DiscoverMädels, die lesen.Mit Lisa zu mehr Sichtbarkeit von Übersetzer*innen
Mit Lisa zu mehr Sichtbarkeit von Übersetzer*innen

Mit Lisa zu mehr Sichtbarkeit von Übersetzer*innen

Update: 2025-07-02
Share

Description

Übersetzerin Lisa Kögeböhn

Lisa hat ihr Hobby zum Beruf gemacht: Sie übersetzt Bücher. In dieser Folge besprechen wir, warum es uns wichtig, ist die Sichtbarkeit von Übersetzer*innen zu steigern. Außerdem gibt uns Lisa einen Einblick in ihren Arbeitsalltag und verrät uns, warum sie eine Zeit lang unter einem Pseudonym gearbeitet hat.


Hier geht es zu Lisas Webseite.


Über folgende Bücher haben wir gesprochen:



  • Verzweiflungstaten von Megan Nolan

  • Blue Sisters von Coco Mellors

  • The Names von Florence Knapp

  • Amphibium von Tyler Wetherall


~ Dieses Mal habe ich mich bei meinem Büchergilde-Quartalskauf für Ode an das Buch von Pablo Neruda entschieden. ~


~ Unterstütze den lokalen Buchhandel über genialokal ~


Und hör auch in die Folge mit Angelika rein. 🎧


👯 WERDE JETZT TEIL DER SCHMÖKERRUNDE 👯


Abonniere den Podcast, um keine Folge zu verpassen 🎧


Dir hat die Folge gefallen? Dann schenk uns eine 5-Sterne-Bewertung 🥰


Du kannst dich hier für die Buchclub-Post anmelden 💌

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Mit Lisa zu mehr Sichtbarkeit von Übersetzer*innen

Mit Lisa zu mehr Sichtbarkeit von Übersetzer*innen

Helen Daughtrey