Oversettelse – det umuliges kunst?
Update: 2023-03-09
Description
Per Qvale er både forfatter og en nestor blant norske oversettere. Han har vært redaktør av boken «Det umuliges kunst», og i denne episoden snakker han med Knut Lindh om oversetterens mange utfordringer og fallgruver i spesielt skjønnlitterære tekster. – Oversettelse er en balansekunst, sier Qvale. – Skal vi for eksempel hjemliggjøre teksten, så den blir veldig norsk, eller skal vi beholde veldig mye av den utenlandske klangen, det fremmede? Iblant kan dette oppleves nesten umulig. Man oversetter ikke bare et språk, men også en kultur.
Comments
In Channel