Discover
粵講粵威水

粵講粵威水
Author: William, 劉螢, Rti
Subscribed: 12Played: 96Subscribe
Share
© Copyright 2018-2025 Rti - For Personal Use Only
Description
本來,這個節目在設立之時,是因為看到了一些社會事件,有感而發。譬如:2010年,中國廣東省廣州市的捍衛粵語行動。 2018年,香港教育局小學中文網頁內的一篇文章,提到粵語並非「母語」。再加上近年,港澳愈來愈多學校在校內僅以普通話及英文授課。看著港澳的年輕一輩,居然普通話說得比粵語還流利,是有很大的感觸,也有很多的思考。 危機越大,求生的意志就越強。總之,「撐粵語」的這股潮流在有心人士的深入探討後,的確「粵人」講「粵語」是愈講愈有理的。而有心的話,在網路上就可以找到很多很專門的粵語研學的心得。資料是有的,不過可惜,關注還不夠多,普及也不夠。 以前總愛跟大隊嗌口號「講母語」,「撐粵語」。現在更想藉這個節目,這個公開的平台,尋找這個為什麼?為什麼粵語有趣?為什麼粵語歌比較好聽?為什麼說這些就是粵樂???對粵文化,到底我們有多少的認識呢?或者根本除了粵語識聽識講,日常生活中見慣見熟、習以為常之外,當中的道理跟涵意,根本是完全說不出來吧! 我們一起來探究!讓大家對「粵」都可以有更多的認識!
前往>>https://www.facebook.com/rti.cantonese/ 央廣粵語粉絲團
聽友來函:kercy@rti.org.tw
218 Episodes
Reverse
受訪者:新竹市客語親子團團長、新竹市本土語言推廣協會理事 戴蘊思
在台灣,粵語缺乏使用環境,但只要有心與堅持,共學團就是很好的學習模式與支持團體。當一群理念相同的人聚在一起,共同學習,母語就能自然融入生活。與傳統課堂不同,共學團讓語言學習更靈活,透過故事、遊戲、戶外活動,孩子能在真實情境中使用母語,學得更快樂、更自然。
新竹的客語共學團是一個很好的借鏡。戴蘊思老師在推動客語時,強調「讓孩子在玩耍中學習」,例如帶孩子到戶外,一邊接觸大自然,一邊用客語介紹動植物,甚至透過故事認識環境議題。這種方式不僅有效,也讓家長在過程中互相交流。粵語共學團可以參考這種模式,從孩子的興趣出發,例如用繪本搭配手作活動,讓孩子在互動中學習語言。
共學團的價值不只在於學語言,更是家長的支持團體。當外在環境主要使用華語時,家長在家裡營造母語環境並不容易,甚至會遇到挫折。而共學團能讓家長彼此交流經驗,學習自己不會的詞彙,互相鼓勵,讓母語學習更有動力。
在台灣,粵語教學資源並不充分,但在粵語地區,如港澳甚至海外,粵語教學經驗豐富,或許可以參考這些地區的做法來累積教案。不過,教案的整理與累積並不容易,需要有心人士長期投入,透過經驗傳承,讓未來的家長與老師能更輕鬆推動共學團。
讓粵語成為生活的一部分,學起來才會輕鬆實用。透過共學團,粵語可以從書本裡跳出來,進入遊戲、故事、戶外活動,成為孩子自然而然使用的語言。同時,家長也能找到同伴,共同努力,讓母語在台灣延續下去。
來賓: 香港前區議員,在台港人徐百弟
很多港澳人士一向很喜歡來台灣,買張機票就能來個說走就走的旅行。他們不一定要跑什麼大景點,就是輕輕鬆鬆地吃美食、逛街、看展覽,享受台灣的氛圍。然而,旅行和定居畢竟是兩回事,很多人覺得來台旅遊時暢行無阻,但一旦真正住下來,卻發現生活並不是想像中那麼容易適應。
不少港人剛來台灣生活時,會發現語言竟然成了一道小小的門檻。雖然粵語和台灣的中文書寫相通,但對於習慣講粵語的港人來說,說華語總是沒有那麼流利跟暢所欲言。尤其是在正式場合或行政機關辦理手續時,更會覺得有點吃力。
除了語言,港人融入台灣社會時,還會感受到某種「距離感」。目前定居在台的香港前區議員徐百弟說:「這種距離感,部分來自於台灣社會的《自保心態》」。這種「自保心態」,有多種原因。徐百弟說:「有民眾擔心資源被分走,影響本地人的權益。另一方面,政治因素也讓移民政策變得更複雜。」總而言之,近年來,台灣在移民政策上,包括入境條件、居留權、證件辦理等,讓不少港人覺得來台定居變得更困難。
雖然剛到台灣時,港人可能會面臨語言、政策和社會融入的挑戰,但近一兩年來,台灣政府在處理移民個案上,也多了更多的說明與協助。而許多港人也透過學習、參與當地社區活動,逐漸找到適合自己的生活方式。或許,從「旅人」變成「新住民」,本來就需要時間適應。儘管不免會有隔閡,但只要找到自己的步調,理解台灣社會的運作方式,或許能慢慢融入,真正把台灣當成新的家。
2024年年底,央廣粵語做了一份問卷,主題是「粵語教學納入台灣新住民教育的需求與可行性評估」。這份問卷從2024年10月16日到12月9日,為期55天,共回收了1102份。這個調查的靈感來自於聽眾的回饋---現在在台灣的中小學,學生可以選修越印泰緬馬柬菲等新住民語言,但卻沒有粵語。因此,我們決定深入探討這個主題,看看大家對粵語教學的看法。
結果顯示,粵語在台灣受到很大的歡迎。高達92%的受訪者表示喜歡粵語,而91%的人支持將粵語納入新住民教育。如果學校有粵語課程,九成的受訪者願意讓孩子參加。這些數據顯示,粵語在台灣並不是一個冷門的語言,許多人對它有興趣,也希望學校提供學習機會。
不過,要讓粵語成為正式的教育課程,仍然面臨不少挑戰。根據問卷結果,75%的人認為政府對粵語教育的支持不足,70%的人認為缺乏合格的粵語老師,還有超過六成的人認為學校沒有足夠的資源來推動粵語課程。這些問題看似困難,但如果政策能夠支持,這些挑戰就能迎刃而解。
至於學習粵語的方式,受訪者的意見也很多元。許多人認為,正式的課堂教學、線上學習、社區大學等系統化的方式都很有效。此外,看粵語影片、聽粵語歌曲、透過娛樂來學習,也被認為是很好的輔助方法。這代表學粵語不一定要透過傳統的學校課程,結合日常生活與興趣,也能有效提升語言能力。
雖然大多數人支持粵語納入新住民教育,但也有一小部分人持不同意見。根據問卷,2%的受訪者「非常不支持」,另外2%「不支持」,雖然比例不高,但也反映出一些人的擔憂。有些人認為,教育資源有限,多增加一門語言可能會影響其他語言的學習機會。也有家長擔心,學生的課業已經很重,再加上粵語,會讓孩子的壓力更大。此外,有人認為粵語應該由家庭傳承,不需要特別在學校學習。
然而,訪問了一些在台灣的粵語家庭後發現,要讓下一代在台灣自然學會粵語其實並不容易。許多孩子即使從小接觸粵語,他們可能聽得懂,但因為缺乏練習,開口說話時會不太流暢,甚至會用國語或其他語言文化去理解粵語,這樣的理解容易會有偏差。
這次的問卷調查,讓我們不僅看到粵語的受歡迎程度,也聽到了不同的聲音。許多人對粵語充滿熱情,認為這是一種有歷史、有文化價值的語言,值得被傳承,聽到這些聲音實在讓人高興。希望未來在台灣能有更多機會聽見粵語、說粵語!
來賓:在台出生成長的新二代小希、沛沛
許多家長希望孩子能夠傳承自己的母語,與自身建立更深的文化連結。然而,孩子們對此有什麼看法呢?在台灣,粵語的使用環境相對有限,對於在此生活的粵語母語者而言,他們的後代對祖輩的語言有著不同的感受。
以兩位小朋友為例。今年十歲的沛沛,媽媽是粵語母語者,從小在媽媽的影響下,沛沛能聽懂並會說一些粵語。她現在對粵語是越來越感興趣。她說:「因為覺得粵語既好玩又熟悉,而且這是一種同學們不會的語言。」
另一位小朋友小希,今年九歲。她的爸爸是馬來西亞華人,母語之一是粵語。在台灣長大的小希,一向對粵語興趣不大,她說:「覺得需要學習的科目和語言已經很多,擔心再學粵語會混亂。」然而,最近她接觸到一些有趣的粵語影片,學到了有趣的發音和詞彙後,開始對粵語產生了一點興趣。
從這兩個例子可以看出,將學習與樂趣結合,以及強調語言的實用性,永遠是激發學習動力的重要推手。因此,家長想教孩子母語時,可以根據孩子的興趣和意願,調整學習方式和內容。雖然這並不容易,但配合孩子的喜好,才能達到事半功倍的效果。
總之,在台灣沒有粵語的使用環境下,希望孩子學會粵語,本來就不是容易的事情。撐粵語的家長們都要放輕鬆,平常自己只要多看多講,自然能在孩子心中種下母語的種子,期待未來能夠發芽開花。
來賓: 台北市新住民子女教育工作組總召、濱江國小校長吳勝學
在台灣,有粵語族群希望能在學校裡看見更多粵語學習與文化活動的機會。事實上,這樣的願景並非遙不可及,只要家長主動參與,學校便能成為推動的起點,甚至影響未來的教育政策。
學校的特色來自社區,家長的參與是關鍵
學校的發展,與社區的文化和需求密不可分。當課綱沒有相關規劃時,學校可以自行推動特色課程,這樣的特色往往會與當地社區的文化資源和家長的期待相結合。例如,北部的淡水、林口、桃園等地粵語族群較多,如果這些區域的學校先行推動粵語文化活動,便能讓這些地方形成粵語與廣東文化的特色學習區。當學校開始嘗試,並取得成果後,其他學校也更容易跟進,讓這樣的教育模式逐步擴展。
這樣的推動方式已在台北市濱江國小展現出成效。該校的高爾夫球校隊、滑冰校隊和擊劍教室,都是家長主動詢問、提供資源後成立的。例如,家長希望孩子能學習高爾夫球,校長便與協會聯繫,最終獲得一座價值60萬元的高爾夫球教室。同樣地,滑冰與擊劍校隊的成立,也是因為家長提出需求並尋找資源,水到渠成學校就順利推動。這些經驗證明,只要家長願意主動參與,許多新的學習機會都能在校園內實現。
從社區特色到政策影響,粵語教育的可能性
以此為例,如果粵語族群的家長能夠積極參與,提供教材、人力資源,甚至親自協助教學,學校便能開始規劃粵語相關的學習活動。例如,晨間自習介紹粵語文化、園遊會設置廣東文化攤位,甚至安排母語課程或社區講座。當一所學校成功推動,其他學校看見成果後,也可能跟進,讓這股力量慢慢擴散。
事實上,學校已有類似經驗。例如,部分學校透過校訂課程發展在地文化,如藍染、茶葉等,讓學校特色與社區特色相結合。如果粵語族群的家長也能參與,粵語文化就能成為某些學校的特色課程。當這樣的學習模式取得成果,社會開始關注時,便有機會影響政策,讓粵語教育成為更多學校的選項。
家長的行動,決定粵語的未來
學校的特色,來自於社區的文化,而家長的參與正是讓這些文化進入校園的關鍵。當家長願意提供資源、人力,甚至協助推動活動,學校自然能夠規劃出更豐富的學習內容,讓學生學得更多、更開心。當示範學校的模式成功後,其他學校會受到啟發,最終讓這樣的學習模式影響更廣。
粵語族群的家長們,大家其實都有這個力量。只要主動參與,就能讓粵語在學校有更多的呈現機會,甚至影響未來的教育政策。從一所學校開始,影響一個社區,進而推廣到更多地方,這不只是夢想,而是可以一步步實現的未來。
大年初一,恭喜發財!進入蛇年,大家一定很想知道今年的運勢如何,做什麼最適合、最容易事半功倍?今天就用簡單又實用的斗數四化,給各位一點小方向!
0字尾出生的人
恭喜你,今年很適合在職場上大展拳腳,權位上有機會更上一層樓!但記得多分配時間,別因幫助下屬忙到喘不過氣哦。
1字尾出生的人
今年是你的研究年,專注學習會有滿滿收穫!但要小心別因發現他人秘密而捲入麻煩,多一事不如少一事。
2字尾出生的人
執行力爆表的一年,特別適合完成重要任務!不過,千萬別過於固執,適時聽聽他人的建議能讓你更順利。
3字尾出生的人
今年適合開創新計劃、制定新制度,成績會讓人眼前一亮!但有時候無心插柳也會有驚喜,別太執著某些事情。
4字尾出生的人
今年你就是閃耀的主角!不怕高調行事,名利雙收是很有可能的。不過,記得清清自己的圈子,遠離不必要的麻煩。
5字尾出生的人
今年你很適合照顧團隊,為大家排憂解難。但要小心別被拖下水,懂得適時放手也是智慧哦!
6字尾出生的人
理想遠大,細心規劃就能達成!但別過於在意名聲,多相信自己,這樣心情會更輕鬆。
7字尾出生的人
消息靈通的你,今年很適合提前做好規劃。只是,關於秘密計劃的事務要更加謹慎,避免不小心洩漏。
8字尾出生的人
今年的你專注力特強,很適合設定明確目標並努力前行。但記得光明磊落地行事,避免不必要的麻煩。
9字尾出生的人
行動力滿滿的一年,特別適合把好點子付諸實現!同時要適度平衡關心他人和自己的時間,別讓自己太累。
不管是哪個字尾出生,今年都記得保持積極心態,用歡樂迎接挑戰。祝大家蛇年行大運,財源滾滾來!
來賓: 越南語老師張婉貞
從越南來台定居,從事教育已經有四十多年的張婉貞老師,她覺得自己就是「天生的老師」--因為「雞婆」,雞婆是閩南話,意思是多事,好管閒事的人。張婉貞老師說:「當老師,就是要雞婆,能幫就幫,多關心一點,或許就能改變一個孩子的一生。」
張老師的教育之路,始於越南。年青時她在越南當了幾年老師,後來因為逃難來到台灣,沒有文憑證書,本想再無緣杏壇。沒想到因緣際會,有一次被學校臨時找去協助輔導兩個剛從越南來的兄弟,兩人一句中文都不會說,坐在沙發上滿臉茫然。就因為這次的機緣,讓張婉貞老師再次重拾教鞭,而且一教就是四十多年。
一個微笑的力量
張老師記得,有一個小女孩總是低著頭,不敢和人對視。女孩因為媽媽是越南人,常被同學嘲笑為「越南婆的女兒」,因此變得非常自卑。張老師不但鼓勵她,還幫助她找到自己的優點,甚至建議她穿上越南的傳統長衫,有活動就推派她去參加。從一開始的害羞到後來的自信,張老師想到就開心。
另外,也有一名學生因為在越南曾被體罰,對老師完全不理不睬,甚至被導師誤以為是學習障礙。張老師了解後,沒有急著教他功課,而是用小小的互動慢慢融化他冰冷的心。她笑著說:「一個小時的輔導,只要能看到他的一個笑容,我就覺得自己成功了!」
孩子的家事,她也操心
張老師的「雞婆」不僅表現在學生上,連學生的家庭,甚至家長她也要「雞婆」。有一位學生的媽媽很會包越南粽,張老師幫她介紹生意,甚至幫忙介紹工作,還勸她上學保持學習,更要學好華語華文,幫助越南媽媽更好的融入台灣社會。張老師說:「新住民學好華語,就能更快融入台灣,也能增加收入,改善家庭生活。」
現在的張婉貞老師,不僅教越南語,也為越南新二代的孩子們輔導課業,她說:「華文華語,寫字筆順,中英數,小朋友那科不好就教那科」。她相信,老師不僅教書,更要關心學生,尤其新住民孩子,有的很弱勢,真的很需要幫助的。
來賓: 在台港人芳芳姐
在台灣,沒有粵語環境,很多粵語母語者都覺得難以將母語教給下一代。然而,移居台灣二十多年的芳芳姐卻做到了。她的孫輩們都會說粵語。芳芳姐說:「只要是好玩得意又有用的事情,小朋友自然願意學。」
芳芳姐與兒子一家同住,家裡日常只講粵語,讓孩子從小自然接觸。她堅持:「我是長輩,我講粵語,孩子們也會尊重我的堅持。」但光是堅持還不夠,芳芳姐自稱「老頑童」是一個愛玩的人,她會跟孫輩玩遊戲、唱歌,甚至一起找好玩的事情來做,讓兒孫們都喜歡跟她相處。
其中,她的一個孫子小時候粵語很好,但上小學後可能想融入學校的華語環境,一度只講華語。幸好家裡一直堅持用粵語,他到中學後又講粵語了。另一位孫子雖然在華語家庭長大,但因為自己對粵語感興趣,不僅自學粵語,還學怎麽教人粵語。還有一位孫女,因為家族聚會時聽不懂大家說話,於是努力學習,後來也學會了粵語。
芳芳姐認為,粵語表達更「生鬼」、更「入肉」,相比之下,華語就像書面語,沒有那麽「到位」。孩子們接觸後,很快就能發現粵語的精闢之處。芳芳姐說:「要讓孩子願意學粵語,最重要的是讓事情變得有趣、有用、有吸引力,只要孩子感興趣,隨時都可以開始學,都可以學會。」
來賓:在台粵語及越南語老師吳庭葳
在台灣有著「雙粵語老師」之稱的吳庭葳老師,從事教學已經有四十多年的經驗。早年,她在越南教華文,回台後就教粵語和越南語。吳老師不僅在很多語言中心任教,還長期為政府單位提供語言培訓,譬如行政院、大陸委員會、僑務委員會等多個單位,她都有教過。
而很多社會人士學習粵語的時間有限,他們工作繁忙,課後經常無法複習,甚至因為出差中斷學習。這些情況導致學習進度緩慢,甚至部分學生會因此放棄。
為了幫助學生克服困難,吳老師設計了靈活有趣的教學方法。她使用的是香港語言學會的粵拼,因為這套拼音簡單明確,特別適合台灣學生使用。學生可以透過注音與粵拼的對照來學習發音,網路的學習資源也越來越多,方便自學。
粵語的聲調是學習的重點和難點,尤其是第五、六聲對台灣學生來說特別困難。吳老師把聲調比喻成旋律,讓學生像記歌曲一樣記住聲調。她在課堂上經常邊教邊開玩笑,讓學生覺得輕鬆有趣,學得更快。
吳庭葳老師還經常使用電影台詞來教學,選擇實用又有趣的經典對白,讓學生既能輕鬆記住語言,也能在日常生活中使用,這種方式特別受成年學生的歡迎,讓他們可以即學即用,增加成就感。
吳庭葳老師由於經常講課,講得聲音都有點沙啞,但對於能把自己的母語--粵語與越南語教給學生,還是非常的高興。吳庭葳老師說:「學生願意學我的母語,我就教他們。他們也教我3C的科技,教學相長,教得很開心。」
來賓: 越南語老師、粵語老師、粵語與越南語通譯黃日麗
從108課綱實施之後,新住民語成了本土語課程的一部分!這可不只是教幾句母語這麼簡單,而是透過語言,把新住民的文化融入校園,讓學生和台灣社會更了解新住民的背景,也讓台灣成為一個更有包容力的大家庭。
說到越南語的課堂,日麗老師的兒子就是典型的代表。日麗老師的兒子移居來台時是幼稚園中班,當時會說潮洲話、粵語、越南語跟華語,來台定居以後,不准日麗老師在家講越南語,也不能說粵語,理由是「孩子講的華語會有口音,像媽媽一樣。孩子入學會被排斥」。這樣的情況,在許多新住民家庭裡很常見。結果就是,學生進了課堂才可以接觸媽媽的語言。對他們來說,學越南語不只是學習,而是找回失去的連結。
學語言難,但文化的差異更容易產生誤解。比如,在越南,跟長輩說話時,雙手疊在一起放在胸前是一種尊重的姿勢。但在台灣,這樣的動作卻常被解讀為「翹手」、不耐煩,甚至不禮貌。幸好,課堂上會特別著重解釋這些文化差異,讓孩子學會用不同的方式尊重兩邊的文化,也幫助家庭之間更融洽。
經過多年的努力,現在的學生和過去已經不同了!以前,有學生嘲笑老師的華語帶口音,甚至不敢承認媽媽是越南人。但現在,越來越多學生會沒有負擔的說:「我的媽媽是越南人!」雖然有些學生學語言的成效只能用「普普通通」來形容,但最重要的是,他們開始懂得尊重和欣賞自己的母語和文化。而台灣社會對新住民的接受度也提升了不少,越來越多人願意了解這些文化背後的故事。
那粵語呢?粵語雖然還沒被列入台灣的新住民語,但越南語的經驗讓我們知道,語言課程不只是學拼音和文法,更是文化的傳承。如果有一天粵語進入學校,或許讓學生在笑聲中學會語言之外,更重要是認識到粵語背後的歷史和文化。學語言其實很簡單:有趣、有用、又有感情,就一定能傳承下去!
來賓: 廣播節目主持人、馬來語老師吳振南
在台灣,新住民語的推動是一段不斷摸索的過程。原本是專欄作家的吳振南,陰差陽錯成為了馬來語教師,並在教材編寫與師資培訓方面貢獻非常多。從馬來語被納入新住民語課程到實際推行,他的經驗不僅為馬來語的教學提供了借鑒,也對其他語言的推動,譬如粵語教育,具有很大的啟發。
從印尼語開始的馬來語教學
在馬來語尚未被正式納入新住民語課程之前,新北市部分學校以實驗性質推出了週末的「樂學」課程,包括越南語、印尼語、緬甸語和柬埔寨語四種語言。當時,振南本來希望孩子能學習馬來語,但課程中並沒有這個選項。於是,他選擇讓孩子學習與馬來語有七八成相似的印尼語。
隨著政策調整,馬來語終於被納入新住民語課程後。振南受邀參與馬來語教材的編寫工作。最初,他以為這只是將印尼語教材翻譯成馬來語,但很快發現,兩者雖然語言相近,但文化背景和內容卻有很大的差別。例如印尼和泰國有水上市場,但馬來西亞並沒有,這種差異讓翻譯工作演變成了教材編寫,也迫使他重新思考教學目標與文化素養。
教材設計:結合文化與實用
在編寫教材的過程中,振南曾參考馬來西亞的幼兒教材,但他發現這些教材並不適用於台灣的教學情境--因為馬來語在台灣,既非官方語言,也非日常用語,每週僅有一堂課,學生是不可能達到馬來西亞本地語文教育的程度。因此,他決定重新設計教材,以台灣低年級學童的語文程度為基礎,挑選他們熟悉的重要詞彙,如「吃喝」、「方向」、「南北」等,延伸設計成簡單易懂的課文。
此外,教材特別強調馬來西亞的多元族群文化,不僅涵蓋馬來人,還包含來自東馬的、來自西馬的,來自不同地方文化就有差異。還有印度人、各原住民族,讓學生不僅學習語言,更能了解文化的多樣性與包容性。
系統化的師資培訓
在教材完成後,師資培訓成為推動教學的關鍵環節。振南說:「在台灣,師資培訓有一套標準化的系統。只要政策支持,資源和預算到位,其他問題都可以迎刃而解。」
具體而言,教材從課綱制定開始,每課的教學目標清晰明確,經過審核,最終形成教師手冊,為教師提供詳細的教學指引。這種系統化的設計不僅提高了教學效率,也大大降低了教師適應新課程的難度。
對粵語教育的啟示
儘管市面上已經有許多粵語教材,但如果有一天,粵語有望正式納入台灣的教育體系,需要克服的挑戰仍然非常多。例如,課程內容需要充分考慮粵語的文化背景和多元性,避免以單一視角呈現;師資培訓則需要有系統支持與充足資源。粵語的多元性涵蓋了港澳、廣東、東南亞華人以及海外華人的文化差異,這對教材設計與師資培訓提出了更高的要求。
以振南的經驗,他老實的說:「語言推動的成功關鍵在於政策支持與資源投入。只要政策方向明確、預算充足,語言教材與師資系統便能逐步完善。」
來賓: 在台港人Shirley
Shirley是一位在台灣生活的粵語母語者,育有一兒一女。她希望孩子保有粵語的使用能力,讓他們不僅能與自己有更深的文化連結,也具備兩文三語的優勢。然而,現實的生活條件讓她面臨許多挑戰。
Shirley的兒子從小精力旺盛,在教養上需要大量的引導與注意力,Shirley只有經常帶他到公共場所,例如親子館和公園等等。在這樣的開放環境中,孩子的注意力容易分散,Shirley只能使用孩子熟悉的華語來引導,確保溝通有效。同時,在公共場合中,家長在管教孩子的脫序行為時,也要讓旁人明白自己正在做甚麽,這種「被看見」的顧慮使她自然選擇了所有人都能理解的華語。
家庭語言選擇上也有著文化融合的現實考量。Shirley的伴侶是台灣人,若在家中全講粵語,容易讓不懂粵語的家庭成員產生疏離感。因此,即便家族內粵語人口較多,但出於尊重與融入,家庭語言還是以華語為主。久而久之,粵語在家庭中的使用機會變得更少之又少。
為了教孩子粵語,Shirley也曾嘗試在孩子背誦唐詩時進行粵語教學,透過孩子已經熟悉的華語文本,再逐字轉換成粵語。然而,當第二、第三首唐詩出現時,孩子的排斥感也隨之增加。對孩子來說,學校和同儕的語言是華語,粵語反而成為了多餘的學習負擔,甚至可能讓他們產生「我是不是變得跟別人不一樣?」的疑惑。
Shirley的女兒就成長於一個幾乎純華語的家庭環境,Shirley也嚐試過複製當初教哥哥的方法,儘量種下粵語的「種子」,但同樣面臨孩子缺乏學習動機的問題。對孩子來說,粵語所代表的文化是遙遠且陌生的,他們難以理解學習這種語言的意義,亦無法對這個文化產生認同感與自豪感。
Shirley語重心長說:「作為家長,要在台灣為孩子營造粵語的環境,必須要有非常強大的意志與毅力,還要持之以恆的想辦法堅持下去。」語言是通往文化的一扇門,但當孩子未曾見過門後的世界時,這扇門對他們而言是沒有意義的。而身為媽媽所能做的,就是努力播下一顆種子,讓未來的某一天,孩子能有意願重新打開這扇門,認識屬於自己的文化根源。
來賓: 在台粵語人Kawaii媽媽
在台灣,要在家教孩子講粵語,真的這麼容易嗎?這是kawaii媽媽每天都在面對的課題。
Kawaii媽媽的母語是粵語,有兩個正值國小四、五年級的兒子。她的教養初衷很簡單:希望孩子能保留原生家庭的文化,懂得粵語、認同粵文化。但是,這一路走來的挑戰,可不少。
粵語 vs. 華語:孩子的語言選擇
孩子剛出生時,kawaii媽媽堅持用粵語跟他們溝通,直到進入幼稚園時,就擔心孩子的適應問題。「哥哥比較內向,我怕他在新環境適應不良。」於是,為了幫助孩子融入,幼稚園前半年,媽媽改用華語與他們對話。
這一改,改出了後續的困難。孩子的語言重心開始偏向華語,華語變成了生活的主要溝通語言。只有回娘家時,雖然有純粵語環境,但在家裡,孩子用粵語的機會越來越少。
「他們小時候聽得懂粵語,但回應時還是用華語。」kawaii媽媽回憶,這種情況讓她感受到,環境真的會影響語言學習。
用粵語教孩子:最大的難題
「在家教小孩粵語,靠自己是不夠的。」kawaii媽媽坦言,最大問題之一就是語言環境的欠缺。在台灣,學校、生活全是華語為主,孩子一天大部分時間接觸的都是華語,粵語反而像是個「小點綴」。
而且,實際操作起來,粵語也常常輸給效率。當媽媽希望孩子完全理解指令時,華語的使用就變得不可避免。「有時候只是想快點完成一件事,就自然而然地用華語了。」這些小細節,讓粵語在家庭裡的使用時間被無形中壓縮了。
孩子長大後 自主想學粵語了
隨著孩子逐漸長大,情況卻有了一些轉機。最近,kawaii媽媽發現,兩個兒子都開始對粵語感興趣,主動要求學習。這讓媽媽感到欣慰,也覺得堅持教粵語是值得的。
「小朋友對原生家庭、對父母有文化的認同、文化上的認識,對未來自身的認同是有幫助的。」她說,教孩子粵語,不只是為了會講一種語言,而是讓他們對自己的文化有更多認識,幫助他們建立自信與身份認同。
來賓: 在台港青康駿銘
隨著學校與生活環境中普通話的使用率越來越高,現在港澳年輕人來台灣升學時,華語通常已經十分流利,甚至到讓台灣人聽不出是外地人的程度。然而,語言沒有障礙,就代表文化能完全融入嗎?港澳和台灣雖然都使用繁體字,但在語言習慣、用字和文化背景上,實際上有著很大的差異。
港澳人士在台灣,最常遇到的問題之一是台灣的正式用語。例如,台灣公家機關的公文中,常出現像「清冊」、「檢附」、「查察」這類詞,對港澳人來說根本不熟悉。而港澳常用的「閣下」、「跟進」、「備悉」,台灣人反而覺得陌生。即使語言上相通,這些正式用語上的差異,還是容易讓人感到「水土不服」。
除了正式場合的語言差異,日常用語也會引發文化上的小衝擊。例如,台灣人很常用「還好還好」來回應,但這句話對港澳人來說,一開始實在難以理解。「還好」到底是好,還是不好?對台灣人來說,「還好」代表的是婉轉的否定,但對習慣直接表達的粵語人士而言,這句「還好」實在讓人摸不著頭緒。
雖然港澳年輕人在台灣的華語是流暢的,但粵語對一些台灣人來說卻仍是一個陌生的世界。一直熱心參與公眾事務的港青康駿銘就提到:「宜蘭老一輩的在地民眾,很多人對港澳根本毫不認識,有的甚至不知道港澳說的是另外的語言,還以為說的就是普通話,寫的就是簡體字。」
現在台灣接觸粵語的機會,主要來自於影視及流行文化。如果能有更多機會接觸粵語,台灣人不僅可以學習這門語言,也能更深入了解港澳的文化和背景,讓雙方的交流變得更加順暢。
電訪: 澳門理工大學語言及翻譯學院的湯翠蘭教授
四邑地區的新會、台山、開平、恩平,雖然同屬廣東,講的都是四邑話,但每個地方的語音和詞彙都大不相同。以台山話為例,除了四邑話裡的一大特色,t 音變成 h 音之外,d 音還消失不見,例如「打人」的「打」就會讀成「啊」。這些語音特點就成了台山話的標誌。
四邑話的多變,以及廣東地區語言分佈的複雜,背後都與歷史息息相關。
遷界令與語言融合
明末清初,清廷實行遷界令,強迫沿海居民向內陸遷徙,讓原本分散的族群被迫混居,語言也因此開始融合。隨後,清朝中期爆發的土客械鬥更是影響深遠。
土客械鬥是早到的「土人」與後來的「客人」之間為了爭奪土地、水源和資源而發生的衝突。四邑地區本就不富裕、資源有限,人口增加讓競爭更加激烈。為了生存,很多年輕人被迫出外謀生,有些甚至被賣豬仔到海外。這些人多來自台山,他們的語言也因此在美國三藩市和東南亞一帶傳播開來。早期移居美國的華僑大多來自台山,甚至有「美國華僑半台山」之說。
朝廷平亂與族群分佈
到清朝中期,朝廷平定械鬥。例如,台山的赤溪縣就因安置客家人而成為純客家縣。而其他客家人則散居於四邑地區,或繼續向廣東北部山區遷徙謀生。這些歷史動盪和遷徙,讓廣東地區的族群分佈變得零散而混雜,也導致了語言的多樣性。
粵客閩的語言聯繫
四邑話是粵語的一支,但它不僅有粵語特點,也有客家話和閩南話的特色。例如,「炊」這個詞在廣府話與閩南話中都有,而客家話的「落水」,廣府話是說「落雨」,但廣府人說「落雨」穿的是「水鞋」,而不是「雨鞋」啊!此外,四邑話中 t 變 h 的現象,也與江西贛語的音變特徵相關!這些細節說明粵客閩比我們想像中的密切,交流是更多的。
電訪: 澳門理工大學語言及翻譯學院的湯翠蘭教授
四邑話是粵語的一個分支,但與廣府話等粵語主流口音相比,四邑話有明顯的差異,甚至被戲稱為「本地鬼佬」--聽唔明。四邑話跟粵語到底像不像?
「四邑」是指新會、台山、開平和恩平這四個地區,位於珠江三角洲的西岸。不過,講四邑話的地方不僅僅是這四邑地區,還包括鶴山的部分地區、江門市區、斗門,以及中山的古鎮等。這些地方的四邑話聲調和讀音分佈相對一致,因此被歸類為四邑話範疇。
四邑話和廣府話同屬粵語,但在調值上基本上是大翻轉,廣州話中音高的調值,在四邑話中往往偏低;而音低的調值,則在四邑話中顯得較高。這種調值的特徵,讓不熟悉四邑話的粵語人初聽時可能會聽唔明。但正因為這種規律性,習慣後學習四邑話相對容易。
四邑話的另一大特色是聲母的轉變,例如廣府話中的聲母“t”,在四邑話中往往變成“h”。這種獨特的發音規律,讓四邑話更容易被記住。
由於四邑這些地區早期有大量移民遠赴海外,四邑話也隨之流傳到美國、加拿大等地,尤其是台山話,是當地華人社區重要的溝通語言。
隨著越來越多香港朋友移居台灣,粵語在台灣的日常生活中也變得更常聽見了!過去或許只有在觀光景點才會聽到粵語,現在在街市、大賣場,甚至醫院或學校中,都能偶爾聽見有人用粵語交流。但台灣畢竟沒有完整的粵語環境,那麼要怎麼輕鬆學好粵語呢?
首先,當然是「多聽多講」!聽粵語歌、看粵語發音的電影,甚至參加校園裡的粵語學生社團,這些都是很棒的學習機會。有些粵語社團雖然是學生組織,但也歡迎校外人士參加,為想學粵語的人提供了交流平台。此外,現在台灣也有很多由粵語使用者發起的語言交換平台,或者香港朋友經營的餐廳、店鋪,進去打個招呼、聊聊天,都是練習粵語的好機會!
其次,善用網路資源!網上有許多免費的粵語教學影片和APP,還有支援語音功能的字典,隨時可以查詢粵語發音和例句。例如,「YouTube」上有很多從基礎開始的粵語教學頻道,一步步帶你了解粵語音調和句式。隨時隨地拿起手機練習,會讓學習過程變得更方便。
再來,就是找人「開口說」了!如果身邊有會說粵語的朋友,不妨多跟他們聊聊天,請他們教一些日常的粵語詞彙和口語技巧。和人面對面交流,不但能夠學到更地道的語感,對發音和表達流暢度也有很大幫助。
最後,記得保持耐心,穩步學習!在台灣也有很多自學粵語並學得很好的例子。希望未來的台灣街頭巷尾,能聽見更多粵語的聲音,為台灣增添更多國際的「多語氣息」!
來賓: 馬來語老師Nico
「喂!你仲喺度擺靚。快啲去買黑油同白油,我等陣要煮Sotong!順便買包樹榕糖、雞屎果,打油埋先好返,我今晚約咗人飲色酒,唔知家下多車冇!你割佢車,早啲返嚟呀!」
大馬粵語,看懂了嗎?這就是馬來西亞粵語的特色!「黑油」和「白油」其實就是老抽和豉油,直接用顏色來取名,隨便一聽就讓人忍不住一笑!「樹榕糖」是香口膠,「雞屎果」好像不怎麽好聽,但很好吃,台灣種的更好吃。「雞屎果」就是芭樂。「擺靚」呢?就是擺得靚靚!是不是一下子覺得親切又生動呢?
馬來西亞的粵語也有很多馬來語的影響,比如「魷魚」、「透抽」、「小卷中卷」類似的這些,通通稱之為「Sotong」搞掂;而「割車」是指超車,感覺像把車「割」過去一樣,超車都變得更俏皮了!
這些用詞,既貼地又直白,讓人感覺特別親切。初次聽到時,很多外地人會一臉疑惑,但當你發現它們背後的小小創意,就會明白其中的有趣。馬來西亞粵語不僅僅是語言,更像是「當地生活的寫照」,充滿了濃濃的馬來西亞味道!
在粵語的世界裡,罵人是一門有趣的藝術。雖然我們不提倡講粗口,但了解這些詞彙的意思,既能增進語言文化的認識,也能避免誤解。特別是有些粵語詞句,表面聽起來毫無攻擊性,甚至有點幽默,卻暗藏微妙的嘲諷。
例如,電影《最佳損友》裡馮萃帆一句「香蕉你個芭樂」,把本來髒話的語感換成水果名稱,達到了幽默效果又不失語氣的力度。在日常生活中,「食蕉」也經常出現,表面意思是「吃香蕉」,其實就是罵人。再來,「契弟」看似是一種親密的稱呼,但在粵語裡卻帶有輕蔑貶低的意味。
網路世界裡,更多奇妙的詞語在年輕人間流傳。像是「on9」,形容人愚蠢得無可救藥;「DLLM」的縮寫則更加微妙,懂的人自然懂,但不懂的人聽了也不會覺得難堪。這些詞語既能表達情緒,也在不失分寸的前提下替代粗口。
隨著教育程度的提高,人們對語言的使用越來越講究,粗口不再是人人張口即來的詞彙。但另一方面,網路文化的崛起也讓年輕人重新發掘出更多的代用詞,譬如:「點搵你」、「杏加橙」...以幽默、戲謔的方式紓解生活中的壓力和煩惱。在這些創意十足的詞句背後,除了發洩情緒,更隱藏了粵語文化中不可或缺的機智。
理解這些詞彙,並非為了鼓勵使用,而是幫助我們在聽到時能知其意、辨其味。罵人不帶髒字,何嘗不是一種充滿幽默感的語言精髓呢?
來賓: 粵語配音導演、粵語出版品編撰一郎
語言就好似時裝,各地有各地嘅流行、一時一樣,譬如:「世一」、「皮包」同「免運」就係幾個得意嘅例子。「世一」,即係「世界第一」嘅縮寫,但如果淨係得個「世」字,一般係講緊「一生、一世」,而「世一」瞬間變咗另一個故事。同樣,「皮包」呢個詞,在台灣係「包包」,但喺90年代嘅香港,皮包代表「皮包公司」,即係公司資產少到一個公事包就裝晒。由此可見,唔同地方、時代,對同一個詞嘅理解可能完全唔同。
「免運」呢個詞喺購物網站好常見,用嚟表示免運費,但「免運」從字面嚟睇,亦都可能係唔需要運輸!呢啲例子講明,縮略語雖然方便,但太過頭會令人摸不著頭腦。
其實我哋日常有好多詞語,都係用慣咗唔再諗。例如「皮包」,好多皮包都唔係皮做嘅喎?同樣道理,對於新詞同潮語,初聽可能有啲奇怪,但習慣咗就唔會在意。所以,唔需要太在意詞語嘅起源或者外來定唔外來,只要佢幫到我哋清楚表達意思,就已經足夠!
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024