DiscoverStudio SisterhoodLost in Translation: Sub Vs. Dub Showdown
Lost in Translation: Sub Vs. Dub Showdown

Lost in Translation: Sub Vs. Dub Showdown

Update: 2024-01-05
Share

Description

Welcome back to the Studio Sisterhood Podcast! After a rejuvenating holiday break, the sisters are diving back into the swing of things with a lively discussion on the age-old debate: sub vs. dubbed anime. Chesleigh kicks things off by sharing her thoughts on the first episode of "Your Lie In April," giving it a 6.5/10 and expressing her eagerness to explore more of its offerings.


Join the conversation as the sisters explore the nuances of dub vs. sub preferences and how the landscape has evolved since anime gained popularity in the US. Discover Katie's revelation about the crucial differences between a call-out and a shout-out, providing a fresh perspective on communication.


The episode takes a nostalgic turn as they reminisce about the absolute chokehold that "Chobits" had on Tara during the early 2000s, reflecting on how certain anime series can leave a lasting impact. And of course, the burning question remains: will Sam and Tara finally delve into "ACOTAR"?


Tune in for a delightful blend of anime insights, communication revelations, and a touch of nostalgia in this fun-filled episode of Studio Sisterhood Podcast.

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Lost in Translation: Sub Vs. Dub Showdown

Lost in Translation: Sub Vs. Dub Showdown

Studio Sisterhood