Discover
blauschwarzberlin - Der Literaturpodcast
blauschwarzberlin - Der Literaturpodcast
Author: Maria-Christina Piwowarski und Ludwig Lohmann von blauschwarzberlin
Subscribed: 123Played: 3,560Subscribe
Share
© blauschwarzberlin 2019
Description
Wir sind Maria-Christina Piwowarski und Ludwig Lohmann und einmal im Monat öffnen wir eine Flasche Grauburgunder und sprechen über unsere letzten Lektüren.
86 Episodes
Reverse
In Folge 82 sprachen wir über:
Nasima Sophia Razizadeh: Entschwebung (Wallstein)
Jacqueline Harpman (aus dem Französischen von Luca Homburg) Ich, die ich Männer nicht kannte (Klett-Cotta)
Dana von Suffrin: Toxibaby (Kiwi)
Nefeli Kavouras: Gelb, auch ein schöner Gedanke (KiWi)
Ulrike Almut Sandig: Im Orkan (Schöffling & Co.)
Marlon Brand, Bianca Braunshofer, Tobi Schiller: Und jetzt queer! (Leykam)
Andreas Martin Widmann: Eddi (Weissbooks)
In Folge 81 sprachen wir über:
Warsan Shire: (aus dem Englischen von Muna AnNisa Aikins, Mirjam Nuenning und Hans Jürgen Balmes): Haus Feuer Körper (S. Fischer)
Res Sigusch: Unbegründete Ängste (Berlin Verlag)
Jorge Barón Biza (aus dem Spanischen von Frank Wegner): Die Wüste und ihr Samen (Suhrkamp)
Son Lewandowski: Die Routinen (Klett-Cotta)
Maggie Nelson (aus dem Englischen von Cornelius Reiber): Pathemata. Die Geschichte meines Mundes (Hanser Berlin)
Nino Haratischwili: Europa, wach auf! Texte und Reden (Frankfurter Verlagsanstalt)
Esther Becker: Notfallkontakte (Verbrecher Verlag)
In der Sonderfolge zum Wortmeldungen Literaturpreis 2026 sprachen wir über alle fünf Texte der Shortlist:
Marcel Beyer: Augenlicht
Boris Schumatsky: Mit Russland sterben.
Ivna Žic: Die Unversehrten
Petra Nagenkögel: Endlinge
Lara Rüter: Formula 977
Auf wortmeldungen.org/literaturpreis/shortlist könnt ihr alle Texte herunterladen und lesen!
In Folge 80 sprachen wir über
Sjón: Nachtarbeit. (aus dem Isländischen von Jón Thor Gíslason und Wolfgang Schiffer). Elif
Joan Didion: Notizen für John. (aus dem Englischen von Antje Ravik Strubel). Ullstein
Christopher Isherwood: Leb wohl, Berlin. (aus dem Englischen von Kathrin Passig und Gerhard Henschel, mit Illustrationen von Christine Nippoldt.) Büchergilde Gutenberg.
Jacqueline Kornmüller: 6 aus 49. Galiani
David Wojnarowicz: Waterfront Journals. (Aus dem Englischen von Marcus Gärtner). Suhrkamp
Yulia Marfutova: Eine Chance ist ein höchstens spatzengroßer Vogel. Rowohlt
Stephanie Catani, Sonja Schmalenberger, David Selzer (Hg.): Literatur und Podcast. Inszenierungsformen - Rezeptionsmodelle - Wissenskommunikation. J.B. Metzler
In Folge 79 unseres Podcasts sprachen wir über:
Anke Bastrop: Verborgene Landschaften. (Illustriert von Christine Stäps) (Verlagshaus Berlin)
Andrea Bajani (Aus dem Italienischen von Maja Pflug): Der Jahrestag. (Nagel und Kimche)
Miku Sophie Kühmel. Hannah. (S. Fischer)
Jegana Dschabbarowa (Aus dem Russischen von Maria Rajer): Die Hände der Frauen in meiner Familie waren nicht zum Schreiben bestimmt. (Zsolnay)
Tezer Özlü (Aus dem Türkischen von Deniz Utlu): Die kalten Nächte der Kindheit. (Suhrkamp)
Roger Willemsen: Liegen Sie bequem? Vom Lesen und von Büchern. (S. Fischer)
Karen Köhler: Spielen. (Hanser Berlin)
In Folge 78 unseres Podcasts sprachen wir über:
Nancy Hünger: Wir drehen dem Meer unsere Rücken zu. (Edition Azur)
Daniel Schreiber: Liebe. Ein Aufruf. (Hanser Berlin)
Andrea Newerla: Wie Familie nur besser. (Kösel)
Eva Baltasar (aus dem Katalanischen von Petra Zuckmann): Mammut. (Schöffling & Co.)
Kaśka Bryla: mein vater der gulag die krähe und ich. (Residenz)
Lina Scheynius (aus dem Englischen von Eva Bonné): Tagebuch einer Trennung. (Aki)
Paula Fürstenberg, Alisha Garmisch & Raphaëlle Red: No Scribes. (SuKultur)
In Folge 77 unseres Podcasts sprachen wir über:
Sirka Elspass: hungern beten heulen schwimmen. (Suhrkamp)
Thomas Melle: Haus zur Sonne. (KiWi)
Vernesa Berbo: Der Sohn und das Schneeflöckchen. (FVA)
Milena Michiko Flašar: Sterben lernen auf Japanisch. (Wasser Verlag)
Verena Güntner: Medulla. (Dumont)
Annekathrin Kohout: Hyperreaktiv. (Wagenbach)
Christine Koschmieder / Theresa Hügues: Das F-Wort. (Maro)
In Folge 76 unseres blauschwarzen Literaturpodcasts sprachen wir über:
Alexander Graeff: Deine Revolution für Ungenauigkeit hat Zukunftswert. (Verlagshaus Berlin)
Anna Maschik: Wenn du es heimlich machen willst, musst du die Schafe töten. (Luchterhand)
Ozan Zakariya Keskinkılıç: Hundesohn. (Suhrkamp)
Ulli Lust: Die Frau als Mensch. (Reprodukt)
Alexander Leistner, Barbara Thériault, Manja Präkels, Tina Pruschmann: Extremwetterlagen. Reportagen aus einem neuen Deutschland. (Verbrecher)
Antonia Baum: Achte Woche. (Claassen)
Kristine Bilkau: Halbinsel (Luchterhand)
In Folge 75 unseres blauschwarzen Literaturpodcasts sprachen wir über:
Julia Grinberg: Journal einer Unzugehörigkeit (Elif)
Jenny Erpenbeck: Kairos. (Penguin)
Lauren Elkin: Fassaden (Aus dem Englischen von Eva Bonné, Nagel und Kimche)
Jehona Kicaj: ë (Wallstein)
Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen. (Hanser)
Anna Rosenwasser: Herz. (Rotpunkt Verlag)
Maria Judithe de Carvalho: Leere Schränke (Aus dem Portugiesischen von Wiebke Stoldt, Fischer)
In unserer Sonderfolge zum Literaare Festival Thun sprachen wir über diese Bücher:
Leta Semadeni: Ich bin doch auch ein Tier. Atlantis
Tove Ditlevsen (Ü: Ursel Allenstein): Vilhelms Zimmer. Aufbau Verlag
Kate Zambreno (Ü: Dorothee Elmiger): Drift. Aki Verlag
Ricarda Messner: Wo der Name wohnt. Suhrkamp
Yael van der Wouden: (Ü: Stefanie Ochel) In ihrem Haus. Gutkind.
Nicole Seifert: Einige Herren sagten etwas dazu. Die Autorinnen der Gruppe 47. KiWi
Hannes Köhler: Zehn Bilder einer Liebe. Frankfurter Verlagsanstalt
In dieser Folge sprachen wir über alle sechs Bücher der Shortlist zum internationalen Literaturpreis 2025:
Kim Hyesoon, aus dem Koreanischen von Sool Park und Uljana Wolf: Autobiographie des Todes (S. Fischer)
Doğan Akhanlı, aus dem Türkischen von Recai Hallaç: Sankofa (Sujet)
Jesmyn Ward, aus dem Englischen von Ulrike Becker: So gehn wir denn hinab (Kunstmann)
Sarah Bernstein, aus dem Englischen von Beatrice Faßbender: Übung in Gehorsam (Wagenbach)
Anna Melikova. aus dem Russischen von Christiane Pöhlmann: Ich ertrinke in einem fliehenden See (Matthes & Seitz Berlin)
Neige Sinno, aus dem Französischen von Michaela Meßner: Trauriger Tiger (DTV)
Eine Kooperation mit dem Haus der Kulturen der Welt 2025.
In Folge 74 unseres blauschwarzen Literaturpodcasts sprachen wir über:
Box of rain press: Chapbooks 1 &2.
Ásta Sigurðardóttir: Streichhölzer. Aus dem Isländischen von Tina Flecken und mit einem Nachwort von Dagný Kristjánsdóttir. (Guggolz)
Philipp Baumgarten, Annekathrin Kohout (Hg.): Ostflimmern. Wir Wendemillennials.
(Mitteldeutscher Verlag)
Milica Vučković: Der tödliche Ausgang von Sportverletzungen.
Aus dem Serbischen von Rebekka Zeinzinger (Zsolnay)
Maryam Aras: Dinosaurierkind. (Claassen)
Kathrin Bach: Lebensversicherung. (Edition Azur / VQ)
Malakoff Kowalski: Songs with Words. mit Igor Levit, Johanna Summer und Chilly Gonzales (Sony)
In unserer Sonderfolge zum Literaturfest München sprachen wir über diese Bücher:
Mascha Kaléko: Das lyrische Stenogrammheft & Verse für Zeitgenossen. (Rowohlt)
Mascha Unterlehberg: Wenn wir lächeln. (DuMont)
Carys Davies. Ein klarer Tag. (übersetzt von Eva Bonné, Luchterhand)
Hua Hsu: Stay true. (übersetzt von Anette Grube, Aki Verlag)
Kathrin Weßling: Sonnenhang. (Rowohlt)
Paula Fürstenberg: Weltalltage. (KiWi)
Hanya Yanagihara: Ein wenig Leben (übersetzt von Stephan Kleiner, Hanser Berlin)
In Folge 73 unseres blauschwarzen Literaturpodcasts sprachen wir über:
Galina Rymbu: Meine Vag!na. (Aus dem Russischen übersetzt von Tillmann Severin mit Illustrationen von Moana Vonstadl. Verlagshaus Berlin)
Sarah Bernstein: Übung in Gehorsam (Aus dem Englischen übersetzt von Beatrice Faßbender, Wagenbach)
Paulina Czienskowski: Dem Mond geht es gut. (Aufbau)
Thea Mantwill: Glühfarbe. (März)
Carolin Würfel: Zuhause ist das Wetter unzuverlässig (Hanser Berlin)
Katrin Schumacher, Jackie Thomae, Till Raether, Dmitrij Kapitelman: Stadt. Vier Erzählungen. (Novellix)
Kristin Valla: Die Schüsse von Tiflis (Übersetzt von Gabriele Haefs und Christel Hildebrandt, Weidle, Wallstein)
In Folge 72 unseres blauschwarzen Literaturpodcasts sprachen wir über:
Frieda Paris: Nachwasser. (Edition Azur)
Christine Koschmieder: Frühjahrskollektion. (Kanon)
Amira Ben Saoud: Schweben. (Zsolnay)
Katharina Bendixen: Eine zeitgemäße Form der Liebe. (Nautilus)
Natasha Brown (aus dem Englischen von Eva Bonné): Von allgemeiner Gültigkeit. (Suhrkamp)
Christine Wunnicke. Wachs. (Berenberg Verlag)
Christian Kracht: Air (KiWi)
In Folge 71 unseres blauschwarzen Literaturpodcasts sprachen wir über:
Usama Al Shahmani (Hg.) „Ein Seidenfaden zu den Träumen. Gedichte aus der Schweiz. (Limmat.)
Helene Bracht: Das Lieben danach. (Hanser)
Oliver Lovrenski, aus dem Norwegischen übersetzt von Karoline Hippe: bruder, wenn wir nicht family sind, wer dann (Hanser Berlin)
Bettina Wilpert: Die bärtige Frau (Verbrecher
Swan Collective: Lexi.exe (Shift Books)
Cord Richelmann und Ulrike Steinke: Wo sind die Vögel nachts? (Maro)
Christina Hesselholdt, aus dem Dänischen übersetzt von Ursel Allenstein: Venezianisches Idyll. (Hanser Berlin)
In Folge 70 unseres Podcasts sprachen wir über:
Marie Bernhard (Hg.): Ich richte mir ein Zimmer ein in der Luft. Illustriert von Gerda Raid (Insel)
Liv Strömquist aus dem Schwedischen übersetzt von Katharina Erben: Das Orakel spricht. (Avant)
Samantha Harvey aus dem Englischen übersetzt von Julia Wolf: Umlaufbahnen (dtv)
Lene Albrecht: Weiße Flecken. (S. Fischer)
Johanne Lykke Holm aus dem Schwedischen übersetzt von Hanna Granz: Rote Sonne (Aki)
Ruth Klüger: Frauen lesen anders. (Wallstein)
Judith Keller: Ein Tag für alle. (Edition spoken Script, Verlag gesunder Menschenversand)
In unserer Dezember-Empfehlungsfolge sprachen wir über:
Thomas Mortesá Hashemi: Kontaktbruch. (Elif)
Uschi Korda: Über Lebensbücher. (Molden)
Mátyás Dunajcsik: Punk. (Verlagshaus Berlin)
Laura Naumann: Haus aus Wind (S. Fischer)
Han Kang (aus dem Koreanischen von Ki-Hyang Lee): Weiß. (Aufbau)
Kathryn Scanlan (aus dem Englischen von Jan Karsten): Boxenstart (Culturbooks)
Jens Balzer: After woke (Matthes und Seitz Berlin)
Lucía Lijtmaer (aus dem Spanischen von Kirsten Brand): Die Häutungen. (Suhrkamp)
Raphaëlle Red (aus dem Französischen von Patricia Klobusiczky): Adikou. (Rowohlt)
Linda Rachel Sabiers; Kleine Momente in der großen Stadt. (Rowohlt)
Maria-Christina Piwowarski (Hg.): Und ich — (Park X Ullstein)
In Kooperation mit der Staatsbibliothek zu Berlin
Viel Spaß beim Hören wünschen euch
Maria-Christina Piwowarski und Ludwig Lohmann von blauschwarzberlin!
Schreibt uns gern euer Feedback hier in den Kommentaren oder per E-Mail an info@blauschwarzberlin.de
www.blauschwarzberlin.de
In Folge 68 unseres Podcasts sprachen wir über:
Elena Mpei: das grillenzirpen zwischen den rippen (Nimbus)
Olivia Laing: Everybody. (Übersetzt von Thomas Mohr, btb)
Hildegard E. Keller: Wach & Frei (zweibändige Biografie über Alfonsina Storni, Edition Maulhelden)
Thomas Korsgaard: Hof. (Übersetzt von Justus Carl und Kerstin Schöps, Kanon)
Philip B. Williams: Ours. Die Stadt (Übersetzt von Milena Adam, S. Fischer)
Ana & Ida Lutzenberger: rette rette Fahrradkette. (Reisedepeschen)
Nino Haratischwili: Löwenherzen. (Frankfurter Verlagsanstalt)
(Achtung - an einer Stelle ist uns ein kleiner Fehler unterlaufen. Elena Mpeis Gedichtband ist bei Nimbus erschienen, nicht bei Limmat.)























