannoso.
En: Luca holds Marco tight, whose breathing is labored.
It: Giulia parla mentre camminano, spiegando che nella struttura potrebbero ancora esserci gli appunti dei ricercatori e una speranza per Marco.
En: Giulia speaks as they walk, explaining that within the facility, researchers' notes and a hope for Marco may still exist.
It: Finalmente arrivano.
En: Finally, they arrive.
It: L'edificio è mezzo sommerso, ma ancora accessibile.
En: The building is half-submerged, but still accessible.
It: Luca e Giulia aprono la porta con sforzo, entrando in una stanza piena di vecchi macchinari.
En: Luca and Giulia open the door with effort, entering a room full of old machinery.
It: Frugano tra i documenti, acqua che goccia dal soffitto.
En: They rummage through the documents, water dripping from the ceiling.
It: "Trovato!"
En: "Found it!"
It: esclama Giulia, sollevando una cartella di appunti.
En: exclaims Giulia, lifting a folder of notes.
It: Luca la guarda con speranza.
En: Luca looks at her with hope.
It: Tra i documenti, trovano anche una fiala.
En: Among the documents, they also find a vial.
It: È un trattamento sperimentale.
En: It is an experimental treatment.
It: Con abilità, Giulia somministra la dose a Marco.
En: With skill, Giulia administers the dose to Marco.
It: Luca trattiene il fiato mentre osserva i segni di miglioramento sul volto del fratello.
En: Luca holds his breath as he watches signs of improvement on his brother's face.
It: "Ce la farà?"
En: "Will he make it?"
It: chiede, con una speranza disperata.
En: he asks, with desperate hope.
It: Le acque salgono, prendendo possesso del laboratorio.
En: The waters rise, taking over the laboratory.
It: Devono andarsene, e in fretta.
En: They must leave, and quickly.
It: Usciti, le strade sembrano oceani.
En: Once outside, the streets seem like oceans.
It: Luca si sente perso, ma qualcosa cambia.
En: Luca feels lost, but something changes.
It: La forza e determinazione dentro di lui si risvegliano.
En: The strength and determination within him awaken.
It: Non è solo.
En: He is not alone.
It: Ha fiducia in Giulia e sa che Marco sta migliorando.
En: He trusts Giulia and knows that Marco is improving.
It: Attraversano Venezia nuotando, spingendosi avanti tra le onde.
En: They cross Venezia by swimming, pushing forward through the waves.
It: Quando finalmente raggiungono un luogo sicuro, Marco sorride.
En: When they finally reach a safe place, Marco smiles.
It: Gli occhi brillano di nuova energia.
En: His eyes shine with new energy.
It: Luca abbraccia Giulia.
En: Luca embraces Giulia.
It: "Grazie," dice, con gratitudine profonda.
En: "Thank you," he says, with deep gratitude.
It: Londra non è più solo un cumulo di rovine e storie perdute.
En: Londra is no longer just a pile of ruins and lost stories.
It: È un nuovo inizio per loro.
En: It is a new beginning for them.
It: Un'isola di speranza in un mare di incertezza.
En: An island of hope in a sea of uncertainty.
It: Assieme, sanno che possono superare qualunque ostacolo.
En: Together, they know they can overcome any obstacle.
Vocabulary Words:
- autumn: l'autunno
- blanket: la coperta
- high waters: l'acqua alta
- refuge: il rifugio
- coughs: tossisce
- strokes: accarezza
- worried: preoccupato
- determination: la determinazione
- scientist: la scienziata
- claim: afferma
- square: la piazza
- fog: la nebbia
- movement: il movimento
- confidently: con sicurezza
- labyrinth: il labirinto
- danger: il pericolo
- safety: la salvezza
- breathing: il respiro
- labored: affannoso
- researchers: i ricercatori
- notes: gli appunti
- room: la stanza
- machinery: i macchinari
- rummage: frugano
- ceiling: il soffitto
- folder: la cartella
- vial: la fiala
- experimental: sperimentale
- treatment: il trattamento
- hope: la speranza
Comments
In Channel




