The Secret Garden: Exploring Hidden Truths on Halloween Night
Update: 2025-10-29
Description
Fluent Fiction - Spanish: The Secret Garden: Exploring Hidden Truths on Halloween Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-10-29-07-38-20-es
Story Transcript:
Es: La luna brillaba intensamente sobre la comunidad cerrada.
En: The moon shone intensely over the gated community.
Es: Las luces naranjas y negras del club social parpadeaban mientras los niños, disfrazados de fantasmas y brujas, corrían y reían en el césped.
En: The orange and black lights of the club social flickered while the children, dressed as ghosts and witches, ran and laughed on the grass.
Es: Era la fiesta de Halloween de la escuela, una fiesta diferente, porque aunque en el hemisferio sur era primavera, el espíritu de la noche oscura y misteriosa llenaba el aire.
En: It was the school's Halloween party, a different kind of party because even though it was spring in the southern hemisphere, the spirit of the dark and mysterious night filled the air.
Es: Marisol, con un disfraz de vampiro, miraba más allá de la cerca que delimitaba el vecindario.
En: Marisol, dressed as a vampire, looked beyond the fence that bordered the neighborhood.
Es: Rumores de un jardín secreto resonaban en su mente como una melodía intrigante.
En: Rumors of a secret garden resonated in her mind like an intriguing melody.
Es: "Dicen que ese jardín solo se muestra en Halloween," le contó a Javier, su primo, quien estaba vestido de hombre lobo y la miraba con preocupación.
En: "They say that garden only appears on Halloween," she told Javier, her cousin, who was dressed as a werewolf and looked at her with concern.
Es: "No podemos ir allí," advirtió Javier.
En: "We can't go there," warned Javier.
Es: Era responsable de cuidar a Marisol, quien muchas veces se metía en líos por su curiosidad incontrolable.
En: He was responsible for watching over Marisol, who often got into trouble because of her uncontrollable curiosity.
Es: "Las reglas son claras.
En: "The rules are clear.
Es: No podemos salir de las áreas permitidas."
En: We can't leave the permitted areas."
Es: Marisol sonrió, una sonrisa llena de picardía y determinación.
En: Marisol smiled, a smile full of mischief and determination.
Es: "¿No quieres ver si es verdad?
En: "Don't you want to see if it's true?
Es: Esta podría ser nuestra única oportunidad."
En: This could be our only chance."
Es: Javier suspiró.
En: Javier sighed.
Es: Siempre había admirado la valentía de Marisol, pero sabía que también podría ser peligroso.
En: He had always admired Marisol's bravery, but he knew it could also be dangerous.
Es: Las historias sobre un jardín embrujado asustaban aún más a los niños, incluso a los que no admitían tener miedo, como él.
En: The stories about a haunted garden frightened the children even more, even those who wouldn't admit they were scared, like him.
Es: La música y las risas de fondo se desvanecieron mientras Marisol y Javier atravesaban discretamente la puerta lateral del club, donde la oscuridad les ofrecía el anonimato.
En: The music and laughter in the background faded away as Marisol and Javier discreetly passed through the side door of the club, where the darkness offered them anonymity.
Es: Marisol tomó la delantera, moviéndose como un gato curioso.
En: Marisol took the lead, moving like a curious cat.
Es: "¿Y si es cierto que está embrujado?"
En: "What if it's true that it's haunted?"
Es: susurró Javier, frunciendo el ceño mientras caminaban.
En: whispered Javier, frowning as they walked.
Es: "Entonces, tendremos nuestra propia historia de terror."
En: "Then we'll have our own ghost story."
Es: Marisol se rió suavemente, tratando de calmar la tensión que sentía dentro de sí misma.
En: Marisol laughed softly, trying to calm the tension she felt inside herself.
Es: Al llegar al límite del jardín, la luz de la luna les reveló un camino oculto entre los arbustos.
En: Upon reaching the edge of the garden, the moonlight revealed a hidden path among the bushes.
Es: Javier tragó saliva, y Marisol, conteniendo la respiración, dio el primer paso.
En: Javier swallowed hard, and Marisol, holding her breath, took the first step.
Es: El jardín no estaba embrujado, sino lleno de flores exóticas que brillaban como estrellas y un aire fresco que parecía contar sus secretos al viento.
En: The garden wasn't haunted; it was full of exotic flowers that shone like stars and fresh air that seemed to share its secrets with the wind.
Es: "No puedo creerlo," susurró Javier, maravillado.
En: "I can't believe it," Javier whispered, amazed.
Es: "Todo este tiempo pensamos que era solo una historia."
En: "All this time we thought it was just a story."
Es: "Lo mejor de las historias es descubrir su verdad," respondió Marisol, sus ojos brillando con entusiasmo.
En: "The best part about stories is discovering their truth," Marisol replied, her eyes shining with excitement.
Es: Regresaron al bullicioso club social, con el corazón acelerado y las mentes llenas de nuevas ideas.
En: They returned to the bustling club social, with their hearts racing and minds full of new ideas.
Es: Se miraron cómplices, prometiéndose en silencio no compartir su descubrimiento con nadie más.
En: They looked at each other conspiratorially, silently promising not to share their discovery with anyone else.
Es: Era un secreto compartido que fortalecía su vínculo.
En: It was a shared secret that strengthened their bond.
Es: Marisol había reafirmado su confianza en sus aventuras, mientras que Javier había aprendido a valorar salir de su zona de confort.
En: Marisol had reaffirmed her confidence in her adventures, while Javier had learned to appreciate stepping out of his comfort zone.
Es: Juntos, comprendieron que la curiosidad y la valentía son tesoros que llevan a descubrimientos inolvidables.
En: Together, they understood that curiosity and bravery are treasures that lead to unforgettable discoveries.
Es: Al retomar la fiesta, la comunidad cerrada parecía ahora un poco más grande y llena de posibilidades.
En: As they returned to the party, the gated community now seemed a little larger and full of possibilities.
Es: Lo que antes era un simple cuento ahora era una verdad mágica que pertenecía solo a ellos.
En: What was once just a simple tale now was a magical truth that belonged only to them.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-10-29-07-38-20-es
Story Transcript:
Es: La luna brillaba intensamente sobre la comunidad cerrada.
En: The moon shone intensely over the gated community.
Es: Las luces naranjas y negras del club social parpadeaban mientras los niños, disfrazados de fantasmas y brujas, corrían y reían en el césped.
En: The orange and black lights of the club social flickered while the children, dressed as ghosts and witches, ran and laughed on the grass.
Es: Era la fiesta de Halloween de la escuela, una fiesta diferente, porque aunque en el hemisferio sur era primavera, el espíritu de la noche oscura y misteriosa llenaba el aire.
En: It was the school's Halloween party, a different kind of party because even though it was spring in the southern hemisphere, the spirit of the dark and mysterious night filled the air.
Es: Marisol, con un disfraz de vampiro, miraba más allá de la cerca que delimitaba el vecindario.
En: Marisol, dressed as a vampire, looked beyond the fence that bordered the neighborhood.
Es: Rumores de un jardín secreto resonaban en su mente como una melodía intrigante.
En: Rumors of a secret garden resonated in her mind like an intriguing melody.
Es: "Dicen que ese jardín solo se muestra en Halloween," le contó a Javier, su primo, quien estaba vestido de hombre lobo y la miraba con preocupación.
En: "They say that garden only appears on Halloween," she told Javier, her cousin, who was dressed as a werewolf and looked at her with concern.
Es: "No podemos ir allí," advirtió Javier.
En: "We can't go there," warned Javier.
Es: Era responsable de cuidar a Marisol, quien muchas veces se metía en líos por su curiosidad incontrolable.
En: He was responsible for watching over Marisol, who often got into trouble because of her uncontrollable curiosity.
Es: "Las reglas son claras.
En: "The rules are clear.
Es: No podemos salir de las áreas permitidas."
En: We can't leave the permitted areas."
Es: Marisol sonrió, una sonrisa llena de picardía y determinación.
En: Marisol smiled, a smile full of mischief and determination.
Es: "¿No quieres ver si es verdad?
En: "Don't you want to see if it's true?
Es: Esta podría ser nuestra única oportunidad."
En: This could be our only chance."
Es: Javier suspiró.
En: Javier sighed.
Es: Siempre había admirado la valentía de Marisol, pero sabía que también podría ser peligroso.
En: He had always admired Marisol's bravery, but he knew it could also be dangerous.
Es: Las historias sobre un jardín embrujado asustaban aún más a los niños, incluso a los que no admitían tener miedo, como él.
En: The stories about a haunted garden frightened the children even more, even those who wouldn't admit they were scared, like him.
Es: La música y las risas de fondo se desvanecieron mientras Marisol y Javier atravesaban discretamente la puerta lateral del club, donde la oscuridad les ofrecía el anonimato.
En: The music and laughter in the background faded away as Marisol and Javier discreetly passed through the side door of the club, where the darkness offered them anonymity.
Es: Marisol tomó la delantera, moviéndose como un gato curioso.
En: Marisol took the lead, moving like a curious cat.
Es: "¿Y si es cierto que está embrujado?"
En: "What if it's true that it's haunted?"
Es: susurró Javier, frunciendo el ceño mientras caminaban.
En: whispered Javier, frowning as they walked.
Es: "Entonces, tendremos nuestra propia historia de terror."
En: "Then we'll have our own ghost story."
Es: Marisol se rió suavemente, tratando de calmar la tensión que sentía dentro de sí misma.
En: Marisol laughed softly, trying to calm the tension she felt inside herself.
Es: Al llegar al límite del jardín, la luz de la luna les reveló un camino oculto entre los arbustos.
En: Upon reaching the edge of the garden, the moonlight revealed a hidden path among the bushes.
Es: Javier tragó saliva, y Marisol, conteniendo la respiración, dio el primer paso.
En: Javier swallowed hard, and Marisol, holding her breath, took the first step.
Es: El jardín no estaba embrujado, sino lleno de flores exóticas que brillaban como estrellas y un aire fresco que parecía contar sus secretos al viento.
En: The garden wasn't haunted; it was full of exotic flowers that shone like stars and fresh air that seemed to share its secrets with the wind.
Es: "No puedo creerlo," susurró Javier, maravillado.
En: "I can't believe it," Javier whispered, amazed.
Es: "Todo este tiempo pensamos que era solo una historia."
En: "All this time we thought it was just a story."
Es: "Lo mejor de las historias es descubrir su verdad," respondió Marisol, sus ojos brillando con entusiasmo.
En: "The best part about stories is discovering their truth," Marisol replied, her eyes shining with excitement.
Es: Regresaron al bullicioso club social, con el corazón acelerado y las mentes llenas de nuevas ideas.
En: They returned to the bustling club social, with their hearts racing and minds full of new ideas.
Es: Se miraron cómplices, prometiéndose en silencio no compartir su descubrimiento con nadie más.
En: They looked at each other conspiratorially, silently promising not to share their discovery with anyone else.
Es: Era un secreto compartido que fortalecía su vínculo.
En: It was a shared secret that strengthened their bond.
Es: Marisol había reafirmado su confianza en sus aventuras, mientras que Javier había aprendido a valorar salir de su zona de confort.
En: Marisol had reaffirmed her confidence in her adventures, while Javier had learned to appreciate stepping out of his comfort zone.
Es: Juntos, comprendieron que la curiosidad y la valentía son tesoros que llevan a descubrimientos inolvidables.
En: Together, they understood that curiosity and bravery are treasures that lead to unforgettable discoveries.
Es: Al retomar la fiesta, la comunidad cerrada parecía ahora un poco más grande y llena de posibilidades.
En: As they returned to the party, the gated community now seemed a little larger and full of possibilities.
Es: Lo que antes era un simple cuento ahora era una verdad mágica que pertenecía solo a ellos.
En: What was once just a simple tale now was a magical truth that belonged only to them.
Vocabulary Words:
- gated community: la comunidad cerrada
- fence: la cerca
- rumor: el rumor
- witch: la bruja
- melody: la melodía
- concern: la preocupación
- curiosity: la curiosidad
- determination: la determinación
- bravery: la valentía
- haunted: embrujado
- background: el fondo
- darkness: la oscuridad
- anonymity: el anonimato
- path: el camino
- bushes: los arbustos
- exotic flowers: las flores exóticas
- stars: las estrellas
- fresh air: el aire fresco
- amazement: el asombro
- truth: la verdad
- excitement: el entusiasmo
- bustling: bullicioso
- secret: el secreto
- bond: el vínculo
- confidence: la confianza
- comfort zone: la zona de confort
- treasure: el tesoro
- discovery: el descubrimiento
- possibility: la posibilidad
- tale: el cuento
Comments
In Channel




