Discover纵横 Say Hi
纵横 Say Hi
Claim Ownership

纵横 Say Hi

Author: 携隐Melody

Subscribed: 239Played: 614
Share

Description


这不是一个「英语培训」播客,而是一个有趣好听的通过文化接触语言的播客


111 Episodes
Reverse
今天礼拜五,嘿嘿聊点好玩的。你有没有那种时候 —— 真的很想 drop the F-bomb?想骂一句超粗的,但现场有上司、客户、同事、或者你小孩、在旁边盯着你。结果你卡住,只能在心里默默爆炸。今天我们就一次把所有 PG-friendly Parental Guidance(家长指引) 这是美国电影分级制度的「干净版脏话」 全部教给你。更重要的是:很多人不知道,其实很多 English "fake swear words" 都有 很深的语言起源、文化背景,甚至几百年的历史故事。所以今天你会学到:1. 替代 f-word / s-word / d-word / h-word 的所有自然讲法2.  drop the F-bomb, potty mouth, four-letter words 这种 slang俚语3.  一些很有文化故事的 PG 脏话4.  t6666661以及 历史文化如何塑造今天的英文脏话系统� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:Card 1: 脏话的心理学 (The Psychology of Swearing)核心原因: 人类在紧张、生气或震惊时,会本能地喊出“最高权力”的名字。文化背景: 在西方文化里,这个“最高权力”通常是 God (上帝) 或 Jesus (耶稣)。跨文化对比: Oh my God! 就好比中文里的 “我的天啊!”Card 2: 为什么会有“文明版”脏话? (Why Do "Clean" Swear Words Exist?)1. 宗教禁忌 (Religious Taboo): 为了避免亵渎神明,人们将禁忌词的发音弱化。God → Gosh Jesus → Jeez Hell → Heck2. 礼貌文化 (Politeness Culture): 过去的上层阶级为了显得“体面”,创造出听起来更文雅的替代词。F-k → Freakin' / Fudge S#it → Shoot / Sugar3. 办公室文化 (Office Culture): 在职场中为了避免麻烦而使用的“安全”词汇。Bulls*it → BS / This is nonsense. 表达不满 → I have some concerns. (我有一些顾虑。)Card 3: 描述“骂人”的俚语 (Slang for "Swearing")Drop the F-bomb: 意为“说出 F 开头的那个词”。     "He dropped the F-bomb in the meeting."Swear like a sailor: 形容一个人脏话连篇,骂得很难听。     "He swears like a sailor when he gets angry."Potty mouth: 指经常说脏话的人 (尤其指小孩)。     "Stop being a potty mouth."Card 4: PG 脏话速查表 (PG Swear Word Cheat Sheet)Card 5: 实用情景 (Practical Scenarios)情景 1: 在办公室很抓狂 (Frustrated at the Office)"What the heck is going on?" (这到底是怎么回事?)"This is freaking unacceptable." (这简直无法接受。)情景 2: 不小心犯了错 (Making a Mistake)"Shoot, my mistake. I'll fix it." (哎呀,是我的错,我来修正。)"Crap, I forgot my wallet." (完蛋,我忘带钱包了。)情景 3: 看到震惊的事情 (Seeing Something Unbelievable)"Holy cow, that’s insane!" (天啊,那太疯狂了!)"You’ve gotta be freakin’ kidding me." (你一定是在开玩笑吧。)情景 4: 真的受够了 (When You're Fed Up)"I’m so freakin’ done with this." (我真的受够这个了。)"Oh, for goodness’ sake… not again." (天啊,怎么又来了……)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
If you listened to Monday’s Thanksgiving episode, you probably remember that we talked about the history of Thanksgiving, how Americans celebrate it, and of course, the Thanksgiving dinner traditions.One of the most meaningful parts of Thanksgiving dinner isn’t actually the turkey, the stuffing, or even the pumpkin pie (although I’ll admit… they’re all super delicious) — The most meaningful part of Thanksgiving is the moment before everyone starts eating, when you go around the table and each person shares what they’re thankful for this year.It’s simple, but very powerful.It forces you to pause… and look back.So today, I want to do the same thing here — I want to share with you what I’m thankful for this year.� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:�Vocabulary List — “Thankfulness & Reflection” Special1. be thankful for…中文: 对……心怀感谢Example:I'm truly thankful for my family's support this year. 我真的很感谢家人今年对我的支持。Usage Note:常用在 Thanksgiving 也常用于日常表达,比 "grateful" 更口语。2. count my blessings中文: 数算恩典、回头看看自己拥有的好事Example:Whenever I feel frustrated, my wife reminds me to count my blessings. 当我觉得挫折时,我老婆总是提醒我回头看看自己有多少恩典。Usage Note:带有 spiritual 与 reflective 的语气,很常出现在感恩季节。3. take something for granted中文: 视为理所当然Example:Living in Australia made me realize how many things I used to take for granted. 住在澳洲让我发现以前有多少事情是我视为理所当然的。Usage Note:可以用在 relationships、health、time 等情境。4. fall into place中文: 一切逐渐顺利、事情开始对上位置Example:Looking back, I can see how everything slowly fell into place this year. 回头看,我能看到今年所有事情是如何慢慢对齐、顺利的。Usage Note:语气带有命定感,很适合讲人生转变。5. adapt to中文: 适应Example:My daughters adapted to their new school surprisingly well. 我女儿们适应新学校的速度比我想像快。Usage Note:后面通常接 a new life, a new environment, changes, a new routine。6. keep me grounded中文: 让我脚踏实地、保持冷静、保持谦卑Example:My wife always keeps me grounded when things get overwhelming. 当事情变得太多时,我妻子总让我保持脚踏实地。Usage Note:非常美式、非常口语,也很 emotional。7. provision中文: 供应、预备(常用于宗教语境)Example:I'm thankful for God's provision throughout this challenging year. 我很感谢上帝在这年里的预备与供应。Usage Note:在宗教背景(Christian circles)非常常用,很自然。8. support system中文: 支持系统(指家人、朋友、同事等)Example:Having a strong support system makes life's challenges easier. 有强大的支持系统会让人生的挑战容易很多。Usage Note:常用于心理健康与生活反思的语境。9. not take something lightly中文: 不把……当小事、不轻视Example:I don't take your support lightly — it means a lot to me. 我不轻视你们的支持,对我来说意义重大。Usage Note:感恩场合非常好用,用来表达「我真的很珍惜」。10. open doors (for someone)中文: 为某人打开新机会、创造机会Example:This move to Australia opened so many new doors for me and my family. 搬来澳洲为我们家开启了很多新机会。Usage Note:比喻用法,非常常用于 career、education 和 life changes。11. grateful中文: 感激的(比 thankful 更深沉一点)Example:I'm grateful for every listener who has supported this podcast. 我很感激每位支持这个 podcast 的听众。Usage Note:比 thankful 更 emotional、更成熟。12. reflection中文: 反思、沉淀Example:The end of the year is always a good time for reflection. 年底永远都是很适合反思的时刻。Usage Note:可搭配 personal reflection, deep reflection, year-end reflection。13. look back on…中文: 回顾、回头看Example:When I look back on this year, I realize how much we've grown. 当我回头看这一年,我发现我们成长很多。Usage Note:非常适合用来开场或收尾年度回顾。14. overcome challenges中文: 克服挑战Example:Every challenge we overcame this year made our family stronger. 我们今年克服的每个挑战都让我们家更紧密。Usage Note:可搭配 big challenges, unexpected challenges, personal challenges。15. appreciate the little things中文: 珍惜小事、小确幸Example:Living in Australia helped me appreciate the little things in life. 住在澳洲让我更懂得珍惜生活中的小事。Usage Note:常出现在 gratitude、mindfulness、well-being 的语境。「the man upstairs」是什么意思?简单说:� the man upstairs = 上帝(God)的一种 口语、轻松、不那么正式 的说法。它带有 幽默、亲切、轻描淡写 的味道,不会像 “God” 或 “the Lord” 那么正式,也不会像 “Heavenly Father” 那么宗教性。很多美国人用它来指上帝,但语气是 casual、略带玩笑、不严肃的。� 文化味道(为什么这样叫?)这个说法来自于英文文化中把「God in heaven」想成「上面那位」的概念。Heaven → up thereGod → the man who lives up there所以就变成了:“the man upstairs”它不见得是宗教人士才用,反而蛮多 secular 的、讲话比较轻松的美国人也会用。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
这周四就是美国的感恩节,今天这一集我想带大家聊聊:「美国人到底怎么过感恩节?」但我想讲的不只是历史,也想带你走进真正美国家庭的感恩节现场——因为我在美国读书的时候,每一年Thanksgiving都是在我大学室友的家过的,那是我永远忘不了的回忆。我们就从这个故事开始。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Thanksgiving Survival Guide(感恩节生存指南)1. 核心词汇 Key VocabularyPilgrims /pɪl.ɡrɪmz/清教徒;最早到达美洲的英国移民。Indigenous People /ɪnˈdɪdʒ.ə.nəs/原住民;比 Native Americans 更现代、更尊重的说法。Alliance /əˈlaɪ.əns/联盟;例如早期原住民与殖民者的短暂合作关系。Gratitude/ˈɡræt.ɪ.tud/感恩;感恩节的核心精神。Abundance/əˈbʌn.dəns/富足、丰收;常用来描述丰盛的大餐。2. 地道俚语与文化梗 Slang & Cultural IdiomsFood Coma饭后昏迷;吃太撑后困得动不了的状态。Example: “I ate too much turkey — I’m in a serious food coma.”Turkey Day感恩节的昵称。Example: “Happy Turkey Day!”Doorbuster Deals黑五开门抢购的超低价商品;为了让人挤破门而设计的折扣。Pardon a Turkey赦免火鸡;总统每年在白宫举行的仪式,让一只火鸡免于被吃掉。3. 历史与对话金句 History & ConversationThe myth vs. reality神话版与真实版历史;常用来讨论教科书叙事对比真实事件。National Day of Mourning全国哀悼日;部分原住民对感恩节的称呼,用来纪念失去的土地与生命。“What are you thankful for?”你今年感恩什么?感恩节餐桌最经典的问题。4. 足球迷专用 For Football FansTradition 传统;体育语境下指每年雷打不动的习惯(如 Lions 必打比赛)。Die-hard fan 死忠粉。Example: “My roommate’s dad is a die-hard Lions fan.”� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
我们之前在EP100的时候聊了:「The right way to praise and correct others如何在职场上用英文称赞别人、以及如何礼貌地给别人建议」。今天我们就要来讲这个主题的「反面」:� 当别人称赞你、鼓励你、或给你建议(feedback)时,你该怎么自然又专业地回复?这些能力在 西方职场文化里真的非常重要。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Series 1: The Art of Receiving Praise (如何优雅接受称赞)Card 1: Core Mindset & Formula (核心思维与公式)� Cultural Context (文化差异):In Western workplaces, excessive modesty ("No, I'm not that good") can be seen as a lack of confidence or even dismissing the other person's judgment.在西方职场,过分谦虚(“哪里哪里,我很差”)会被视为缺乏自信,甚至是否定对方的眼光。Key Principle: Accepting praise = Respecting their observation.核心原则: 接受称赞 = 尊重对方的观察。� The Golden Formula (黄金回复公式):Thank (感谢)Acknowledge (承认/接受)Context (补充说明背景 / 归功团队 / 提及未来目标)Card 2: Team & Public Settings (团队与公开场合)� Context: Project Reviews, Town Halls, All-hands meetings.� Key: Don't take all the credit, but don't reject it either. Share the spotlight.(不独占功劳,也不过度推辞,将高光时刻分享给团队。)"Thanks! The whole team put in a lot of effort. I’m glad we delivered this together."(谢谢!整个团队都很努力,我很高兴我们一起完成这件事。)"Appreciate it! Everyone contributed in different ways — super proud of the team."(感谢!每个人都有不同贡献,我真的以这个团队为傲。)"Thanks! Really appreciate the team’s support — this was a group effort."(谢谢!要特别感谢团队的支持,这真的是大家一起完成的。)Card 3: Individual Performance (个人表现)� Context: Praise for Work Ethic, Communication, or Crisis Management.� Key: Show confidence without arrogance. Mention your deliberate effort.(展现“自信但不自大”,并强调你有“刻意练习”。)Work Ethic (工作态度):"Thank you! I’ve been trying to be more proactive this quarter, so I’m glad it shows."(谢谢!这季度真的有刻意练习更主动,很高兴您看到了。)Communication (沟通):"Thanks! I’ve been trying to make messages simpler."(谢谢!我最近有在练习让信息更简洁。)Crisis Management (危机处理):"Thanks — I just tried to stay calm and focus on the next step."(谢谢,我当时就是保持冷静、专注于下一步。)Card 4: High-Level Praise & Ideas (高层肯定与创意)� Context: Ideas/Insights praised, or praise from a VP/Director.� Key: Emphasize logic and maintain a professional presence.(强调“思考逻辑”与“稳重感”。)Ideas (想法):"Thanks! That idea came from a customer insight we found last week."(谢谢!灵感来自我们上周发现的客户洞察。)From Boss/VP (高管):"Thank you — really appreciate the feedback. I’ll keep building on this direction."(谢谢,真的很感谢反馈。我会沿着这个方向继续努力。)High Impact (高影响力):"Thanks! That means a lot coming from you."(谢谢!从您口中听到这句话真的很有意义。)� Series 2: The Art of Constructive Feedback (如何成熟应对反馈)Card 5: Core Mindset & Formula (核心思维与公式)� Cultural Context (文化差异):Constructive Feedback is not criticism; it's a responsibility to help you improve.建设性反馈不是批评,而是主管帮助你进步的责任。Key Principle: Don't be defensive. Show you are "coachable."核心原则: 不要表现出防御性。展现出你“可受教”的特质。� The Golden Steps (黄金回复三步骤):Acknowledge (接受/感谢)Clarify (厘清具体内容)Action (采取行动)Card 6: Specific vs. Vague Feedback (具体问题与模糊建议)� Context: Specific errors pointed out, or vague advice like "Be more strategic."� Key: Focus on how to improve. Ask clarifying questions appropriately.(把重点放在“如何改进”,不懂就问,以对齐期待。)Specific Error (具体错误):"Thanks for the feedback. Just to clarify, is it the length or the structure?"(谢谢您的建议!想确认一下,问题在于长度还是架构?)Vague Advice (模糊建议):"Thanks! When you say ‘more strategic,’ what would that look like in this context?"(谢谢!您说“更具策略性”,在这个情境下具体看起来是什么样的?)Align Expectations (对齐期待):"Could you share an example so I can align with your expectations?"(您可以举个例子吗?让我能对齐您的期待。)Card 7: Direct or Disagreeing (应对直接或不同意的反馈)� Context: The boss is harsh/direct, or you feel misunderstood.� Key: Buffer the emotion. Don't react immediately. Process first.(先缓冲情绪,不要急着反驳。先消化再回应。)Dealing with Harshness (面对直言):"Thanks for pointing that out — I’ll adjust it starting today."(谢谢您指出来,我今天就开始调整。)Need Time to Process (需要时间消化):"Appreciate the honesty — let me process it first."(感谢您的坦诚,让我先消化一下。)Polite Disagreement (礼貌表达不同观点):"Thanks — I didn’t see it that way, but I appreciate you bringing it up."(谢谢,我原本不是这样看的,但感谢您指出来。)Card 8: Reviews & Peer Feedback (年度评估与平级反馈)� Context: Performance Reviews (crucial for promotion) or feedback from colleagues.� Key: Demonstrate a "Growth Mindset." Be easy to work with.(展现“成长思维”与好相处的态度。)Performance Review (年度评估):"Thanks — I appreciate the honesty. I’ll focus on this next quarter."(谢谢——感谢您的坦诚。我下个季度会重点关注这一点。)Follow Up (后续跟进):"Appreciate it — I’ll set specific goals and follow up with you."(感谢,我会设定具体目标并向您汇报。)Peer Feedback (同事反馈):"Thanks for telling me! Really appreciate it — I’ll adjust next time."(谢谢你愿意告诉我!真的很感激——我下次会调整。)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
之前的《如何快速阅读》已经告一段落,之后会开启如何写作,但很多原理是跟阅读通用的,包括文章的架构,句子的架构等,写作的部分会在之前的基础上,不定时给大家出一些额外的内容。今天先讲点轻松的:英文大小写规则� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:① 句首 & 专有名词规则:句首字母大写专有名词(人名、地名、节日、机构、品牌)→ 大写例句:I met Mary in Paris during Christmas.② 头衔(称谓)大小写名字前 → 大写:President ObamaProfessor Wang名字后 → 小写:Joe Biden, the former president of the United States③ 方位词:方向 vs. 地区名方向(位置)→ 小写:north of the citygo east for two miles地区名称 → 大写(通常带 the):the Westthe Middle Eastthe South④ 商业领域中的大写规则部门 → 大写:Human Resources, Marketing, Finance, Legal…专业线 → 大写:Risk Management, Corporate Strategy, Mergers & Acquisitions业务动作 → 小写:公司增长过程中涉及了 mergers and acquisitions(不大写)但作为部门/课程 → 大写:我在 M&A 部门工作我上了一门 M&A 课程⑤ 缩写:什么时候要全拼?第一次出现 → 全拼 + 缩写:Customer Relationship Management (CRM)常见缩写 → 直接使用:CEO, MBA, HR, AI如果不确定 → 全拼更礼貌。礼多人不怪。⑥ 行业缩写容易搞混SaaS = Software as a ServiceOKR = Objectives and Key ResultsKPI = Key Performance IndicatorsPM = Product ManagerPMM = Product Marketing Manager提示:对外沟通时尽量使用全拼。⑦ 标题大写规则(ACP 原则)以下三类 不要大写:A = 冠词:a, an, theC = 并列连词:and, or, but, so, yetP = 小介词(4 字母以内):on, in, with, by…⑧ 动词永远都要大写包括所有 系动词:is, are, am, was, were⑨ “to do” 中的 to 不大写标题中的不定式 to 永远小写:️ How to Win Friends️ What to Do Next⑩ 长介词(超过 4–5 字母)要大写常见需大写:About, Above, Across, After, Against, Along, Among, Around, Before, Behind…例:The Calm Before the StormLife After Work⑪ 标题大小写示例(正确)️ Gone with the Wind️ Call Me by Your Name️ Before Sunrise️ All Quiet on the Western Front⑫ 超简黄金法则(总结版)头衔在名字前 → 大写地区名 → 大写专有名词(部门、专业、行业)→ 大写缩写首次出现 → 全拼标题遵守 ACP 原则系动词 always 大写� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
Today, I want to share something a little more personal — what it’s really like living in three completely different worlds: the U.S., Asia, and now Australia.I’ve spent almost 30 years in Asia, about 7 or 8 years in the U.S., and the past year here in Sydney.And after moving between these three continents, one thing I’ve realized is this: there’s no perfect place.Every country gives you something — and takes something away.And honestly, different places fit different versions of who you are.� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
前一阵子,美国刚结束了他们的daylight saving time(夏令时间)。很多在外企工作的人还有工作上会跟美国或欧洲客户开会的人一定都有这样的经验:明明上周同一时间开会,这周却晚了一个小时!你一定觉得很奇怪,为什么美国欧洲的时间这么奇怪,时间一直跳来跳去的?Zoom、Calendar还会自己跳时区,搞得你怀疑人生。所以今天这集,我们就来聊聊:Daylight Saving是什么?为什么要调时间?这个制度从哪里来?在今天这个全球化、数字化的世界,它还有必要吗?� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Vocabulary Review① Daylight saving time kicks in意思:夏令时间开始了例句:Daylight saving time kicks in this Sunday.� 夏令时间这个星期天开始。② Set your clock forward/back意思:把时钟往前/往后调例句:Don't forget to set your clock back an hour.� 别忘了把时钟往后调一小时。③ Lose an hour of sleep意思:少睡一小时例句:We lose an hour of sleep when daylight saving starts.� 夏令时间开始时我们会少睡一小时。④ Gain an extra hour意思:多一小时例句:We gain an extra hour when it ends.� 夏令时间结束时我们会多出一小时。⑤ Time zone difference意思:时区差异例句:The time zone difference between Sydney and LA changes after daylight saving.� 悉尼和洛杉矶的时差在夏令时间后会改变。� English ReadingDaylight saving time was created with good intentions — to make better use of daylight and save energy.夏令时间的创立初衷是好的——为了更好地利用日光并节约能源。Benjamin Franklin once joked that people should wake up earlier to save candles, not knowing that his humor would inspire a global practice.本杰明·富兰克林曾开玩笑说人们应该早起以节省蜡烛,他不知道自己的幽默会启发一个全球性的做法。Over the centuries, this idea spread from wartime necessity to peacetime routine.几个世纪以来,这个想法从战时需要演变成了和平时期的常规做法。But as the world became connected 24/7, the benefits faded while the confusion grew.但随着世界进入24/7全天候互联的时代,其好处逐渐消退,而混乱却在增加。Today, daylight saving feels more like a relic of the past — one that doesn't quite fit in the digital age.如今,夏令时间更像是过去的遗物——一个不太适合数字时代的制度。Yet, it reminds us of an important truth: time itself is constant, but how we organize it reflects who we are as a society.然而,它提醒我们一个重要的真理:时间本身是恒定的,但我们如何安排时间反映了我们作为一个社会的特质。In a world of different time zones, calendars, and schedules, maybe what we really need isn't to change time — but to find better ways to use it.在一个有着不同时区、日历和时间表的世界里,也许我们真正需要的不是改变时间——而是找到更好的方式来利用它。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天我们要来聊聊英文里那些有「数字」的俚语。这些表达不只是有趣,它们背后都有故事、文化,甚至历史背景。有些来自战争,有些来自马戏团,有些来自古老的赌博或经济理论。今天这集,我帮你精选了 12 个最有意思的数字俚语。学完之后,你不只懂意思,还能真的说得自然、记得牢!� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:① One in a million� 意思:万中选一,非常特别的人或事。� 起源故事:19 世纪的诗歌中,人们用 “one in a million” 形容真爱或真朋友。� 例句:You’re one in a million, Mom. Thanks for always being there for me.你真的是万中选一的妈妈,永远都在我身边。② One-trick pony� 意思:只会一招的人 / 靠单一优势的公司。� 起源故事:来自 19 世纪美国马戏团文化,有些马只会表演一个动作。� 例句:That app was just a one-trick pony — once the hype was gone, no one used it anymore.那款 app 就只有一个功能,风潮一过就没人用了。③ Catch-22️ 意思:进退两难的困局。� 起源故事:出自小说《Catch-22》,形容无法摆脱的矛盾。� 例句:You need experience to get a job, but you need a job to get experience. Total catch-22.要有经验才能找到工作,但没工作就没有经验。典型的进退两难。④ My two cents� 意思:我的小小意见。� 起源故事:源自英国短语 “two pennies’ worth”,意为“我一点小看法”。� 例句:Just my two cents, but I think the meeting should be shorter.我的小意见啦,但我觉得会议可以短一点。⑤ Third wheel� 意思:电灯泡,多余的第三者。� 起源故事:比喻像三轮车的第三个轮子一样多余。� 例句:I didn’t know it was a date. I felt like a total third wheel.我不知道那是约会,我整晚都像个电灯泡。⑥ On cloud nine️ 意思:乐翻天,特别开心。� 起源故事:美国气象局将云分为九层,第九层象征“天堂般幸福”。� 例句:She was on cloud nine when she got accepted to Harvard.她收到哈佛录取通知时整个人乐翻了。⑦ At sixes and sevens�‍� 意思:乱七八糟、手忙脚乱。� 起源故事:来自中世纪掷骰游戏 “hazard”,掷出 6 或 7 表示输掉。� 例句:Our house was at sixes and sevens after the move. Boxes everywhere!搬家后家里乱成一团,到处都是箱子。⑧ Dressed to the nines� 意思:穿得超精致、完美无瑕。� 起源故事:18 世纪诗人 William Hamilton 用 “to the nines” 表示极致完美。� 例句:Everyone was dressed to the nines at the gala dinner.晚宴上每个人都穿得超正式。⑨ The whole nine yards� 意思:全力以赴、彻底付出。� 起源故事:二战时期飞机弹带长九码,把子弹全打完象征拼尽全力。� 例句:He went the whole nine yards to prepare for that presentation.为了那场简报他真的拼尽全力。⑩ Ten out of ten⭐️ 意思:满分,完美表现。� 例句:Your speech today was ten out of ten — confident, clear, and funny.你今天的演讲满分,超有自信又好笑。⑪ A dime a dozen� 意思:非常常见、不稀奇。� 起源故事:19 世纪美国街头叫卖“十个只要一角钱”的口号。� 例句:Self-proclaimed “AI experts” are a dime a dozen these days.现在自称 AI 专家的人太多了。⑫ Zero-sum game️ 意思:零和游戏,一方贏就代表另一方输。� 起源故事:来自经济学和博弈论,强调得失总和为零。� 例句:Too many people see relationships as a zero-sum game — if one wins, the other must lose.太多人把关系看成零和游戏,一方赢了另一方就输。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
It’s been almost a year since I moved to Australia with my wife and my twin daughters, and honestly, this year has been one of the most eye-opening years of my life. I didn’t just move to a new country — I moved into a whole new rhythm of living.And that rhythm, my friends, is very different from what I was used to in Asia.� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天是周五,所以我想讲点轻松好玩的内容。今天,我要带大家来一趟真正的Sydney深度之旅——今天行程让你不只是拍张歌剧院打卡照,而是带你用在地人的视角,看懂这座城市的历史、文化、生活节奏,还有一些超实用的旅游英文,让你来雪梨玩时能开口说、玩得懂。我会分成五个部分来聊:1️⃣ 市区文化与地标2️⃣ 海边与自然3️⃣ 夜生活4️⃣ 一日游行程5️⃣ 吃什么最地道� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:�️ Part 1. City Landmarks 市区文化与地标� Circular Quay 环形码头It’s the heart of Sydney Harbour — where modern Australia began.� 这里是悉尼港的心脏,也是澳洲现代历史的起点。In 1788, the First Fleet landed here with Britain’s first group of convicts.� 1788年,英国的“第一艘囚犯船”在此登岸,澳洲的欧洲移民史由此开始。� The Rocks 岩石区A: What’s so special about The Rocks?B: It’s where modern Australia began — full of history, pubs, and great vibes.(这是澳洲现代史的起点,充满故事、酒吧和老悉尼的氛围。)� Sydney Opera House & Harbour Bridge 歌剧院与港湾大桥Designed by Jørn Utzon, a Danish architect.� 由丹麦建筑师乌松设计。He left the project before completion due to disagreements with the government.� 因与政府意见不合,他在完工前离开。In 1999, Australia officially apologized to him.� 直到1999年澳洲才正式向他道歉。�Example:“We climbed the Harbour Bridge at sunset — the view was absolutely breathtaking.”我们在日落时爬上港湾大桥,风景美到让人屏息。St. Mary’s Cathedral & Hyde Park“Let’s grab a coffee and take a walk through Hyde Park.”去喝杯咖啡,在海德公园散散步吧。� Part 2. Beaches & Nature 海滩与自然�️ Bondi Beach 邦代海滩“Bondi” comes from an Aboriginal word meaning “the sound of waves breaking on rocks.”� “Bondi” 源自原住民语,意为“浪花拍打岩石的声音”。The vibe here: laid-back (超放松)。Don’t miss the Bondi to Coogee Coastal Walk — 6 km of stunning ocean views.� 6公里沿海步道,风景超美。� Manly Beach 曼利海滩“Seven miles from Sydney, a thousand miles from care.”「离悉尼七英里,远离烦恼一千英里。」� Palm Beach 棕榈海滩“The view from Palm Beach is absolutely breathtaking.”从棕榈海滩眺望的风景美到令人屏息。� Zoos & Gardens 动物园与植物园Taronga Zoo:最经典,景色绝佳。Sydney Zoo:最新,适合避开人潮。WILD LIFE Sydney Zoo:位于市区,雨天好去处。Featherdale Wildlife Park:小而精,可近距离接触动物。Royal Botanic Garden:歌剧院旁的皇家植物园,非常漂亮。� Part 3. Nightlife & Local Vibes 夜生活与城市氛围� Darling Harbour有摩天轮、餐厅、现场音乐和周末烟火秀。适合家庭、情侣共度夜晚。� Newtown文青聚集地,有涂鸦墙、live music、各国美食。Cow and the Moon 冰淇淋店超受欢迎!� Barangaroo & Surry HillsRooftop bars + 海景餐厅 + 高级酒店。有我最喜欢的冰淇淋店 Anita Gelato!�️ Part 4. Day Trips 一日游行程�️ Blue Mountains 蓝山Famous for the Three Sisters rock formation.The blue haze comes from eucalyptus oil in the air.� 桉树释放的油雾使山脉呈现蓝色。�例句:“The mist over the Blue Mountains makes it look like a painting.”蓝山的雾气让风景像幅画一样。� Wollongong & Sea Cliff Bridge“Driving on the Sea Cliff Bridge feels like flying over the ocean.”开在海崖桥上,就像在海上滑翔。� Hunter ValleyA: What’s your favorite wine from Hunter Valley?B: Definitely the Shiraz — rich, bold, and unforgettable.最喜欢雪拉子红酒,浓郁大胆,回味无穷。�️ Part 5. What to Eat in Sydney 吃什么悉尼的饮食文化融合多国特色(multicultural)。�必吃清单:Meat pie:牛肉馅饼,澳洲国民点心Fish and chips:炸鱼薯条Flat white:澳洲发明的咖啡,比拿铁更浓滑Smashed avo on toast:鳄梨吐司,早午餐代表�对话:A: What’s a must-try food in Sydney?B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!一定要试试加番茄酱的肉派——那是澳洲人的吃法!�朗读&翻译A: What’s a must-try food in Sydney?A: 在悉尼一定要试什么美食呢?B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!B: 当然是加番茄酱的牛肉派——那是最地道的澳洲吃法!Sydney isn’t just a city — it’s a rhythm, a pulse, a way of life.悉尼不只是一座城市——它是一种节奏,一种律动,一种生活方式。It’s the sound of ferries gliding across the harbour at dawn,它是清晨渡轮滑过港湾的声音,the chatter of people enjoying brunch under the eucalyptus trees,是人们在桉树下享受早午餐的交谈声,and the golden light that hits the Opera House just before sunset.也是夕阳照耀在歌剧院屋顶的那一抹金色光影。It’s surfers waiting for the perfect wave at Bondi,是邦代海滩上等待完美浪花的冲浪者,families feeding seagulls at Manly,是曼利海滩上喂海鸥的家庭,and buskers filling The Rocks with music that echoes off the sandstone walls.还有在岩石区街头表演、让音乐在砂岩墙间回荡的艺人们。It’s a place where history meets modern life —这是一座历史与现代交织的城市——where convicts once built warehouses that are now turned into art galleries and cafés,曾由囚犯建造的仓库,如今成了艺术馆与咖啡厅,where a bridge built by steelworkers ninety years ago still connects dreams across the harbour.九十年前由钢铁工人建造的大桥,至今仍连接着港湾两岸的梦想。Sydney teaches you to slow down.悉尼教会你慢下来。To breathe.去呼吸。To look at the ocean and realize how small your worries really are.去看看大海,然后发现——原来你的烦恼那么渺小。And that’s the thing about travel —这,就是旅行的意义——it’s not about ticking places off a list,不是为了在清单上一个个打勾,but about letting a place change you, even just a little.而是让一座城市悄悄地改变你,哪怕只是一点点。So when you come to Sydney, don’t rush.所以,当你来到悉尼,请不要匆忙。Sit by the harbour with a flat white in your hand.坐在港口边,手里握着一杯澳式白咖啡。Watch the ferries come and go.看着渡轮来来往往。Talk to strangers. Listen to their stories.与陌生人聊天,倾听他们的故事。Feel the breeze that carries the scent of salt and coffee.感受那带着海盐与咖啡香气的微风。Because at the end of the day,因为到最后,the best souvenirs aren’t the photos you take,最好的纪念品不是你拍下的照片,but the moments you keep —而是你心中留下的那些瞬间——the laughter, the warmth, the sunlight that stays in your heart long after you’ve gone home.那些笑声、温度与阳光,会在你回家后依然留存在心里。This is Sydney — not just a destination,这就是悉尼——它不仅是一个目的地,but a feeling that follows you wherever you go.而是一种会陪伴你走到世界尽头的感觉。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天我们要聊的是很多人明明英文很好,却常常在职场上「吃亏」的主题——职场英文说话艺术� How to praise people and politely correct others at work.怎么在职场上用英文赞美别人,或是「有礼貌地」提醒别人做出改进。你知道吗?说话的方式,往往比内容更重要。Tone is everything.今天我们就一起学会,怎么用英文讲出让人舒服、又专业的话。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Part 1. How to Praise People Professionally(如何自然地称赞别人)� 1️⃣ 赞美表现出色You really nailed it!� 你表现超棒、完美搞定。You really nailed it in that client meeting — everyone was impressed.你在那场客户会议上超厉害,大家都印象深刻。That was an impressive presentation.� 简报很精彩,很有说服力。I loved how you structured your ideas — very clear and logical.� 我很喜欢你整理想法的方式,清楚又有逻辑。� 2️⃣ 赞美别人帮忙解决问题Thanks for jumping in — you really saved the day.� 谢谢你出手相助,真是救了全场。I really appreciate your quick turnaround.� 感谢你这么快就处理好。You handled that so smoothly — that’s experience talking.� 你处理得太顺了,一看就是老手。� “saved the day” = 关键时刻帮大忙� “turnaround” = 处理速度� 3️⃣ 主管表扬员工Your leadership really made a difference.� 你的领导力让结果更出色。I’ve noticed you’ve been taking more initiative lately — keep it up!� 我注意到你最近很主动,继续保持!I really appreciate the ownership you’ve shown.� 我很欣赏你展现的主人翁精神。� “ownership” = 主动承担、责任感� “go-to person” = 团队关键人物� 4️⃣ Email 中的称赞Just wanted to say great job on the presentation — your confidence really shined through.� 想说那场简报做得很棒,你的自信表现得淋漓尽致。Kudos on the report — the analysis was spot-on.� 报告很棒!分析非常精准。Fantastic teamwork — love the energy everyone brought in.� 团队合作太好了,气氛超棒。� “kudos” = 称赞、赞许� “spot-on” = 恰到好处,精准无误� Part 2. How to Politely Correct or Remind Others(如何礼貌地提醒或纠正别人)� 1️⃣ 礼貌追进度 Don’t say: You forgot to send me the file. Say:Hey, just checking in — have you had a chance to send the file?� 想确认一下你是不是已经寄了文件?No rush, but could you please share it when you have a moment?� 不急,有空再发我一下。I might have missed it — did you happen to send it already?� 我可能漏看了,你是不是已经寄过?� “I might have missed it.” 是超自然的缓冲语句,能避免冒犯。� 2️⃣ 委婉指出错误I think there might be a small error here.� 我觉得这里可能有个小错误。You may want to double-check this number.� 你可能要再确认一下这个数字。Just a heads-up, I think this isn’t the latest version.� 提醒一下,这不是最新版。� “heads-up” = 提醒、通知� 3️⃣ 提建议 / 表不同意见Maybe we could try a slightly different approach next time.� 下次我们可以试试不同做法。What if we focus more on the user’s perspective?� 要不要多从使用者角度考虑?� 用 Maybe we could... / What if we... 比 You should... 更柔和。� 4️⃣ 主管给反馈Let’s align on this before moving forward.� 我们继续前先对齐方向。Could you take another look at this section?� 你能再看一下这部分吗?Let’s refine this a bit before sending it out.� 发出去前再微调一下。� “align” = 对齐共识� “refine” = 打磨、微调� 5️⃣ Email 提醒Just a gentle reminder that the deadline is tomorrow.� 温馨提醒,明天是截止日。I wanted to follow up on the report we discussed last week.� 想追踪一下上周讨论的报告。Appreciate your attention to this.� 感谢你关注这件事。� Part 3. “Positive Sandwich” Technique(正面三明治技巧:赞美 → 建议 → 鼓励)You did a great job organizing the slides. One small thing — the font sizes could be more consistent. But overall, it looks really professional!� 简报排得很好,只是字型大小可以再统一点,整体超专业!Great effort! Just one small tweak and it’ll be perfect.� 很棒的努力!只要改一点点就完美了。� 结构: Praise(先肯定) → � Suggest(再建议) → � Encourage(正向结尾)� Top 10 Workplace Magic Phrases 1️⃣ You really nailed it. (表现超棒!) 2️⃣ I really appreciate your quick turnaround.(感谢你快速完成。) 3️⃣ Just checking in… (关心进度。) 4️⃣ I might have missed it. (我可能漏看了(礼貌追问)。) 5️⃣ There might be a small error here. (这里可能有小问题。) 6️⃣ Maybe we could try…(我们可以试试……(柔和建议)。) 7️⃣ Let’s align on this. (一起对齐方向。) 8️⃣ Just a gentle reminder… (温馨提醒。) 9️⃣ Appreciate your attention to this. (感谢你关注这件事。) � Let’s fine-tune this before sending it out. (发出前微调一下。)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
你知道吗?如果你去旅游的时候想要真的了解一个国家的生活方式,最好的方法不是去观光景点、不是去打卡餐厅,而是——去逛超市。因为超市才是了解那个地方「普通人真正的生活」的地方。你会看到人们吃什么、买什么、在意什么,以及货架上都卖些什么。所以我每次去一个新的国家或者城市玩都一定会去当地的 grocery store grocery shopping。今天这集,我就想带你一起去逛一逛:美国最有代表性的四家网红超市卖场,大部分是没有进到亚洲的——Whole Foods、Trader Joe’s、Costco、还有在 IG 上超红的 Erewhon Market。然后呢,我也会在最后加一段「澳洲篇」,聊聊我现在在澳洲的三家大超市 Woolies、Coles 跟 ALDI,看看它们跟美国的超市文化有什么不一样。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Card 1|Whole Foods:有机信仰的教堂核心表达:�Whole Foods made clean eating mainstream.Whole Foods 让「干净饮食」成为主流。词汇:- organic produce 有机农产品- clean eating 干净饮食(少加工、少添加的健康饮食)- sustainability 永续性、可持续发展文化解读:Whole Foods 不只是卖食物,它贩卖的是一种「健康、环保、道德消费」的身份认同。→ 消费即身份(Consumption as identity)� 卡片 2|Trader Joe’s:社区里的小众崇拜核心表达:� Trader Joe’s turns seasonal drops into cult favorites.Trader Joe’s 把季节限定商品变成粉丝疯抢的单品。词汇:private label 自有品牌cult favorite 小众狂热商品seasonal drop 季节限定新品文化解读:Trader Joe’s 以小而精、限量、故事感打造“平价但有灵魂”的品牌形象,让顾客在买菜时也能体验“寻宝的快乐”。� 卡片 3|Costco:资本主义的教堂核心表达:� Costco’s $1.50 hot dog is a legendary loss leader that reinforces membership value.Costco 的 1.5 美元热狗是传奇级的引流商品,强化了会员的价值感。词汇:buy in bulk 大量购买loss leader 亏本引流商品membership value 会员价值感文化解读:Costco 靠“会员费”赚钱,而非商品本身。它卖的其实是一种「归属感」——“我是这个俱乐部的一份子(I’m part of the club)”。� 卡片 4|Erewhon:健康奢侈的新象征核心表达:� At Erewhon, you’re not just buying a smoothie — you’re buying a status symbol.在 Erewhon,你买的不是果昔,而是一种地位。词汇:wellness culture 健康文化status symbol 地位象征aesthetic lifestyle 美学化生活方式文化解读:Erewhon 把“健康”包装成一种奢侈身份,代表的是“你不仅活得健康,更活得高级”的价值观。� 卡片 5|澳洲篇:实用主义的生活哲学核心表达:� Simplicity and efficiency can be a virtue, too.简单与高效,也是一种美德。词汇:pragmatism 实用主义freshness 新鲜度Special Buys 限时特惠文化解读:澳洲的 Woolies、Coles、ALDI 反映的是「实在、平衡」的生活态度。没有阶层标签,买菜只是生活,而不是身份宣言。� 卡片 6|延伸思考思考问题:When you shop for groceries, are you buying food — or a lifestyle?当你买东西时,你买的真的是食物,还是一种生活方式?词汇回顾:organic produce 有机农产品private label 自有品牌buy in bulk 大量购买loss leader 引流商品wellness culture 健康文化status symbol 地位象征� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
上次我们聊了「怎么点饮料」,从咖啡到奶茶,从 sparkling water 到 juice。那今天,我们要进阶一点点,来讲该怎么用英文来点大人的饮料 —- 酒精饮料篇 Alcoholic Drinks。你有没有碰过这样的情况?公司聚会、wedding reception、或旅行时去酒吧,bartender 问你:"What can I get you?"结果你脑袋一片空白,只好尴尬地说:"Just water." �所以今天这集,我要教你怎么自然地点酒、聊酒,从 啤酒(beer) → 红白酒(wine) → 气泡酒(sparkling wine) → 调酒(cocktails) 一次搞定。而且还会告诉你几款经典酒名背后的故事。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Part 1. Beer 啤酒 — 世界上最民主的酒� 类型与代表品牌� 实用对话A: What do you have on tap tonight? B: We’ve got Guinness, Heineken, and a local IPA. A: I’ll take a pint of the IPA, please.on tap = 生啤(draft beer)pint = 品脱(英制约 568ml,美制约 473ml)start a tab = 先记账,最后结账� Part 2. Wine & Sparkling Wine 葡萄酒与气泡酒� 红白酒差别� 气泡酒 Sparkling WineChampagne(法国香槟):仅限法国香槟区出产Prosecco(意大利普罗赛克):轻盈果香Cava(西班牙卡瓦):口感干爽Sparkling Shiraz(澳洲红泡):红酒带气泡�气泡酒象征“庆祝”(celebration)。� 点酒英文“Do you serve wine by the glass or by the bottle?” → 是单杯还是整瓶? “I’d like something dry, maybe a Sauvignon Blanc.” → 想要干一点的,也许来杯白苏维翁。 “What pairs well with seafood?” → 哪种酒搭海鲜?� Part 3. Cocktails 调酒 — 一杯酒,一种性格� 实用表达“What’s your signature cocktail?”(你们的招牌调酒是什么?) “I’d like something fruity but not too sweet.”(我想要果香但不太甜的。) “Can you make it a bit stronger?”(可以调烈一点吗?)� 酒名背后的故事� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
Today I want to talk about something most of us second-language speakers have felt — that little tightness in your chest every time you open your mouth in English.You know, that fear of sounding “not native enough.”We call itaccent anxietyorgrammar anxiety, but deep down, it’s really about confidence, identity, and the fear of being judged.Sounds similar? Maybe… that’s you?� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
这几天正好最近打了两年的以巴冲突终于画下了句点,我就想到我之前在EP22以色列为什么永远在跟中东国家打仗这集讲到了其实「以色列人和阿拉伯国家其实几千年前都出自同一个爸爸——Abraham(亚伯拉罕)。」在那集里面也稍微点到了中东国家的这些历史及宗教对日后人类深远的影响,今天这集,我想要细部的来解释和探讨那这位 Abraham 到底是谁?为什么他的名字同时出现在《圣经》和《古兰经》里?还有,他到底做了什么,能让全世界超过一半人口都说自己是他的后代?今天这一集,我想带你一起回到三四千年前,看看这位大家所称的「信心之父」是怎么生出来犹太教、基督教和伊斯兰教这三个对世人影响深远的宗教信仰的,同时牵连着三个民族与三千年的历史。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� 1. Leap of Faith — 一神信仰的诞生Monotheism means believing there is only one God.一神论(Monotheism) 指只信一位神。Abraham heard God’s voice telling him to leave his home and follow Him.亚伯拉罕听见上帝的声音,要他离开家乡,跟随神的指引。“Leave your country and go to the land I will show you.” — Genesis“离开你的家乡,到我指示你的地去。”——《创世记》He obeyed without question — a true leap of faith.他毫不犹豫地顺服,这就是一次真正的“信心一跃”。From this began the world’s first monotheistic faith.从此诞生了人类历史上第一个一神信仰。�‍� 2. Sarah & Hagar — 一场家庭的转折Sarah couldn’t have children, so she asked her servant Hagar to bear a son, Ishmael.撒拉无法生育,就让使女夏甲生下了儿子——以实玛利。Later, Sarah miraculously gave birth to Isaac.后来,撒拉自己奇迹般地生下了以撒。Isaac became the ancestor of the Jews; Ishmael of the Arabs.以撒成为犹太人的祖先,以实玛利成为阿拉伯人的祖先。They are spiritual cousins — sharing the same father, Abraham.他们是“信仰上的表亲”,有着同一个父亲——亚伯拉罕。This ancient family story still shapes today’s Middle East.这个三千年前的家庭故事,影响至今的中东局势。️ 3. From Law to Faith — 律法与信心The Jews waited for a Messiah, a savior promised by God.犹太人一直等待上帝应许的救世主——弥赛亚。Then came Jesus, preaching love and forgiveness.后来,耶稣出现,传讲“爱与饶恕”。Some believed he was the Messiah — giving rise to Christianity.部分人相信他就是弥赛亚,于是诞生了基督教。ReligionFocus中文说明JudaismLaw律法ChristianityFaith & Grace信心与恩典“Not just about rules, but about grace.”“信仰不只是规则,更是恩典。”️ 4. Muhammad — 最后的先知Hundreds of years later, a man named Muhammad received revelations from Angel Gabriel.几百年后,穆罕默德在沙漠中听到天使加百列的启示。These messages became the Quran, the holy book of Islam.这些启示后来汇集成《古兰经》,成为伊斯兰教的圣书。Muhammad said he was not creating a new religion,穆罕默德说他并非创造新宗教,but restoring Abraham’s true faith.而是恢复亚伯拉罕真正的信仰。“Islam” means submission — complete surrender to God.“Islam” 意为“顺服”——完全顺从神的旨意。The Five Pillars of Islam 伊斯兰五功1️⃣ Shahada — Faith 信仰宣言2️⃣ Salat — Prayer 礼拜3️⃣ Zakat — Charity 施舍4️⃣ Sawm — Fasting 斋戒5️⃣ Hajj — Pilgrimage 朝圣� 5. Three Faiths, One God — 同源三教ReligionHoly BookFocus中文说明JudaismTorahLaw律法ChristianityBibleGrace恩典IslamQuranSubmission顺服“They all worship the same God — just in different ways.”“他们都信仰同一位神,只是方式不同。”�️ 6. Final Reflection — 信仰的启示In the beginning, there was a man who looked up to the stars and heard a whisper that changed the world.起初,有一个人仰望星空,听见一个改变世界的低语。Abraham dared to believe in one God, a God unseen, yet ever present.亚伯拉罕勇敢地选择相信——相信这世上只有一位看不见、却无所不在的神。From that belief came a covenant, and from that covenant came three faiths — Judaism, Christianity, and Islam — each claiming the same promise, each walking its own path.从这份信念诞生了一个圣约,从那份圣约延伸出三大信仰——犹太教、基督教与伊斯兰教。它们都宣称承袭同一个应许,却各自走上不同的道路。Sarah’s child built the nation of Israel. Hagar’s child gave rise to the tribes of Arabia.莎拉的孩子建立了以色列的国度,夏甲的孩子孕育了阿拉伯的部族。Their descendants fought, prayed, and dreamed under the same sky.他们的后代在同一片天空下祈祷、争战,也做梦。Judaism taught obedience through law.犹太教教导在律法中顺从。Christianity taught salvation through love.基督教传扬以爱得救赎。Islam taught peace through submission.伊斯兰教追求在顺服中得平安。Three paths, one Creator.三条道路,同一位造物主。And perhaps the greatest act of faith today is not in proving that our way is the only way, but in seeing God’s image even in those who walk a different way.或许,今天最伟大的信仰,并不是去证明哪一种才是唯一的真理,而是能在走着不同道路的人身上,仍然看见那位神的形象。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
上一课我们讲了,读文章的两步,就是先看结构(X光照一下),然后再做天黑请闭眼,回忆一遍。今天我们就来讲讲比较常见的几种文章架构,大家熟悉了这些架构之后,不但比较容易记忆,而且在读一开头的时候,往往就能预测到后面的内容,会大大帮助快速理解(大脑对预期的内容能做出更好的准备,这叫priming,就是做出了相应的备战)。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦: 最常见的文章结构1️⃣ 总—分—总(Introduction–Body–Conclusion)� 文章的“大三段式”,就像放大版的段落。开头:提出主题,引导读者进入正文:分点展开论证结尾:收束总结,回扣主题阅读技巧开头+结尾:80%的主旨都在这里找过渡词:however / therefore / in contrast / as a result看分段:一段一个小点,串起来就是逻辑链2️⃣ 问题—分析—解决(Problem–Analysis–Solution)� 常见于商业写作、学术论文、新闻评论。结构提出问题分析原因给出对策例子(医学研究)问题:收集数据过多 → 成本过高分析:信息超载 vs 风险遗漏解决:减少收集的数据 + 扩大受试人群 → 数据更有代表性3️⃣ 时间顺序(Chronological Order)� 按时间发展讲故事,常见于叙事文、历史类文章。例子:历史事件的发展,某位科学家的成长经历。4️⃣ 因果逻辑(Cause–Effect)� 科普文和社会现象类文章的常客。例子(Sonoran沙漠花朵授粉)结果:花白天也开放,允许蜜蜂和鸟授粉原因:夜间蝙蝠授粉数量不足 → 自然选择留下“白天也能授粉”的花总结:先给你一个现象,再解释为什么会这样。5️⃣ 对比结构(Comparison–Contrast)� 把两个对象放在一起对照,常见于议论文、说明类文章。例子华盛顿 vs 纽约东部学校 vs 西部学校欧洲文化 vs 美国文化� 小练习:鱼群现象再现第一段:两个理论第二段:理论A → 群体中难锁定个体第三段:A的弱点 → 捕食者多时依旧群游第四段:理论B → 混淆效应(捕食者被干扰,不知道攻击哪条)快速总结(天黑请闭眼)两个理论A:不好定位某一条B:看得见,但下不了手� 本课总结总分总 → 放大版段落,万能架构问题—分析—解决 → 商业/学术文章好用时间顺序 → 讲故事必备因果逻辑 → 科普常见对比结构 → 辩论/比较说明常用� 抓住文章架构,就能快速预测内容 + 串成整体记忆。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
上次我们讲过中秋节,今天我们要来聊另一个比较冷门、但非常有文化深度的节日——重阳节 (Double Ninth Festival)。今年的重阳节就在下礼拜哦它不是放假型节日,所以很多年轻人甚至都快忘了它的存在 �。但其实,重阳节的故事里藏着很多中国人对「时间、生命、长寿」的哲学。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Festival Background 节日背景Date (日期):the ninth day of the ninth lunar month(农历九月初九)Meaning (含义):「九」是阳数中最大的数字,两个九重叠,称为“重阳”。English Name (英文名称):Double Ninth Festival 或 Chung Yeung Festival(香港/澳门)Themes (主题):避灾、养生、敬老“On this day, people climb mountains, drink chrysanthemum wine, and show respect for the elderly.”(这一天人们登高、饮菊花酒、敬长辈。)�️ 1. 登高 Climbing High英文表达:“People go hiking or mountain climbing to bring good luck and drive away misfortune.”(人们通过登高祈福避邪。)延伸表达:Climbing high symbolizes striving for self-growth and aiming for the future.(攀登高处象征追求成长与面向未来。)� Vocabulary:climb high 登高avoid misfortune 避灾self-growth 自我成长� 2. 插茱萸 Wearing Dogwood英文表达:“People used to wear pouches filled with dogwood leaves to ward off evil spirits.”(古人会佩戴茱萸香囊以避邪。)� Vocabulary:dogwood 茱萸ward off evil 驱邪避凶� 3. 菊花与菊花酒 Chrysanthemums & Chrysanthemum Wine英文表达:“Chrysanthemums symbolize longevity, nobility, and resilience.”(菊花象征长寿、高贵与坚韧。)“People drink chrysanthemum wine for health and peace.”(人们喝菊花酒祈求健康与平安。)� Vocabulary:chrysanthemum 菊花longevity 长寿resilience 坚韧� 4. 敬老 Show Respect for the Elderly英文表达:“The Double Ninth Festival has become a day to show respect for the elderly.”(重阳节已演变为敬老日。)“It’s a time to cherish family ties and honor the wisdom of the older generation.”(这是珍惜亲情与敬重长辈智慧的时刻。)� Vocabulary:respect for the elderly 敬老family ties 家庭纽带wisdom 智慧� 5. 香港与澳门的传统 Hong Kong & Macau Traditions英文表达:“In Hong Kong and Macau, the Double Ninth Festival is a public holiday called the Chung Yeung Festival.”(在香港和澳门,重阳节是名为“重阳节”的公众假期。)“Many people visit ancestral graves in the morning and go hiking in the afternoon.”(人们上午扫墓祭祖,下午登高出游。)� Vocabulary:public holiday 公共假期visit ancestors’ graves 扫墓祭祖� 6. 核心精神 The Spirit of the Festival“The Double Ninth Festival reminds people to value health, respect age, and cherish every stage of life.”(重阳节提醒人们重视健康、尊重年长、珍惜人生的每个阶段。)“Growing old is a privilege denied to many.”(变老是一种并非人人都有的特权。)� 7. Similar Festivals Around the World 世界上相似的节日�� Japan: Respect for the Aged Day 敬老日�� USA: Grandparents’ Day 祖父母节�� Europe: All Saints’ / All Souls’ Day 万圣节/追思节“It’s like a mix of Thanksgiving and Grandparents’ Day — about family, gratitude, and respect.”(它就像感恩节与祖父母节的结合——表达家庭情感、感恩与敬意。)� English Reading Practice 阅读练习The Double Ninth Festival, also known as the Chongyang Festival, falls on the ninth day of the ninth lunar month.重阳节,又称为重阳节(Chongyang Festival),是在农历九月初九。In ancient times, people believed the day carried too much yang energy, so they climbed mountains to avoid misfortune.古时候人们认为这一天阳气太盛,所以会登山来避灾祈福。Over time, it became a day to enjoy nature, drink chrysanthemum wine, and show respect for the elderly.随着时间推移,这一天逐渐变成欣赏自然、饮菊花酒、敬长辈的节日。Today, it reminds us to cherish health, family, and every stage of life — just like climbing a mountain, step by step, toward the top.如今,重阳节提醒我们珍惜健康、家庭与人生的每个阶段——就像登山一样,一步一步走向人生的高处。� Quick Answer 速答区� 外国朋友问你:“What’s Double Ninth Festival?”你可以这样答:“It’s a traditional Chinese festival about climbing high, staying healthy, and honoring the elderly.”(这是一个关于登高、健康与敬老的中国传统节日。)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天我们要聊一个超实用又超有趣的主题——健身英文!我知道健身和晒身材现在已经是全民运动了,打开小红书真的一堆健身网红,还会有#见人不如健身,甚至Melody自己也有开健身房呢!但你有没有想过这些健身常用的用语,不管是健身器材、专业术语还有锻炼的身材很好的英文该怎么说?另外,你有没有在健身房听过别人说:"It's leg day, bro!"或是 "How many reps you got left?"这些话听起来很简单,但里面都有学问。所以今天这集,我要带你一次搞懂健身房里所有会听到的英文,从器材、动作、到文化用语,让你以后在英文 gym 里完全不尴尬!喜欢健身的人可一定不能错过哦~� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:Part 1. 健身房器材 Gym Equipment健身房英文会分成几个主要区域:The gym is usually divided into several main areas:Cardio area 有氧区:这里有跑步机、脚踏车、划船机、椭圆机等。This area includes the treadmill, stationary bike, rowing machine, elliptical, and stair climber.I usually start with ten minutes on the treadmill to warm up.我通常会先在跑步机上跑十分钟热身。Free weights area 自由重量区:这边有哑铃、杠铃、壶铃、杠片。You'll find dumbbells, barbells, kettlebells, and weight plates here.Machines area 机械区:常见的有腿推机、背部下拉机、史密斯机、交叉拉绳机。You'll see the leg press machine, lat pulldown machine, Smith machine, and cable crossover.Locker room 更衣室:"Locker" 就是置物柜。A locker is where you store your belongings.I did some cardio, then moved to the free weights area.我先做了有氧,然后去自由重量区训练。Part 2. 健身动作 Workout Moves常见的健身动作英文有:Squat 深蹲Deadlift 硬举Bench press 卧推Push-up 伏地挺身Pull-up 引体向上Sit-up 仰卧起坐Plank 平板支撑Do 3 sets of 12 squats.做三组深蹲,每组十二下。My form on deadlifts is getting better.我的硬举姿势越来越标准了。�小提醒:form 在健身里指“动作姿势”。Keep your form tight.保持姿势稳、不要乱动。Part 3. 健身常见英文用语 Gym Talk & SlangRep 次数(repetition)Set 组数Spot me 帮我看着Sore 酸痛Pump 肌肉充血感To failure 练到力竭Progressive overload 渐进超负荷Don’t rush the reps — focus on your form.不要急着做完每一组,专注在动作姿势上。I’m so sore from yesterday’s workout.昨天练得我今天全身都酸。Part 4. 形容身材很好的英文 Describing Fit BodiesFit 身材好、健康Toned 线条结实(常用于女性)Ripped 线条分明、有腹肌Shredded 肌肉切割感超明显Jacked 超壮、块头大Swole 俚语,壮爆了She’s really toned — you can tell she works out regularly.她身材超结实,看得出来经常运动。Dude, you got so jacked!哥们,你变超壮了!He’s so ripped — you can see every muscle.他肌肉线条超明显!� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
在前面几节课,我们学了 句子结构 和 段落逻辑。今天我们正式进入文章层面。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦: 读文章两步走1️⃣ 结构的X光� 就像看句子要抓住 SVO骨架,看段落要抓住 主题句,读文章也要先透视它的 整体架构。常见架构总—分—总问题—分析—解决时间顺序因果逻辑对比结构为什么架构重要?知道一篇文章会怎么展开轻松记住文章内容延伸到学习:听课、看视频、读书都要先找“架构”好老师/好作者会不断给你“信标”提醒,比如“今天讲三个特点:第一…第二…第三…”2️⃣ 天黑请闭眼� 按照文章的架构,回忆一遍核心内容。目的强化记忆:像串好的珠子抖一抖,记住“整体的样子”个性化记忆:把原本的架构改成自己脑子里更清晰的框架好处记忆效果差别巨大不用做很细的笔记,只要简单的架构图看书/听课都能用� 例子:鱼群现象(GMAT文章)文章结构第一段:主题 → 鱼群行为有两个理论第二段:理论A → 在群体中更难定位单条鱼第三段:理论A的弱点 → 捕食者多时依然群游第四段:理论B → 混淆效应(捕食者不知道攻击哪条鱼)快速总结(天黑请闭眼)两个理论理论A:难看清某一条具体的鱼理论B:即使看清,也难下手(感官混乱、注意力被分散)� 本课总结第一步:透视结构 → 先看清文章骨架第二步:闭眼回忆 → 让记忆变成一个整体� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
上次我们聊过怎么用英文点餐,今天要来讲一个延伸但非常生活化的主题——怎么用英文点饮料!这集我们先聚焦在「非酒精饮料」:像是奶茶、咖啡、果汁、水、气泡饮,下一集我们再来专讲酒吧文化,以及怎么点啤酒、红白酒和鸡尾酒。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Part 1|奶茶店点单 Bubble Tea� 怎么点奶茶店员问:“Hi! What can I get for you today?”你可以说:“Can I get a large black milk tea with pearls?”我要一杯大杯红茶奶茶加珍珠。奶茶常用英文:奶茶 → milk tea / bubble tea红茶 → black tea绿茶 → green tea乌龙茶 → oolong team外国人也这样说)鲜奶茶 → fresh milk tea果茶 → fruit tea(如 peach tea, mango tea)� 甜度与冰块 Sweetness & Ice最自然的说法:正常糖:regular sugar半糖:less sugar 或 half sugar三分糖:light sugar无糖:no sugar少冰:less ice去冰:no ice例句:Can I get a medium oolong milk tea, half sugar, less ice?我要一杯中杯乌龙奶茶,半糖少冰。�小贴士:外国人听不懂“半糖”的时候,加一句 “not too sweet” 会更自然。Can I get a large milk tea, not too sweet and less ice?� 加料 Toppings店员问:“Any toppings?”(要加料吗?)常见配料的英文:珍珠 pearls / boba椰果 coconut jelly布丁 pudding芋圆 taro balls奶盖 milk foam 或 cheese foam仙草 grass jelly芦荟 aloe例句:Can I get a large green milk tea, less sugar, with pearls and grass jelly?我要一杯大杯绿奶,少糖,加珍珠和仙草。如果不要加料,可以说:Just the tea, no toppings, please.�️ Part 2|在餐厅点饮料 Ordering Drinks in Restaurants� 各种「水」的英文去西餐厅,最常被问的是:Would you like still or sparkling?意思是:「要无气的还是气泡水?」你可以说:“Still, please.”(无气)或“Sparkling, please.”(气泡水)三种最常见的“水”:tap water 自来水(免费、可续杯)still water 或 bottled water 瓶装无气水sparkling water 气泡水(要付费)例句:Can I get some water, please?Sure! Would you like still or sparkling?Still, please. Tap is fine.�小知识:在美国、澳洲,tap water 免费又能续杯;sparkling 和 bottled 通常要额外收费。� 常见非酒精饮料英文可乐类:soft drinks / soda果汁:juice(orange juice, apple juice)冰茶:iced tea柠檬水:lemonade(美式是柠檬汁+糖水)冰沙:smoothie气泡饮:sparkling drink冷泡茶:cold brew tea康普茶:kombucha(发酵茶)例句:Can I get an iced tea with a slice of lemon, please?我要一杯冰茶加柠檬片。Do you have any fresh juice?有现榨果汁吗?� 哪些饮料可以续杯?在美国、澳洲很多餐厅提供 free refills:可乐Coke / 雪碧Sprite / 冰茶iced tea / 柠檬水lemonade 通常可续杯果汁juice / 瓶装饮料bottled drinks 不可续杯例句:We do free refills.可以免费续杯哦。� 自然对话 & 客制要求要表达特殊需求,可以这样说:Could I get my lemonade with less ice, please?柠檬水冰块少一点。Do you have anything not too sweet?有不那么甜的饮料吗?What do you recommend?你有推荐的吗?� Part 3|预告下一集:How to Order Alcohol in English带你学会在酒吧自然地点啤酒、红白酒、鸡尾酒,听起来像一个懂喝的人!�� 小作业 Homework用英文讲出你最常点的一杯饮料�“Hi, can I get a ______ with ______ and ______, please?”例如:Hi, can I get a large oolong milk tea, half sugar, less ice, with pearls and pudding, please?Hi, can I get a glass of sparkling water, please?� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
loading
Comments 
loading