The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery
Update: 2025-11-24
Description
Fluent Fiction - Dutch: The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-24-08-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: De bladeren ritselden zacht onder de voetstappen van de groep.
En: The leaves rustled softly under the footsteps of the group.
Nl: De koele herfstwind gleed door de bomen van Berchtesgaden, Duitsland.
En: The cool autumn wind glided through the trees of Berchtesgaden, Germany.
Nl: Bram, Lotte en Jasper hadden hier uitgekeken naar een rustige vakantie.
En: Bram, Lotte, and Jasper had been looking forward to a peaceful vacation here.
Nl: Maar nu, nu was alles anders.
En: But now, everything was different.
Nl: Bram liep stilletjes op het pad.
En: Bram walked quietly on the path.
Nl: Hij was altijd rustig en bedachtzaam.
En: He was always calm and thoughtful.
Nl: Maar vandaag was zijn kalmte anders.
En: But today his calmness was different.
Nl: Jasper was verdwenen tijdens hun laatste wandeling.
En: Jasper had disappeared during their last walk.
Nl: En niemand wist wat er gebeurd was.
En: And no one knew what had happened.
Nl: Terwijl de zon begon te zakken, verzamelde de groep zich rond het kampvuur.
En: As the sun began to set, the group gathered around the campfire.
Nl: Talloze gedachten raasden door Bram's hoofd.
En: Countless thoughts raced through Bram's mind.
Nl: De mist werd dikker en de donkere schaduwen van het bos leken dichterbij te komen.
En: The mist grew thicker and the dark shadows of the forest seemed to come closer.
Nl: Lotte was ongerust.
En: Lotte was worried.
Nl: "Waar zou hij kunnen zijn?"
En: "Where could he be?"
Nl: vroeg ze met een trillende stem.
En: she asked with a trembling voice.
Nl: Niemand kon het antwoord geven.
En: No one could give an answer.
Nl: De groep begon bang en verdachtig te worden.
En: The group began to feel scared and suspicious.
Nl: Bram besloot zijn observaties te delen.
En: Bram decided to share his observations.
Nl: "Ik ga zoeken," zei hij.
En: "I'm going to look," he said.
Nl: Hij wilde de anderen niet verontrusten, maar hij moest weten.
En: He didn't want to alarm the others, but he had to know.
Nl: Hij wilde Jasper vinden.
En: He wanted to find Jasper.
Nl: Voor het te laat was.
En: Before it was too late.
Nl: Hij herinnerde zich elk detail van hun wandeling.
En: He remembered every detail of their walk.
Nl: Elk boom, elke steen.
En: Every tree, every stone.
Nl: En begon zo de route terug te lopen.
En: And so he began to retrace the route.
Nl: In de schaduwen vond Bram uiteindelijk iets.
En: In the shadows, Bram finally found something.
Nl: Het was Jasper's rugzak, half bedekt met bladeren.
En: It was Jasper's backpack, half-covered with leaves.
Nl: Zijn hart sloeg over.
En: His heart skipped a beat.
Nl: Er lag een briefje naast, halfverscholen onder stenen.
En: There was a note next to it, half hidden under stones.
Nl: De woorden waren cryptisch, alsof Jasper iets wilde zeggen, maar niet alles kon delen.
En: The words were cryptic, as if Jasper wanted to say something but couldn't share everything.
Nl: Met de aanwijzingen in gedachten vervolgde Bram zijn weg.
En: With the clues in mind, Bram continued on his way.
Nl: Hij vond Jasper op een open plek, weg van het pad.
En: He found Jasper in a clearing, away from the path.
Nl: Jasper zat stil, diep in gedachten.
En: Jasper sat still, deep in thought.
Nl: Het leek alsof hij weg wilde gaan, overweldigd door persoonlijke problemen die hij niet deelde.
En: It seemed as if he wanted to leave, overwhelmed by personal problems he did not share.
Nl: "Bram," zei Jasper zachtjes toen hij zijn vriend zag.
En: "Bram," said Jasper softly when he saw his friend.
Nl: "Het spijt me."
En: "I'm sorry."
Nl: Bram knikte en ging naast hem zitten.
En: Bram nodded and sat down beside him.
Nl: Daar, in die rustige hoek van het bos, spraken ze openhartig.
En: There, in that quiet corner of the forest, they spoke openly.
Nl: Bram begreep wat Jasper doormaakte en de stilte hielp hen beiden.
En: Bram understood what Jasper was going through, and the silence helped them both.
Nl: Ze keerden terug naar de groep, samen.
En: They returned to the group, together.
Nl: Bram had geleerd zijn observaties en zorgen te delen.
En: Bram had learned to share his observations and concerns.
Nl: De banden tussen de vrienden werden sterker.
En: The bonds between the friends grew stronger.
Nl: En hoewel de lucht nog steeds koel was, was er een nieuwe warmte tussen hen.
En: And although the air was still cool, there was a new warmth between them.
Nl: Hun avontuur in Berchtesgaden was niet zoals gepland, maar het was onvergetelijk.
En: Their adventure in Berchtesgaden was not as planned, but it was unforgettable.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-24-08-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: De bladeren ritselden zacht onder de voetstappen van de groep.
En: The leaves rustled softly under the footsteps of the group.
Nl: De koele herfstwind gleed door de bomen van Berchtesgaden, Duitsland.
En: The cool autumn wind glided through the trees of Berchtesgaden, Germany.
Nl: Bram, Lotte en Jasper hadden hier uitgekeken naar een rustige vakantie.
En: Bram, Lotte, and Jasper had been looking forward to a peaceful vacation here.
Nl: Maar nu, nu was alles anders.
En: But now, everything was different.
Nl: Bram liep stilletjes op het pad.
En: Bram walked quietly on the path.
Nl: Hij was altijd rustig en bedachtzaam.
En: He was always calm and thoughtful.
Nl: Maar vandaag was zijn kalmte anders.
En: But today his calmness was different.
Nl: Jasper was verdwenen tijdens hun laatste wandeling.
En: Jasper had disappeared during their last walk.
Nl: En niemand wist wat er gebeurd was.
En: And no one knew what had happened.
Nl: Terwijl de zon begon te zakken, verzamelde de groep zich rond het kampvuur.
En: As the sun began to set, the group gathered around the campfire.
Nl: Talloze gedachten raasden door Bram's hoofd.
En: Countless thoughts raced through Bram's mind.
Nl: De mist werd dikker en de donkere schaduwen van het bos leken dichterbij te komen.
En: The mist grew thicker and the dark shadows of the forest seemed to come closer.
Nl: Lotte was ongerust.
En: Lotte was worried.
Nl: "Waar zou hij kunnen zijn?"
En: "Where could he be?"
Nl: vroeg ze met een trillende stem.
En: she asked with a trembling voice.
Nl: Niemand kon het antwoord geven.
En: No one could give an answer.
Nl: De groep begon bang en verdachtig te worden.
En: The group began to feel scared and suspicious.
Nl: Bram besloot zijn observaties te delen.
En: Bram decided to share his observations.
Nl: "Ik ga zoeken," zei hij.
En: "I'm going to look," he said.
Nl: Hij wilde de anderen niet verontrusten, maar hij moest weten.
En: He didn't want to alarm the others, but he had to know.
Nl: Hij wilde Jasper vinden.
En: He wanted to find Jasper.
Nl: Voor het te laat was.
En: Before it was too late.
Nl: Hij herinnerde zich elk detail van hun wandeling.
En: He remembered every detail of their walk.
Nl: Elk boom, elke steen.
En: Every tree, every stone.
Nl: En begon zo de route terug te lopen.
En: And so he began to retrace the route.
Nl: In de schaduwen vond Bram uiteindelijk iets.
En: In the shadows, Bram finally found something.
Nl: Het was Jasper's rugzak, half bedekt met bladeren.
En: It was Jasper's backpack, half-covered with leaves.
Nl: Zijn hart sloeg over.
En: His heart skipped a beat.
Nl: Er lag een briefje naast, halfverscholen onder stenen.
En: There was a note next to it, half hidden under stones.
Nl: De woorden waren cryptisch, alsof Jasper iets wilde zeggen, maar niet alles kon delen.
En: The words were cryptic, as if Jasper wanted to say something but couldn't share everything.
Nl: Met de aanwijzingen in gedachten vervolgde Bram zijn weg.
En: With the clues in mind, Bram continued on his way.
Nl: Hij vond Jasper op een open plek, weg van het pad.
En: He found Jasper in a clearing, away from the path.
Nl: Jasper zat stil, diep in gedachten.
En: Jasper sat still, deep in thought.
Nl: Het leek alsof hij weg wilde gaan, overweldigd door persoonlijke problemen die hij niet deelde.
En: It seemed as if he wanted to leave, overwhelmed by personal problems he did not share.
Nl: "Bram," zei Jasper zachtjes toen hij zijn vriend zag.
En: "Bram," said Jasper softly when he saw his friend.
Nl: "Het spijt me."
En: "I'm sorry."
Nl: Bram knikte en ging naast hem zitten.
En: Bram nodded and sat down beside him.
Nl: Daar, in die rustige hoek van het bos, spraken ze openhartig.
En: There, in that quiet corner of the forest, they spoke openly.
Nl: Bram begreep wat Jasper doormaakte en de stilte hielp hen beiden.
En: Bram understood what Jasper was going through, and the silence helped them both.
Nl: Ze keerden terug naar de groep, samen.
En: They returned to the group, together.
Nl: Bram had geleerd zijn observaties en zorgen te delen.
En: Bram had learned to share his observations and concerns.
Nl: De banden tussen de vrienden werden sterker.
En: The bonds between the friends grew stronger.
Nl: En hoewel de lucht nog steeds koel was, was er een nieuwe warmte tussen hen.
En: And although the air was still cool, there was a new warmth between them.
Nl: Hun avontuur in Berchtesgaden was niet zoals gepland, maar het was onvergetelijk.
En: Their adventure in Berchtesgaden was not as planned, but it was unforgettable.
Vocabulary Words:
- rustled: ritselden
- footsteps: voetstappen
- glided: gleed
- thoughtful: bedachtzaam
- gathered: verzamelde
- countless: talloze
- trembling: trillende
- suspicious: verdachtig
- observations: observaties
- alarmed: verontrusten
- retrace: terug te lopen
- shadows: schaduwen
- backpack: rugzak
- cryptic: cryptisch
- note: briefje
- stones: stenen
- clearing: open plek
- overwhelmed: overweldigd
- concerns: zorgen
- bonds: banden
- peaceful: rustige
- vacation: vakantie
- disappeared: verdwenen
- thicker: dikker
- dark: donkere
- route: route
- hidden: halfverscholen
- thoughts: gedachten
- minded: in gedachten
- openly: openhartig
Comments
In Channel




