那天我看了一个视频,nà | tiān | wǒ | kàn | le | yī | gè | shì | pínThe other day, I watched a video,是一个美国人拍的第一次到中国旅游的vlog,shì | yī | gè | měi | guó | rén | pāi | de | dì | yī | cì | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu | de | vloga vlog shot by an American traveling to China for the first time.这个人有点可爱,zhè | ge | rén | yǒu | diǎn | kě | àiThis guy is kind of cute,他一边感到新鲜,一边有点害怕。tā | yī | biān | gǎn | dào | xīn | xiān | yī | biān | yǒu | diǎn | hài | pàfeeling both curious and a little scared at the same time.而且他来的第一个城市就是成都,ér | qiě | tā | lái | de | dì | yī | gè | chéng | shì | jiù | shì | chéng | dūAnd the first city he visited was Chengdu.成都这些年确实吸引了很多人来旅游。chéng | dū | zhè | xiē | nián | què | shí | xī | yǐn | le | hěn | duō | rén | lái | lǚ | yóuChengdu has really attracted a lot of tourists in recent years.通过他的视频,tōng | guò | tā | de | shì | pínThrough his video,我来讲讲到中国旅游要注意的一些点。wǒ | lái | jiǎng | jiang | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu | yào | zhù | yì | de | yī | xiē | diǎnI’d like to talk about some tips for traveling to China.比如他提前准备好了手机支付,bǐ | rú | tā | tí | qián | zhǔn | bèi | hǎo | le | shǒu | jī | zhī | fùFor example, he prepared mobile payment in advance,这就非常方便了,zhè | jiù | fēi | cháng | fāng | biàn | lewhich is very convenient.你可以选择alipay或wechat来支付,nǐ | kě | yǐ | xuǎn | zé | Alipay | huò | WeChat | lái | zhī | fùYou can choose to pay with Alipay or WeChat,就完全不需要带现金。jiù | wán | quán | bù | xū | yào | dài | xiàn | jīnand you don’t need to carry any cash at all.比如他用google地图导航,bǐ | rú | tā | yòng | Google | dì | tú | dǎo | hángAnother example: he used Google Maps for navigation,实际效果还不如出租车司机的经验,shí | jì | xiào | guǒ | hái | bù | rú | chū | zū | chē | sī | jī | de | jīng | yànbut its actual effect was not as good as a taxi driver’s experience.我们平时用的是苹果地图或高德地图或百度地图。wǒ | men | píng | shí | yòng | de | shì | Apple | Maps | huò | Gaode | Maps | huò | Baidu | MapsWhat we usually use are Apple Maps, Amap or Baidu Maps.比如他有点紧张,说他不会触碰底线,bǐ | rú | tā | yǒu | diǎn | jǐn | zhāng | shuō | tā | bù | huì | chù | pèng | dǐ | xiànAnd he was also a bit nervous, saying he wouldn’t cross any lines,这一点呢,我觉得他多虑了,zhè | yī | diǎn | ne | wǒ | jué | de | tā | duō | lǜ | lebut I think he was overthinking it.其实普通人都是正常地生活,qí | shí | pǔ | tōng | rén | dōu | shì | zhèng | cháng | de | shēng | huóIn fact, ordinary people live normal lives,没有什么普遍的禁忌,méi | yǒu | shén | me | pǔ | biàn | de | jìn | jìwith no universal taboos.大部分人对外国人都很友好。dà | bù | fen | rén | duì | wài | guó | rén | dōu | hěn | yǒu | hǎoMost people are very friendly to foreigners.还有一个就是语言,hái | yǒu | yī | gè | jiù | shì | yǔ | yánAnother thing is language.我们的听众肯定会一些中文了,wǒ | men | de | tīng | zhòng | kěn | dìng | huì | yī | xiē | zhōng | wén | leOur listeners definitely know some Chinese,这个博主他完全不会中文,zhè | ge | bó | zhǔ | tā | wán | quán | bù | huì | zhōng | wénbut this vlogger doesn’t know any Chinese at all.所以他用了一个手机翻译app,suǒ | yǐ | tā | yòng | le | yī | gè | shǒu | jī | fān | yì | appSo he used a mobile translation app,但是它只能翻译成文字,让对方看,dàn | shì | tā | zhǐ | néng | fān | yì | chéng | wén | zì | ràng | duì | fāng | kànbut it only translates into text for the other person to read.我觉得可以用一些语音的翻译app,wǒ | jué | de | kě | yǐ | yòng | yī | xiē | yǔ | yīn | de | fān | yì | appI think you can use some voice translation apps instead,手机直接就可以读出来,shǒu | jī | zhí | jiē | jiù | kě | yǐ | dú | chū | láiwhere the phone can read the translation aloud directly,会方便很多。huì | fāng | biàn | hěn | duōwhich is much more convenient.现在还有一些特殊的眼镜或手表,xiàn | zài | hái | yǒu | yī | xiē | tè | shū | de | yǎn | jìng | huò | shǒu | biǎoNow there are also some special glasses or watches可以做实时的语音翻译。kě | yǐ | zuò | shí | shí | de | yǔ | yīn | fān | yìthat can do real-time voice translation.----For full transcript: yoyomo85@gmail.com
今天我们就来一句句拆解这首意义非凡的歌,jīn tiān | wǒ men | jiù | lái | yī jù | jù | chāi jiě | zhè | shǒu | yì yì | fēi fán | de | gēToday we are going to break down this extraordinary song line by line,《亲爱的你呀》。《qīn ài | de | nǐ | ya》Dear You.亲爱的你呀qīn ài | de | nǐ | yaDear you,我们好久没见wǒ men | hǎo | jiǔ | méi | jiànwe haven’t seen each other for so long.有没有长大一点yǒu | méi | yǒu | zhǎng | dà | yī | diǎnHave you grown a little bit?破旧的以前pò jiù | de | yǐ qiánThe shabby old days,走不出的渔湾zǒu | bù | chū | de | yú | wānthe fishing bay we couldn’t escape from,停在荒草漫天tíng | zài | huāng cǎo | màn tiānlingering in the sky full of weeds.那时家里面nà | shí | jiā | lǐ miànBack then, at home,妈妈总在掩面mā ma | zǒng | zài | yǎn | miànmom always covered her face.窗外酒气弥漫chuāng | wài | jiǔ | qì | mí | mànThe smell of alcohol filled the air outside the window.你想你打算nǐ | xiǎng | nǐ | dǎ suanYou thought, you planned,忘掉满身斑斓wàng | diào | mǎn | shēn | bān lánto forget the emotional scars that cover you,长出翅膀飞远zhǎng | chū | chì bǎng | fēi | yuǎnto grow wings and fly far away.孤单绕着思念 流淌着的不安gū dān | rào | zhe | sī niàn | liú tǎng | zhe | de | bù | ānLoneliness lingers around longing, and unease flows within.每一步每一晚 踩住了 梦魇měi | yī | bù | měi | yī | wǎn | cǎi | zhù | le | mèng yǎnEvery step, every night, stepping on nightmares.你会翻过山 看到万丈晴天nǐ | huì | fān | guò | shān | kàn | dào | wàn | zhàng | qíng tiānYou will climb over the mountain and see the boundless clear sky.飞鸟正越过海面fēi niǎo | zhèng | yuè | guò | hǎi | miànBirds are flying over the sea.你会迎着风 放着胆唱着歌nǐ | huì | yíng | zhe | fēng | fàng | zhe | dǎn | chàng | zhe | gēYou will face the wind, bravely singing songs.把风景都看遍bǎ | fēng | jǐng | dōu | kàn | biànand see all the scenery.
这首歌值得我非常认真地来介绍它,zhè | shǒu | gē | zhí | dé | wǒ | fēi | cháng | rèn | zhēn | de | lái | jiè | shào | tāThis song deserves me to introduce it seriously,值得我做两期节目。zhí | dé | wǒ | zuò | liǎng | qī | jié | mùAnd it deserves me to make two episodes about it.这个演员叫任素汐,zhè | ge | yǎn | yuán | jiào | rén | sù | xīThis actress is called Ren Suxi.网友们戏称,她是被演戏耽误了的歌手,wǎng | yǒu | men | xī | chēng | tā | shì | bèi | yǎn | xì | dān | wù | le | de | gē | shǒuNetizens jokingly call her a singer who was delayed by acting.她创作了很多广为传唱的电影主题曲,tā | chuàng | zuò | le | hěn | duō | guǎng | wéi | chuán | chàng | de | diàn | yǐng | zhǔ | tí | qǔShe has created many widely sung movie theme songs.很多都是她自己作词作曲并演唱。hěn | duō | dōu | shì | tā | zì | jǐ | zuò | cí | zuò | qǔ | bìng | yǎn | chàngMany of them are written, composed and sung by herself.我时常会在陪孩子睡觉前,wǒ | shí | cháng | huì | zài | péi | hái | zi | shuì | jiào | qiánI often, before accompanying the children to sleep,关灯后,给孩子们听点好歌。guān | dēng | hòu | gěi | hái | zi | men | tīng | diǎn | hǎo | gēafter turning off the lights, play some good songs for the kids.当我给他们听这首歌的时候,dāng | wǒ | gěi | tā | men | tīng | zhè | shǒu | gē | de | shí | houWhen I played this song for them,我们觉得旋律很好听,wǒ | men | jué | de | xuán | lǜ | hěn | hǎo | tīngwe thought the melody was very pleasant.但是当我给他们逐句讲歌词意思的时候,dàn | shì | dāng | wǒ | gěi | tā | men | zhú | jù | jiǎng | gē | cí | yì | si | de | shí | houBut when I explained the meaning of the lyrics to them sentence by sentence,我才发现,这不是一首普通的歌。wǒ | cái | fā | xiàn | zhè | bù | shì | yī | shǒu | pǔ | tōng | de | gēI realized that this is not an ordinary song.2025年有一部任素汐演的电影上映,èr | líng | èr | wǔ | nián | yǒu | yī | bù | rén | sù | xī | yǎn | de | diàn | yǐng | shàng | yìngIn 2025, a movie starring Ren Suxi was released.主题是关于犯罪少年,zhǔ | tí | shì | guān | yú | fàn | zuì | shào | niánIts theme is about juvenile delinquents.这些犯罪少年通常都有一个糟糕的原生家庭,zhè | xiē | fàn | zuì | shào | nián | tōng | cháng | dōu | yǒu | yī | gè | zāo | gāo | de | yuán | shēng | jiā | tíngThese juvenile delinquents usually have a terrible original family.他们的童年非常不幸。tā | men | de | tóng | nián | fēi | cháng | bù | xìngTheir childhoods were very unfortunate.这个演员就写了这首歌的歌词,zhè | ge | yǎn | yuán | jiù | xiě | le | zhè | shǒu | gē | de | gē | cíThis actress wrote the lyrics of this song.是长大后的自己对小时候的自己说的话,shì | zhǎng | dà | hòu | de | zì | jǐ | duì | xiǎo | shí | hou | de | zì | jǐ | shuō | de | huàIt is what the grown-up self says to the childhood self.描绘了一个充满创伤的童年,miáo | huì | le | yī | gè | chōng | mǎn | chuāng | shāng | de | tóng | niánIt depicts a childhood full of trauma.并鼓励小时候的自己勇敢向前。bìng | gǔ | lì | xiǎo | shí | hou | de | zì | jǐ | yǒng | gǎn | xiàng | qiánAnd encourages the childhood self to move forward bravely.我们听了很多很多遍,wǒ | men | tīng | le | hěn | duō | hěn | duō | biànWe listened to it many, many times.总是有一种优美又忧伤的感觉。zǒng | shì | yǒu | yī | zhǒng | yōu | měi | yòu | yōu | shāng | de | gǎn | juéThere is always a feeling of beauty mixed with sadness.我觉得这是一首非常有意义的歌,wǒ | jué | de | zhè | shì | yī | shǒu | fēi | cháng | yǒu | yì | yì | de | gēI think this is a very meaningful song.不是你情我爱,bù | shì | nǐ | qíng | wǒ | àiIt is not about romantic love.不是无病呻吟,bù | shì | wú | bìng | shēn | yínNor is it unfounded sentimentality.我们也非常感谢有这样的创作者,wǒ | men | yě | fēi | cháng | gǎn | xiè | yǒu | zhè | yàng | de | chuàng | zuò | zhěWe are also very grateful for such creators.用卓越的作品来反映社会现实。yòng | zhuó | yuè | de | zuò | pǐn | lái | fǎn | yìng | shè | huì | xiàn | shíWho reflect social reality with outstanding works.那么我们先听一段吧,nà | me | wǒ | men | xiān | tīng | yī | duàn | baSo let's listen to a part of it first.下一期,我们再来一句句拆解。xià | yī | qī | wǒ | men | zài | lái | yī | jù | jù | chāi | jiěNext episode, we will break it down sentence by sentence.
12月4日,法国总统马克龙来到了成都,shí èr | yuè | dì | sì | rì | fǎ guó | zǒng tǒng | mǎ kè lóng | lái | dào | le | chéng dūOn December 4th, French President Emmanuel Macron arrived in Chengdu.身在成都的我们,也是突然听说他来成都了。shēn | zài | chéng dū | de | wǒ men | yě | shì | tū rán | tīng shuō | tā | lái | chéng dū | leWe who live in Chengdu only heard the news of his visit suddenly.他们一行人去了都江堰,tā men | yī xíng | rén | qù | le | dū jiāng yànHe and his team went to Dujiangyan,也就是我们节目里介绍过的都江堰,yě | jiù | shì | wǒ men | jié mù | lǐ | jiè shào | guò | de | dū jiāng yànthe same Dujiangyan we talked about in our program,我们国庆节去度假的地方。wǒ men | guó qìng jié | qù | dù jià | de | dì fāngthe place where we spent our National Day holiday.他还去了四川大学做演讲,tā | hái | qù | le | sì chuān | dà xué | zuò | yǎn jiǎngHe also went to Sichuan University to give a speech,去了四川省体育馆看望法国乒乓球队,qù | le | sì chuān | shěng | tǐ yù | guǎn | kàn wàng | fǎ guó | pīng pāng | qiú | duìand visited the French table tennis team at the Sichuan Provincial Gymnasium.他的夫人去了大熊猫基地。tā | de | fū rén | qù | le | dà | xióng māo | jī | dìHis wife went to the Giant Panda Base.有一段趣闻是,yǒu | yī | duàn | qù | wén | shìThere was an interesting anecdote:他在四川大学里走着走着突然跑起来了,tā | zài | sì chuān | dà xué | lǐ | zǒu | zhe | zǒu | zhe | tū rán | pǎo | qǐ | lái | lewhile walking on the Sichuan University campus, he suddenly started running,然后随行的人全都跑起来了,rán | hòu | suí | xíng | de | rén | quán | dōu | pǎo | qǐ | lái | leand then all the people accompanying him started running too.身边的安保人员肯定都吓了一跳。shēn | biān | de | ān | bǎo | rén | yuán | kěn | dìng | dōu | xià | le | yī | tiàoThe security personnel around him must got a scare.根据他晨跑的锦城湖公园,gēn | jù | tā | chén | pǎo | de | jǐn | chéng | hú | gōng | yuánJudging from Jincheng Lake Park where he went for a morning run,可以判断他住的酒店离我们家很近,kě | yǐ | pàn | duàn | tā | zhù | de | jiǔ | diàn | lí | wǒ men | jiā | hěn | jìnwe can tell that the hotel he stayed at is very close to our home,只有几公里,zhǐ | yǒu | jǐ | gōng | lǐonly a few kilometers away.公园的风景非常漂亮。gōng | yuán | de | fēng | jǐng | fēi | cháng | piào | liangThe scenery of the park is very beautiful.成都的市民非常热情地和他打招呼,chéng | dū | de | shì | mín | fēi | cháng | rè | qíng | de | hé | tā | dǎ | zhāo | huThe citizens of Chengdu greeted him very warmly,和他握手,hé | tā | wò | shǒuAnd shook hands with him.社交媒体上说,他获得了满满的情绪价值。shè | jiāo | méi | tǐ | shàng | shuō | tā | huò | dé | le | mǎn | mǎn | de | qíng | xù | jià | zhíOn social media, it was said that he gained a lot of emotional value.其实在我看来呢,qí | shí | zài | wǒ | kàn | lái | neActually, in my opinion,大家只是喜欢凑热闹,dà | jiā | zhǐ | shì | xǐ | huān | còu | rè | naoeveryone just likes to join in the fun.看到一个外国名人,kàn | dào | yī | gè | wài | guó | míng | rénWhen they see a foreign celebrity,都去看看热闹,去握握手,dōu | qù | kàn | kàn | rè | nao | qù | wò | wò | shǒuthey all go to watch the excitement and shake hands,也许连他是谁都不知道。yě | xǔ | lián | tā | shì | shuí | dōu | bù | zhī | dàomaybe not even knowing who he is.2018年,马克龙到了北京和西安,èr | líng | yī | bā | nián | mǎ | kè | lóng | dào | le | běi | jīng | hé | xī | ān2019年,到了北京和上海,èr | líng | yī | jiǔ | nián | dào | le | běi | jīng | hé | shàng | hǎi2023年,到了北京和广州,èr | líng | èr | sān | nián | dào | le | běi | jīng | hé | guǎng | zhōu2025年,到的是北京和成都。èr | líng | èr | wǔ | nián | dào | de | shì | běi | jīng | hé | chéng | dū所以如果你要到中国旅游,suǒ | yǐ | rú | guǒ | nǐ | yào | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu可以参考他选择的这些城市。kě | yǐ | cān | kǎo | tā | xuǎn | zé | de | zhè | xiē | chéng | shì中国太大了,我去过的城市也不多,zhōng | guó | tài | dà | le | wǒ | qù | guò | de | chéng | shì | yě | bù | duō南北差异非常大,nán | běi | chā | yì | fēi | cháng | dà不同的省差异非常大,bù | tóng | de | shěng | chā | yì | fēi | cháng | dà很多方言也听不懂,hěn | duō | fāng | yán | yě | tīng | bù | dǒng同一个省里面的不同城市也各不相同。tóng | yī | gè | shěng | lǐ | miàn | de | bù | tóng | de | chéng | shì | yě | gè | bù | xiāng | tóng
房产中介就是连接买房人和卖房人的职业,fáng chǎn | zhōng jiè | jiù | shì | lián jiē | mǎi fáng rén | hé | mài fáng rén | de | zhí yèA real estate agent is a profession that connects homebuyers and home sellers,也是连接房东和租客的职业。yě | shì | lián jiē | fáng dōng | hé | zū kè | de | zhí yèand also connects landlords and tenants.在哪里可以找到房产中介呢?zài | nǎ lǐ | kě yǐ | zhǎo dào | fáng chǎn | zhōng jiè | neWhere can you find a real estate agent?和大多数商业一样,hé | dà duō shù | shāng yè | yī yàngLike most businesses,房产中介也可以在线下实体店和线上找到。fáng chǎn | zhōng jiè | yě | kě yǐ | xiàn xià | shí tǐ | diàn | hé | xiàn shàng | zhǎo dàoreal estate agents can be found both in offline physical stores and online.几乎在每一个小区外面,jī hū | zài | měi | yī | gè | xiǎo qū | wài miànAlmost outside every residential complex,都有房产中介的店,dōu | yǒu | fáng chǎn | zhōng jiè | de | diànthere are real estate agency stores.你走进去,nǐ | zǒu | jìn qùYou walk in,他们就会热情帮助你,tā men | jiù | huì | rè qíng | bāng zhù | nǐand they will enthusiastically assist you—帮你买房子,bāng | nǐ | mǎi | fáng zihelp you buy a house,帮你卖房子,bāng | nǐ | mài | fáng zihelp you sell a house,帮你租房子,bāng | nǐ | zū | fáng zihelp you rent a house,帮你出租房子。bāng | nǐ | chū zū | fáng zior help you rent out a house.现在也有很多从房产中介公司出来单干的人,xiàn zài | yě | yǒu | hěn | duō | cóng | fáng chǎn | zhōng jiè | gōng sī | chū lái | dān gàn | de | rénNow there are also many people who left real estate agencies to work independently,在社交平台上推销自己,zài | shè jiāo | píng tái | shàng | tuī xiāo | zì jǐpromoting themselves on social platforms—比如发视频介绍某个在售的房子,bǐ rú | fā | shì pín | jiè shào | mǒu | gè | zài | shòu | de | fáng zifor example, posting videos to introduce a house for sale,或者开直播解答网友的问题。huò zhě | kāi | zhí bō | jiě dá | wǎng yǒu | de | wèn tíor hosting live streams to answer netizens’ questions.房产中介是个比较辛苦的工作,fáng chǎn | zhōng jiè | shì | gè | bǐ jiào | xīn kǔ | de | gōng zuòBeing a real estate agent is a quite demanding job.每天带客户看房子都要走好多路,měi tiān | dài | kè hù | kàn | fáng zi | dōu | yào | zǒu | hǎo | duō | lùEvery day, you have to walk a lot while showing houses to clients,要面对形形色色的客户,yào | miàn duì | xíng xíng sè sè | de | kè hùdeal with all kinds of clients,成交了,还要带着客户去办理所有的手续。chéng jiāo | le | hái | yào | dài zhe | kè hù | qù | bàn lǐ | suǒ yǒu | de | shǒu xùand after a deal is closed, you have to help clients go through all the procedures.前些年房地产繁荣,qián | xiē | nián | fáng dì chǎn | fán róngIn the past few years when the real estate market was booming,房产中介赚了很多钱,fáng chǎn | zhōng jiè | zhuàn | le | hěn | duō | qiánreal estate agents made a lot of money.这些年房价持续下跌,zhè | xiē | nián | fáng jià | chí xù | xià diēIn recent years, housing prices have been continuously falling,房产中介的生意就不那么好做了。fáng chǎn | zhōng jiè | de | shēng yì | jiù | bù | nà | me | hǎo | zuò | leso the real estate agent business has become less profitable.房产中介抽取的佣金大概是,fáng chǎn | zhōng jiè | chōu qǔ | de | yòng jīn | dà gài | shìThe commission rate charged by real estate agency is roughly—买家卖家各给10%,mǎi jiā | mài jiā | gè | gěi | 10%10% each from the buyer and the seller.具体比例我忘记了。jù tǐ | bǐ lì | wǒ | wàng jì | leI’ve forgotten the exact percentage.现在很多小区物业也推出了自己的中介服务,xiàn zài | hěn | duō | xiǎo qū | wù yè | yě | tuī chū | le | zì jǐ | de | zhōng jiè | fú wùNow many residential property management companies have also launched their own agency services,在小区门口立着广告牌,zài | xiǎo qū | mén kǒu | lì zhe | guǎng gào | páiputting up billboards at the gates,以很低的佣金吸引客户。yǐ | hěn | dī | de | yòng jīn | xī yǐn | kè hùto attract clients with low commission rates.但目前中国市场占有率最大的房产中介公司,dàn | mù qián | zhōng guó | shì chǎng | zhàn yǒu | lǜ | zuì | dà | de | fáng chǎn | zhōng jiè | gōng sīBut currently, the real estate agency with the largest market share in China仍然是链家,réng rán | shì | liàn jiāis still Lianjia,到处都能看到他们的绿色门店。dào chù | dōu | néng | kàn | dào | tā men | de | lǜ sè | mén diàn
我住的城市成都,wǒ | zhù | de | chéng shì | chéng dūChengdu, the city where I live,是一个阴天比较多的城市,shì | yī gè | yīn tiān | bǐ jiào | duō | de | chéng shìis a city with quite a lot of cloudy days,一年有两百多天都是阴天。yī nián | yǒu | liǎng bǎi | duō | tiān | dōu | shì | yīn tiānwith more than 200 cloudy days a year.在冬天,只要一出太阳,zài | dōng tiān | zhǐ yào | yī | chū | tài yángIn winter, as soon as the sun comes out,人们都要出去晒太阳,rén men | dōu | yào | chū qù | shài | tài yángpeople all go out to sunbathe,在公园、草坪、商业街,zài | gōng yuán | cǎo píng | shāng yè | jiēin parks, on lawns, and at commercial streets,大家都来享受难得的阳光。dà jiā | dōu | lái | xiǎng shòu | nán dé | de | yáng guāngeveryone comes to enjoy the rare sunshine.上周日就是一个晴天,shàng | zhōu rì | jiù | shì | yī gè | qíng tiānIt was a sunny day last Sunday ,我们去到一个人工湖公园,wǒ men | qù | dào | yī gè | rén gōng | hú | gōng yuánwe went to a park with a man-made lake,草坪上有好多好多人,cǎo píng | shàng | yǒu | hǎo duō | hǎo duō | rénand there were so many people on the lawn.大家带着各自的野餐装备,dà jiā | dài zhe | gè zì | de | yě cān | zhuāng bèiEveryone brought their own picnic gear,大人小孩一起沐浴在阳光里,dà rén | xiǎo hái | yī qǐ | mù yù | zài | yáng guāng | lǐadults and children alike basked in the sunshine,还有一些小狗。hái | yǒu | yī xiē | xiǎo gǒualong with some puppies.有些人在沿湖骑车,yǒu | xiē | rén | zài | yán | hú | qí | chēSome people were cycling along the lake,有些人在躺着晒太阳,yǒu | xiē | rén | zài | tǎng zhe | shài | tài yángsome were lying down sunbathing,有些人在一起打牌,yǒu | xiē | rén | zài | yī qǐ | dǎ | páisome were playing cards together,有些人在玩遥控飞机,yǒu | xiē | rén | zài | wán | yáo kòng | fēi jīsome were playing with remote-controlled airplanes,有些人在谈恋爱……yǒu | xiē | rén | zài | tán | liàn àiand some were in love...这样的画面太美好了,zhè | yàng | de | huà miàn | tài | měi hǎo | leThis scene was so beautiful,没有工作,没有焦虑,méi yǒu | gōng zuò | méi yǒu | jiāo lǜno work, no anxiety,没有不喜欢的人际关系,méi yǒu | bù | xǐ huān | de | rén jì | guān xìno unpleasant interpersonal relationships,只有家人朋友、风景和阳光。zhǐ | yǒu | jiā rén | péng you | fēng jǐng | hé | yáng guāngonly family, friends, scenery, and sunshine.太阳照在身上暖暖的,tài yáng | zhào | zài | shēn shàng | nuǎn nuǎn | deThe sun shines warmly on our bodies,但是一没有了太阳,马上就感到很冷。dàn shì | yī | méi yǒu | le | tài yáng | mǎ shàng | jiù | gǎn dào | hěn | lěngbut as soon as the sun disappears, you feel cold right away.最近这里的气温是十几度,zuì jìn | zhè lǐ | de | qì wēn | shì | shí jǐ | dùRecently, the temperature here has been around ten degrees Celsius,到了一月就下降到几度了吧,dào | le | yī yuè | jiù | xià jiàng | dào | jǐ | dù | le | baand it will probably drop to a few degrees in January.今年好像算是一个暖冬。jīn nián | hǎo xiàng | suàn | shì | yī gè | nuǎn | dōngThis year seems to be a mild winter.下一期是我们的会员内容:“不好意思”。Xià qī jié mù shì wǒ men de huì yuán nèi róng : Bù hǎo yì si 。Next episode is our member-only content: “不好意思”.
今天咱们“一个词”专栏要讲的词是“单位”。jīn tiān | zán men | “yī gè cí” | zhuān lán | yào | jiǎng | de | cí | shì | “dān wèi”Today, the word we’re covering in our "One Word" column is "dān wèi" (unit/organization).“单位”这个词大概有三个意思,“dān wèi” | zhè ge | cí | dà gài | yǒu | sān gè | yì siThe word "dān wèi" has about three meanings:第一,表示工作机构,dì yī | biǎo shì | gōng zuò | jī gòu1. Referring to a work organization,在口语中直接指代 “上班的地方”,zài | kǒu yǔ | zhōng | zhí jiē | zhǐ dài | “shàng bān | de | dì fang”and in spoken language, it directly means "the place where one works"—而且通常是国家机构。ér qiě | tōng cháng | shì | guó jiā | jī gòuusually a state-owned or public institution.我们来看一些例句:wǒ men | lái | kàn | yī xiē | lì jùLet’s look at some examples:我家离单位不远。wǒ jiā | lí | dān wèi | bù yuǎnMy home is not far from my workplace.他在科研单位工作。tā | zài | kē yán | dān wèi | gōng zuòHe works in a scientific research institution.你们单位有多少年假?nǐ men | dān wèi | yǒu | duō shao | nián jiàHow many days of annual leave does your organization offer?我今天要去单位处理一些紧急工作。wǒ | jīn tiān | yào | qù | dān wèi | chǔ lǐ | yī xiē | jǐn jí | gōng zuòI need to go to the office today to handle some urgent work.他从原单位辞职后,创业开了一家小店。tā | cóng | yuán | dān wèi | cí zhí | hòu | chuàng yè | kāi | le | yī jiā | xiǎo diànAfter resigning from his previous employer, he started his own business and opened a small shop.如果是私人企业呢,一般说“公司”,rú guǒ | shì | sī rén | qǐ yè | ne | yī bān | shuō | “gōng sī”For private enterprises, we usually say "gōng sī" (company):比如:我们公司新换了办公地址。bǐ rú | wǒ men | gōng sī | xīn | huàn | le | bàn gōng | dì zhǐFor example: Our company just moved to a new office address.第二,表示计量标准,dì èr | biǎo shì | jì liàng | biāo zhǔn2. Referring to a unit of measurement:比如:长度单位,时间单位。bǐ rú | cháng dù | dān wèi | shí jiān | dān wèiFor example: unit of length, unit of time.这个零件的计量单位是毫米。zhè ge | líng jiàn | de | jì liàng | dān wèi | shì | háo mǐThe unit of measurement for this part is millimeters.温度的单位有摄氏度和华氏度两种。wēn dù | de | dān wèi | yǒu | shè shì dù | hé | huá shì dù | liǎng zhǒngThere are two units of temperature: Celsius and Fahrenheit.米、千克、秒都是国际标准单位。mǐ | qiān kè | miǎo | dōu shì | guó jì | biāo zhǔn | dān wèiMeters, kilograms, and seconds are all international standard units.电压的基本单位是伏特,电流的单位是安培。diàn yā | de | jī běn | dān wèi | shì | fú tè | diàn liú | de | dān wèi | shì | ān péiThe basic unit of voltage is the volt, and the unit of electric current is the ampere.第三,表示组成部分。dì sān | biǎo shì | zǔ chéng | bù fèn3. Referring to a component part:家庭是社会的最小单位。jiā tíng | shì | shè huì | de | zuì xiǎo | dān wèiThe family is the smallest unit of society.细胞是构成生物体的基本单位。xì bāo | shì | gòu chéng | shēng wù tǐ | de | jī běn | dān wèiThe cell is the basic unit of living organisms.这个机器由上百个独立的单位组成。zhè ge | jī qì | yóu | shàng bǎi | gè | dú lì | de | dān wèi | zǔ chéngThis machine is composed of hundreds of independent units.像素是数字图像的基本组成单位。xiàng sù | shì | shù zì | tú xiàng | de | jī běn | zǔ chéng | dān wèiThe pixel is the basic component unit of digital images.好了,这就是“单位”的三个用法,hǎo le | zhè | jiù shì | “dān wèi” | de | sān gè | yòng fǎOkay, these are the three usages of "dān wèi".如果你有什么问题,欢迎给我发邮件哦。rú guǒ | nǐ | yǒu | shén me | wèn tí | huān yíng | gěi | wǒ | fā | yóu jiàn | óIf you have any questions, feel free to send me emails!
在我成长的城市,zài | wǒ | chéng zhǎng | de | chéng shìIn the city where I grew up,在我10岁生日那天,zài | wǒ | shí suì | shēng rì | nà tiānon my 10th birthday,麦当劳在那里的第一家店开业,mài dāng láo | zài | nà lǐ | de | dì yī jiā | diàn | kāi yèthe first McDonald’s restaurant there opened—所以我对麦当劳有一点点情结。suǒ yǐ | wǒ | duì | mài dāng láo | yǒu | yī diǎn diǎn | qíng jiéso I have a little sentimental attachment to McDonald’s.那天我爸爸在电台为我点了一个祝福,nà tiān | wǒ | bà bà | zài | diàn tái | wèi | wǒ | diǎn | le | yī gè | zhù fúOn that day, my dad requested a birthday greeting for me on the radio,我们一家守在收音机前,wǒ men | yī jiā | shǒu zài | shōu yīn jī | qiánand our whole family waited in front of the radio等着听到我们的点播,děng zhe | tīng dào | wǒ men | de | diǎn bōto hear our request.主持人说,祝这个小朋友十岁生日快乐!zhǔ chí rén | shuō | zhù | zhè ge | xiǎo péng yǒu | shí suì | shēng rì | kuài lèThe host said: "Happy 10th birthday to this kid !"这个小朋友现在已经是两个小朋友的妈妈了。zhè ge | xiǎo péng yǒu | xiàn zài | yǐ jīng | shì | liǎng gè | xiǎo péng yǒu | de | mā ma | leThat kid is now the mother of two kids.然后我们一起去餐厅吃饭,rán hòu | wǒ men | yī qǐ | qù | cān tīng | chī fànThen we went to a restaurant for dinner together,然后又去新开业的麦当劳,rán hòu | yòu | qù | xīn | kāi yè | de | mài dāng láoand afterward, we went to the newly opened McDonald’s.当时我们买了什么,我已经忘记了,dāng shí | wǒ men | mǎi le | shén me | wǒ | yǐ jīng | wàng jì | leI’ve forgotten what we bought back then,但那是一个有仪式感的生日。dàn | nà | shì | yī gè | yǒu | yí shì gǎn | de | shēng rìbut it was a birthday full of ritual sense.那时候麦当劳的价格还比较高,nà shí hou | mài dāng láo | de | jià gé | hái | bǐ jiào | gāoAt that time, McDonald’s prices were still relatively high,现在早已是平价餐厅了。xiàn zài | zǎo yǐ | shì | píng jià | cān tīng | lebut now it’s long been an affordable restaurant.大学的时候,dà xué | de | shí houWhen I was at university,我很喜欢买麦当劳的儿童套餐,wǒ | hěn | xǐ huān | mǎi | mài dāng láo | de | ér tóng | tào cānI loved buying McDonald’s Happy Meals,你应该能猜到为什么,nǐ | yīng gāi | néng | cāi dào | wèi shén meand you can probably guess why—因为会送玩具,yīn wèi | huì | sòng | wán jùbecause they come with toys.算是一种收集的乐趣吧。suàn shì | yī zhǒng | shōu jí | de | lè qù | baIt’s a kind of collecting pleasure.现在,在中国大陆,xiàn zài | zài | zhōng guó | dà lùNow, in mainland China,已经有大约7300家麦当劳餐厅,yǐ jīng | yǒu | dà yuē | 7300 | jiā | mài dāng láo | cān tīngthere are about 7,300 McDonald’s restaurants,在我生活的成都有157家,zài | wǒ | shēng huó | de | chéng dū | yǒu | 157 | jiā157 of them in Chengdu where I live,在我的家乡有63家。zài | wǒ | de | jiā xiāng | yǒu | 63 | jiāand 63 in my hometown.那个市中心的第一家店是否还在呢?nà ge | shì zhōng xīn | de | dì yī jiā | diàn | shì fǒu | hái zài | neIs that first restaurant in the city center still there?那个10岁的小女孩是否还在呢?nà ge | shí suì | de | xiǎo nǚ hái | shì fǒu | hái zài | neAnd is that 10-year-old little girl still there?
我将在spotify开启付费节目,wǒ | jiāng | zài | Spotify | kāi qǐ | fù fèi | jié mùI will launch paid episodes on Spotify,也会继续为大家做免费节目,yě | huì | jì xù | wèi | dà jiā | zuò | miǎn fèi | jié mùand will continue to produce free episodes for you,并保留所有以前的免费节目。bìng | bǎo liú | suǒ yǒu | yǐ qián | de | miǎn fèi | jié mùand keep all previous free episodes available.听众们可以在spotify按月订阅,tīng zhòng men | kě yǐ | zài | Spotify | àn | yuè | dìng yuèListeners can subscribe monthly on Spotify来收听这些节目,lái | shōu tīng | zhè xiē | jié mùto listen to these paid episodes,一个月是几美元。yī | gè | yuè | shì | jǐ | měi yuánwhich costs a few US dollars per month.我也是第一次弄这些东西,wǒ | yě shì | dì yī cì | nòng | zhè xiē | dōng xīThis is my first time doing something like this,有很多不熟悉的地方,yǒu | hěn duō | bù | shú xī | de | dì fāngso there are many things I’m not familiar with—还请大家谅解。hái | qǐng | dà jiā | liàng jiěI hope you can understand.我的计划是,wǒ | de | jì huà | shìMy plan is 每周两期付费节目。měi zhōu | liǎng | qī | fù fèi | jié mùto release two paid episodes per week.如果您有什么建议,rú guǒ | nín | yǒu | shén me | jiàn yìIf you have any suggestions,欢迎给我发邮件哦。huān yíng | gěi | wǒ | fā | yóu jiàn | ófeel free to send me emails!yoyomo85@gmail.com
今天送给大家一句话:jīn tiān | sòng gěi | dà jiā | yī jù | huàToday I want to share a sentence with you:热爱可抵岁月漫长。rè ài | kě | dǐ | suì yuè | màn chángPassion can withstand the long passage of time.我做这个播客累不累呢?wǒ | zuò | zhè ge | bō kè | lèi | bù | lèi | neAm I tired of making this podcast?累,lèiYes,但是我乐在其中,dàn shì | wǒ | lè | zài | qí zhōngbut I take great pleasure in it,我喜欢这事。wǒ | xǐ huān | zhè | shìI love doing this.从初中刚开始学英语,cóng | chū zhōng | gāng | kāi shǐ | xué | yīng yǔEver since I first started learning English in junior high school,我就展现出了语言的天赋,wǒ | jiù | zhǎn xiàn | chū | le | yǔ yán | de | tiān fùI have shown a talent for languages.英语成绩总是很好,yīng yǔ | chéng jì | zǒng shì | hěn | hǎoMy English grades have always been excellent,而且我不会去死记单词,ér qiě | wǒ | bù | huì | qù | sǐ jì | dān cíand I never memorize words by rote,也基本不学语法。yě | jī běn | bù | xué | yǔ fǎnor do I basically study grammar.化学老师问我:huà xué | lǎo shī | wèn | wǒMy chemistry teacher asked me:化学这么简单,为什么你成绩不行呢?huà xué | zhè me | jiǎn dān | wèi shén me | nǐ | chéng jì | bù | xíng | neChemistry is so simple, why are your grades not good?那你英语成绩为什么好呢?nà | nǐ | yīng yǔ | chéng jì | wèi shén me | hǎo | neThen why are your English grades so good?我说:天赋。wǒ | shuō | tiān fùI said: Talent.差点把老师气晕。chà diǎn | bǎ | lǎo shī | qì | yūnI almost made the teacher faint from anger.我大学本想学法语专业,wǒ | dà xué | běn | xiǎng | xué | fǎ yǔ | zhuān yèI originally wanted to major in French at university,但由于一些阴差阳错的原因吧,dàn | yóu yú | yī xiē | yīn chā yáng cuò | de | yuán yīn | babut due to some unexpected twists of fate,或者说是命运吧,huò zhě | shuō | shì | mìng yùn | baor perhaps it was destiny,最终学了工科,zuì zhōng | xué | le | gōng kēI ended up majoring in engineering,完全是自己不擅长、不喜欢的东西。wán quán | shì | zì jǐ | bù | shàn cháng | bù | xǐ huān | de | dōng xīsomething I was completely not good at and not interested in.所以我上课的时候不知道在学什么,suǒ yǐ | wǒ | shàng kè | de | shí hou | bù | zhī dào | zài | xué | shén meSo when I was in class, I didn’t know what I was learning,考试的时候不知道在考什么,kǎo shì | de | shí hou | bù | zhī dào | zài | kǎo | shén mewhen I took exams, I didn’t know what was being tested,考完了不知道学过什么。kǎo | wán | le | bù | zhī dào | xué | guò | shén meand after exams, I didn’t know what I had studied.说回来,shuō | huí láiGetting back to the topic,我热爱的是语言、艺术、阅读等等,wǒ | rè ài | de | shì | yǔ yán | yì shù | yuè dú | děng děngwhat I love are languages, art, reading, and so on.做这些事情的时候我不需要“坚持”,zuò | zhè xiē | shì qíng | de | shí hou | wǒ | bù | xū yào | “jiān chí”When I do these things, I don’t need to "persist"—我沉浸其中。wǒ | chén jìn | qí zhōngI am fully immersed in them.我有时说:好累呀,我看书休息一下。wǒ | yǒu shí | shuō | hǎo | lèi | ya | wǒ | kàn | shū | xiū xi | yī xiàSometimes I say: I’m so tired, I need to read a book to rest.别人都无法理解。bié rén | dōu | wú | fǎ | lǐ jiěOthers can not understand this.我喜欢看书,就像有些人喜欢钓鱼,wǒ | xǐ huān | kàn | shū | jiù | xiàng | yǒu xiē | rén | xǐ huān | diào yúI love reading, just like some people love fishing,有些人喜欢打游戏。yǒu xiē | rén | xǐ huān | dǎ | yóu xìand some people love playing games.当我们做自己热爱的事情时,dāng | wǒ men | zuò | zì jǐ | rè ài | de | shì qíng | shíWhen we do what we love,我们感到非常快乐,忘记了时间。wǒ men | gǎn dào | fēi cháng | kuài lè | wàng jì | le | shí jiānwe feel extremely happy and lose track of time.同样是那个工科专业,tóng yàng | shì | nà | ge | gōng kē | zhuān yèThat same engineering major,我老公很喜欢,wǒ | lǎo gōng | hěn | xǐ huānmy husband likes it.所以他做着自己热爱的工作,suǒ yǐ | tā | zuò | zhe | zì jǐ | rè ài | de | gōng zuòSo he is doing a job he loves,我觉得他很幸运。wǒ | jué de | tā | hěn | xìng yùnand I think he is very lucky.你热爱什么呢?nǐ | rè ài | shén me | neWhat do you love?你会把爱好作为事业吗?nǐ | huì | bǎ | ài hào | zuò wéi | shì yè | maWould you turn your hobby into a career?
你的身高是多少呢?nǐ | de | shēn gāo | shì | duō shao | neWhat's your height?我身高164,wǒ | shēn gāo | yāo liù sìMy height is 164,意思是,164厘米。yì si | shì | yāo liù sì | lí mǐwhich means 164 centimeters.我老公身高174,wǒ | lǎo gōng | shēn gāo | yāo qī sìMy husband's height is 174 centimeters.这个身高在他们北方算中下等,zhè ge | shēn gāo | zài | tā men | běi fāng | suàn | zhōng xià děngThis height is considered below average in northern China,在南方算中等。zài | nán fāng | suàn | zhōng děngand average in southern China.我初中的时候,wǒ | chū zhōng | de | shí houWhen I was in junior high school,班里有好几个男生身高超过了一米八,bān lǐ | yǒu | hǎo jǐ gè | nán shēng | shēn gāo | chāo guò | le | yī mǐ bāseveral boys in my class were over 1.8 meters tall,所以校篮球队里面,suǒ yǐ | xiào lán qiú duì | lǐ miànSo among the school basketball team, 我们班的男生最多。 wǒ men | bān | de | nán shēng | zuì duōthe number of boys from our class is the largest.但是也有很多很矮的男生,dàn shì | yě | yǒu | hěn duō | hěn ǎi | de | nán shēngBut there were also many short boys.有些矮个子男生到了高中,yǒu xiē | ǎi gè zi | nán shēng | dào le | gāo zhōngSome short boys suddenly grew突然就长到了一米八以上。tū rán | jiù | zhǎng dào | le | yī mǐ bā | yǐ shàngto over 1.8 meters in high school.我在12岁就达到了162左右,wǒ | zài | shí èr suì | jiù | dá dào | le | yāo liù èr | zuǒ yòuI reached around 162 centimeters when I was 12,之后就基本没长过了,zhī hòu | jiù | jī běn | méi | zhǎng guo | leand basically stopped growing after that.生完孩子后居然好像长高了一点。shēng wán | hái zi | hòu | jū rán | hǎo xiàng | zhǎng gāo | le | yī diǎnSurprisingly, I seem to have grown a little after having kids.我高中时的同桌,一个女生,wǒ | gāo zhōng | shí | de | tóng zhuō | yī gè | nǚ shēngMy deskmate in high school, a girl,和我一样高,hé | wǒ | yī yàng | gāowas the same height as me.她说她初中的时候才147。tā | shuō | tā | chū zhōng | de | shí hou | cái | yāo sì qīShe said she was only 147 centimeters in junior high.所以每个人的生长节奏是不一样的。suǒ yǐ | měi gè rén | de | shēng zhǎng | jié zòu | shì | bù yī yàng | deSo everyone's growth rhythm is different.我朋友的小孩,是个男孩,wǒ | péng you | de | xiǎo hái | shì | gè | nán háiMy friend's child, a boy,比较矮,bǐ jiào | ǎiis relatively short.我朋友和他老婆个子都不高,wǒ | péng you | hé | tā | lǎo pó | gè zi | dōu | bù gāoBoth my friend and his wife are not tall,所以他比较担心,suǒ yǐ | tā | bǐ jiào | dān xīnso he's quite worried让孩子去上篮球课。ràng | hái zi | qù | shàng | lán qiú kèand signed the child up for basketball classes.男生长得高是非常有优势的,nán shēng | zhǎng de | gāo | shì | fēi cháng | yǒu | yōu shì | deBeing tall is a great advantage for boys.有一个形容优质男性的词,yǒu | yī gè | xíng róng | yōu zhì | nán xìng | de | cíThere's a word to describe high-quality men,叫做“高富帅”,jiào zuò | “gāo fù shuài”called "gāo fù shuài" (tall, rich, and handsome).也就是又高,又富,又帅。yě jiù shì | yòu | gāo | yòu | fù | yòu | shuàiIt means being tall, wealthy, and handsome.现实中能找到“高富帅”是很难的,xiàn shí | zhōng | néng | zhǎo dào | “gāo fù shuài” | shì | hěn nán | deIt's very difficult to find such a man in reality.它的反义词叫做“矮矬穷”。tā | de | fǎn yì cí | jiào zuò | “ǎi cuó qióng”Its antonym is short, ugly, and poor.
炸鸡太好吃了,zhá jī | tài | hǎo chī | leFried chicken is so delicious,尤其是香辣味的炸鸡。yóu qí | shì | xiāng là | wèi | de | zhá jīespecially spicy-flavored fried chicken.我时不时就会点外卖,wǒ | shí bù shí | jiù | huì | diǎn | wài màiI order takeout from time to time,点炸鸡来吃,diǎn | zhá jī | lái | chīordering fried chicken to eat,吃完又觉得“罪恶”,chī wán | yòu | jué de | “zuì è”but after eating, I feel "guilty"—自己又长胖一点。zì jǐ | yòu | zhǎng pàng | yī diǎnI’ve gained a little more weight.多年前,有一部很火的韩国电视剧,duō nián qián | yǒu | yī bù | hěn | huǒ | de | hán guó | diàn shì jùMany years ago, there was a very popular South Korean TV drama,叫《来自星星的你》,jiào | 《lái zì | xīng xīng | de | nǐ》called "My Love from the Star".里面的经典台词就是:lǐ miàn | de | jīng diǎn | tái cí | jiù shìOne of its classic lines is:“下雪了,怎么能没有炸鸡和啤酒。”“xià xuě | le | zěn me | néng | méi yǒu | zhá jī | hé | pí jiǔ”"When it snows, how can there be no fried chicken and beer?"听起来就很美味。tīng qǐ lái | jiù | hěn | měi wèiIt sounds so delicious.这个电视剧热播后,zhè ge | diàn shì jù | rè bō | hòuAfter this drama became a hit,炸鸡配啤酒就快速风靡亚洲,zhá jī | pèi | pí jiǔ | jiù | kuài sù | fēng mǐ | yà zhōufried chicken with beer quickly became popular across Asia.大家都纷纷效仿,dà jiā | dōu | fēn fēn | xiào fǎngEveryone followed suit one after another,很多餐厅也推出了炸鸡啤酒套餐。hěn duō | cān tīng | yě | tuī chū | le | zhá jī | pí jiǔ | tào cānand many restaurants also launched fried chicken and beer sets.炸鸡的热量确实很高,zhá jī | de | rè liàng | dí què | hěn | gāoFried chicken is indeed very high in calories,而且商家用的油也不健康。ér qiě | shāng jiā | yòng | de | yóu | yě | bù | jiàn kāngand the oil used by businesses is also unhealthy.怎么办?zěn me | bànWhat should I do?我还一直苦于怎么瘦下来呢,wǒ | hái | yī zhí | kǔ yú | zěn me | shòu xià lái | neI’ve been struggling with how to lose weight.我年轻时候一直是九十几斤,wǒ | nián qīng | shí hou | yī zhí | shì | jiǔ shí jǐ | jīnWhen I was young, I always weighed around 45-50 kilograms可是生了孩子后,kě shì | shēng le | hái zi | hòuBut after having children,一直保持在120多斤,yī zhí | bǎo chí | zài | yī bǎi èr shí jǐ | jīnI’ve stayed around 60-65 kilograms,我怎么样才能不馋这些高热量的食物呢?wǒ | zěn me yàng | cái néng | bù | chán | zhè xiē | gāo rè liàng | de | shí wù | neHow can I stop craving these high-calorie foods?请等待我瘦到100斤的消息。qǐng | děng dài | wǒ | shòu dào | yī bǎi | jīn | de | xiāo xīPlease wait for the news that I’ve lost weight to 50 kilograms
语言难学,yǔ yán | nán | xuéLanguage is hard to learn,更难学的是语言背后的文化。gèng | nán | xué | de | shì | yǔ yán | bèi hòu | de | wén huàand the culture behind the language is even harder.我们可以和外国人简单聊天,wǒ men | kě yǐ | hé | wài guó rén | jiǎn dān | liáo tiānWe can have simple conversations with foreigners,但谈话稍稍深入,dàn | tán huà | shāo shāo | shēn rùbut once the conversation goes a little deeper,就发现插不进话了。jiù | fā xiàn | chā | bù jìn | huà | lewe find ourselves unable to join in.比如他们从小就看的影视剧,bǐ rú | tā men | cóng xiǎo | jiù | kàn | de | yǐng shì jùFor example, the film and TV shows they watched since childhood,比如他们都知道的各种明星,bǐ rú | tā men | dōu | zhī dào | de | gè zhǒng | míng xīngthe various celebrities they all know,比如他们特有的习俗。bǐ rú | tā men | tè yǒu | de | xí súand their unique customs.中国说唱歌曲《八方来财》,zhōng guó | shuō chàng | gē qǔ | 《bā fāng | lái cái》The Chinese rap song "Eight Directions Bring Wealth",好像在很多国家都比较流行,hǎo xiàng | zài | hěn duō | guó jiā | dōu | bǐ jiào | liú xíngseems to be quite popular in many countries,这个歌手的热度甚至超过了很多顶级歌星。zhè ge | gē shǒu | de | rè dù | shèn zhì | chāo guò | le | hěn duō | dǐng jí | gē xīngand the singer's popularity has even surpassed many top singers.我们也是通过短视频,才了解他的歌。wǒ men | yě shì | tōng guò | duǎn shì pín cái | liǎo jiě | tā | de | gēWe also learned about his songs through short videos.我本想把它作为歌曲专栏的一期节目,wǒ | běn xiǎng | bǎ | tā | zuò wéi | gē qǔ | zhuān lán | de | yī qī | jié mùI originally wanted to feature it as an episode in the song column,来解析一下这首歌的歌词,lái | jiě xī | yī xià | zhè shǒu | gē | de | gē cíto analyze the lyrics of this song,但发现它的歌词相对难一些,dàn | fā xiàn | tā | de | gē cí | xiāng duì | nán | yī xiēbut found that the lyrics are relatively difficult—难的就是其中的文化。nán | de | jiù shì | qí zhōng | de | wén huàthe difficulty lies in the cultural references.比如“一阴一阳之谓道”、“紫气东来”这些,bǐ rú | “yī yīn | yī yáng | zhī wèi dào” | “zǐ qì | dōng lái” | zhè xiēFor example, phrases like "One yin and one yang constitute the Dao" and "Purple qi comes from the east"很难解释,hěn | nán | jiě shìare hard to explain.“阴阳”的概念需要读过《道德经》才能了解。“yīn yáng” | de | gài niàn | xū yào | dú guò | 《dào dé jīng》 | cái néng | liǎo jiěThe concept of "yin and yang" can only be understood by reading the book 《道德经》.再比如,“你不出手 说聊斋”,zài | bǐ rú | “nǐ | bù | chū shǒu | shuō | liáo zhāi”Another example: "You don't act, just talk about '聊斋'",《聊斋》是古代一本写鬼故事的书。《liáo zhāi》 | shì | gǔ dài | yī běn | xiě | guǐ gù shì | de | shū"Liaozhai" is an ancient book about ghost stories.还有就是它的歌词省略了很多文字,hái yǒu | jiù shì | tā | de | gē cí | shěng lüè | le | hěn duō | wén zìAdditionally, the lyrics omit a lot of words,用了很多成语,yòng le | hěn duō | chéng yǔuse many idioms,逻辑也很跳跃,luó jí | yě | hěn | tiào yuèand the logic is quite fragmented,更是难以理解。gèng shì | nán yǐ | lǐ jiěmaking it even harder to understand.它不像普通的歌曲,tā | bù xiàng | pǔ tōng | de | gē qǔUnlike ordinary songs,唱着“我爱你,你伤害了我”,chàng zhe | “wǒ | ài | nǐ | nǐ | shāng hài | le | wǒ”which sing straightforward lines like "I love you, you hurt me",这样的大白话。zhè yàng | de | dà bái huàsuch plain and simple words.
现在我们出门只需要带一个手机,xiàn zài | wǒ men | chū mén | zhǐ | xū yào | dài | yī gè | shǒu jīNow we only need to take a mobile phone when going out.所有的支付都用手机,suǒ yǒu | de | zhī fù | dōu | yòng | shǒu jīAll payments are made with the mobile phone,比如买东西、坐地铁、坐公交、打车、bǐ rú | mǎi dōng xī | zuò | dì tiě | zuò | gōng jiāo | dǎ chēsuch as shopping, taking the subway, taking the bus, hailing a taxi,骑共享单车、理发、交停车费、吃饭。qí | gòng xiǎng dān chē | lǐ fà | jiāo | tíng chē fèi | chī fànriding a shared bike, getting a haircut, paying for parking, and eating.房子的门锁多数都是指纹锁,fáng zi | de | mén suǒ | duō shù | dōu shì | zhǐ wén suǒMost door locks of houses are fingerprint locks,或密码锁,huò | mì mǎ suǒor combination locks,所以也不用带钥匙。suǒ yǐ | yě | bù yòng | dài | yào shiso there’s no need to take keys either.如果要方便擦鼻涕、擦嘴,rú guǒ | yào | fāng biàn | cā | bí tì | cā | zuǐIf you need to conveniently wipe your nose or mouth,就带上纸,也就是我们上期说的小包纸。jiù | dài shàng | zhǐ | yě jiù shì | wǒ men | shàng qī | shuō | de | xiǎo bāo zhǐjust take some tissue—namely the small packs of tissue we talked about in the last episode.如果要遮雨或遮太阳,rú guǒ | yào | zhē yǔ | huò | zhē | tài yángIf you need to shield yourself from rain or the sun,就带上雨伞或阳伞。jiù | dài shàng | yǔ sǎn | huò | yáng sǎntake an umbrella or a sun umbrella.带上身份证也是可以的,dài shàng | shēn fèn zhèng | yě shì | kě yǐ | deIt’s also okay to take your ID card,遇到特殊情况可能需要。yù dào | tè shū | qíng kuàng | kě néng | xū yàoas you might need it in special situations.真的不需要带什么东西了,zhēn de | bù xū yào | dài | shén me | dōng xī | leYou really don’t need to take much else,所以这是一个很便利的时代,suǒ yǐ | zhè | shì | yī gè | hěn | biàn lì | de | shí dàiso this is a very convenient era.很少有人带钱包了,hěn shǎo | yǒu | rén | dài | qián bāo | leFew people carry wallets anymore,带现金的人更是非常少。dài | xiàn jīn | de | rén | gèng shì | fēi cháng | shǎoand even fewer carry cash.但是如果有小宝宝的家庭,dàn shì | rú guǒ | yǒu | xiǎo bǎo bǎo | de | jiā tíngHowever, for families with young babies,就要带非常多的东西了,jiù | yào | dài | fēi cháng duō | de | dōng xī | leyou need to take a lot of things,比如尿不湿、抽纸、湿巾、消毒湿巾、bǐ rú | niào bù shī | chōu zhǐ | shī jīn | xiāo dú | shī jīnsuch as diapers, tissues, wet wipes, disinfectant wipes,水杯、宝宝餐具、围兜、玩具等等等等。shuǐ bēi | bǎo bǎo | cān jù | wéi dōu | wán jù | děng děng děng děngwater bottles, baby tableware, bibs, toys, and so on.还好我的孩子已经长大一些了,hái hǎo | wǒ | de | hái zi | yǐ jīng | zhǎng dà | yī xiē | leFortunately, my children have grown a bit older now,回想起来真是太累了。huí xiǎng | qǐ lái | zhēn shì | tài | lèi | leand looking back, it was really tiring.
今天是我们歌曲专栏的第4期,jīn tiān | shì | wǒ men | gē qǔ | zhuān lán | de | dì | 4 | qīToday is the 4th episode of our songs column.今天的歌叫《隐形的翅膀》,jīn tiān | de | gē | jiào | 《yǐn xíng | de | chì bǎng》Today’s song is called "Invisible Wings".这首歌在中国也是非常有名的,zhè | shǒu | gē | zài | zhōng guó | yě shì | fēi cháng | yǒu míng | deThis song is also very famous in China.它鼓励了无数的在人生低谷的人们,tā | gǔ lì | le | wú shù | de | zài | rén shēng | dī gǔ | de | rén menIt has encouraged countless people who are at the low point of their lives,包括我自己,bāo kuò | wǒ | zì jǐincluding myself.希望也能鼓励到你。xī wàng | yě | néng | gǔ lì | dào | nǐI hope it can encourage you too.我们还是先来听一遍,wǒ men | hái shì | xiān | lái | tīng | yī biànLet’s first listen to it once,第二遍再一句句拆解。dì | èr | biàn | zài | yī jù | jù | chāi jiěand then break it down sentence by sentence the second time.每一次 都在徘徊孤单中坚强měi | yī cì | dōu | zài | pái huái | gū dān | zhōng | jiān qiángEvery time, I find strength in wandering and loneliness.每一次 就算很受伤 也不闪泪光měi | yī cì | jiù suàn | hěn | shòu shāng | yě | bù | shǎn | lèi guāngEvery time, even if deeply hurt, I don’t let tears shine.我知道 我一直有双隐形的翅膀wǒ | zhī dào | wǒ | yī zhí | yǒu | shuāng | yǐn xíng | de | chì bǎngI know I’ve always had a pair of invisible wings.带我飞 飞过绝望dài | wǒ | fēi | fēi guò | jué wàngThey carry me, flying over despair.不去想 他们拥有美丽的太阳bù | qù | xiǎng | tā men | yōng yǒu | měi lì | de | tài yángI don’t think about the beautiful sun they possess.我看见 每天的夕阳 也会有变化wǒ | kàn jiàn | měi tiān | de | xī yáng | yě | huì | yǒu | biàn huàI see that every day’s sunset also brings changes.我知道 我一直有双隐形的翅膀wǒ | zhī dào | wǒ | yī zhí | yǒu | shuāng | yǐn xíng | de | chì bǎngI know I’ve always had a pair of invisible wings.带我飞 给我希望dài | wǒ | fēi | gěi | wǒ | xī wàngThey carry me, giving me hope.我终于看到 所有梦想都开花wǒ | zhōng yú | kàn dào | suǒ yǒu | mèng xiǎng | dōu | kāi huāI finally see all dreams bloom into flowers.追逐的年轻 歌声多嘹亮zhuī zhú | de | nián qīng | gē shēng | duō | liáo liàngThe chasing youth, how resounding the singing is.我终于翱翔 用心凝望不害怕wǒ | zhōng yú | áo xiáng | yòng xīn | níng wàng | bù | hài pàI finally soar, staring intently with my heart, no longer afraid.哪里会有风 就飞多远吧nǎ lǐ | huì | yǒu | fēng | jiù | fēi | duō yuǎn | baWherever there’s wind, fly as far as you can.
我们的节目也可以讨论这样哲学的主题。wǒ men | de | jié mù | yě | kě yǐ | tǎo lùn | zhè yàng | zhé xué | de | zhǔ tíOur program can also discuss such philosophical topics.我喜欢做这个播客节目的原因之一,wǒ | xǐ huān | zuò | zhè ge | bō kè | jié mù | de | yuán yīn | zhī yīOne of the reasons I love making this podcast是我可以畅所欲言,shì | wǒ | kě yǐ | chàng suǒ yù yánis that I can speak freely—没有人限制我应该讲什么话题,méi yǒu | rén | xiàn zhì | wǒ | yīng gāi | jiǎng | shén me | huà tíno one restricts what topics I should talk about.我可以讲任何我看的书,wǒ | kě yǐ | jiǎng | rèn hé | wǒ | kàn | de | shūI can talk about any books I’ve read,我的哲学思考。wǒ | de | zhé xué | sī kǎoand my philosophical thoughts.那么今天,我们就来聊聊人生的意义。nà me | jīn tiān | wǒ men | jiù | lái | liáo liáo | rén shēng | de | yì yìSo today, let’s talk about the meaning of life.人生没有意义,rén shēng | méi yǒu | yì yìLife has no inherent meaning—意义也许是自己赋予的,yì yì | yě xǔ | shì | zì jǐ | fù yǔ | dethe meaning is perhaps bestowed by oneself.你人生的意义是改变世界,nǐ | rén shēng | de | yì yì | shì | gǎi biàn | shì jièFor you, the meaning of life may be changing the world;他人生的意义是享受生活,tā | rén shēng | de | yì yì | shì | xiǎng shòu | shēng huófor him, it may be enjoying life;我人生的意义是探索真理。wǒ | rén shēng | de | yì yì | shì | tàn suǒ | zhēn lǐfor me, it may be exploring the truth.人们说,人生如戏,rén men | shuō | rén shēng | rú | xìPeople say life is like a play,人生就像一场电影,rén shēng | jiù xiàng | yī chǎng | diàn yǐngand life is like a movie.你既不是编剧,nǐ | jì | bù shì | biān jùYou are neither the screenwriter,也不是导演,yě | bù shì | dǎo yǎnnor the director—只是一个按照剧本演的角色。zhǐ shì | yī gè | àn zhào | jù běn | yǎn | de | jué sèyou are just an actor following the script.在我上大学的时候,zài | wǒ | shàng | dà xué | de | shí houWhen I was at university,有一次一个名人来学校演讲,yǒu | yī cì | yī gè | míng rén | lái | xué xiào | yǎn jiǎnga celebrity came to give a lecture at the school.他认为人生的意义就是体验。tā | rèn wéi | rén shēng | de | yì yì | jiù shì | tǐ yànHe believed that the meaning of life is experience.这么多年过去,zhè me | duō nián | guò qù | leAfter all these years,我觉得他说得对,wǒ | jué de | tā | shuō de | duìI think he was right.我们来体验各种情感,wǒ men | lái | tǐ yàn | gè zhǒng | qíng gǎnWe come to experience all kinds of emotions,体验各种人际关系,tǐ yàn | gè zhǒng | rén jì | guān xìall kinds of interpersonal relationships,体验各种美食、美景,tǐ yàn | gè zhǒng | měi shí | měi jǐngall kinds of delicious food and beautiful scenery,体验情侣二人世界,tǐ yàn | qíng lǚ | èr rén | shì jièthe world of being a couple,体验生养孩子,tǐ yàn | shēng yǎng | hái zihaving and raising children,体验面对离别和死亡。tǐ yàn | miàn duì | lí bié | hé | sǐ wángand facing separation and death.在经济繁荣的时候,zài | jīng jì | fán róng | de | shí houDuring periods of economic prosperity,大多数人努力赚钱,dà duō shù | rén | nǔ lì | zhuàn qiánmost people work hard to make money,疯狂消费,fēng kuáng | xiāo fèispend wildly,觉得自己很厉害。jué de | zì jǐ | hěn | lì hàiand feel very accomplished.而在像如今这样经济萧条的时候,ér | zài | xiàng | rú jīn | zhè yàng | jīng jì | xiāo tiáo | de | shí houBut in times of economic recession like now,很多的行业都赚不到钱了,hěn duō | de | háng yè | dōu | zhuàn bù dào | qián | lemany industries can no longer make money,就有越来越多的人意识到,jiù | yǒu | yuè lái yuè duō | de | rén | yì shí | dàoand more and more people realize that要快乐地生活,yào | kuài lè | de | shēng huóThey should live happily,也不必要去在乎别人的评价。yě | bù bì yào | qù | zài hu | bié rén | de | píng jiàthere’s no need to care about others’ evaluations.有个视频博主讲的话被广泛认可,yǒu | gè | shì pín | bó zhǔ | jiǎng | de | huà | bèi | guǎng fàn | rèn kěA video blogger’s words have been widely recognized.她说:tā | shuōShe said:“你这辈子无论怎么过、怎么活,“nǐ | zhè bèi zi | wú lùn | zěn me | guò | zěn me | huó‘No matter how you live your life,都不重要。你一生只有三万天,放在历史的长河中,你连沙子都不是,你爸爸的爸爸的爸爸是谁,你知道吗?就跟没来过这个世上一样的。再过一百年,你也是这个样子。我们不要把生活想得那么沉重,人来到世上这趟就是来玩的,玩累了,然后就回去躺着了。你会死,你身边的人都会死,你在意的那些事情终有一天都会消失的。”
今天又开启一个新的专栏啦,jīn tiān | yòu | kāi qǐ | yī gè | xīn | zhuān lán | laToday we’re launching another new column—就是这么任性呀。jiù shì | zhè me | rèn xìng | yaI'm just that willful.从这个专栏的名字你就能看出了,cóng | zhè ge | zhuān lán | de | míng zi | nǐ | jiù | néng | kàn chū | leAs you can tell from the column’s name,每期节目都只讲一个词,měi qī | jié mù | dōu | zhǐ | jiǎng | yī gè | cíeach episode focuses on just one word—把一个词好好地讲一讲,bǎ | yī gè | cí | hǎo hǎo | de | jiǎng yī jiǎngwe’ll explore it thoroughly,再由这个词扩展出相关的内容。zài | yóu | zhè ge | cí | kuò zhǎn | chū | xiāng guān | de | nèi róngand expand on related content from this word.希望你能喜欢,xī wàng | nǐ | néng | xǐ huānHope you’ll like it!那么我们第一个词就是:“幸福”。nà me | wǒ men | dì yī gè | cí | jiù shì | :“xìng fú”So our first word is: "xìng fú" (happiness).“幸”指的是幸运,“xìng” | zhǐ de shì | xìng yùn"Xìng" means lucky,“福”指的是一种美好。“fú” | zhǐ de shì | yī zhǒng | měi hǎoand "fú" refers to something like a wonderful life.英文里好像没有准确对应的单词,yīng wén | lǐ | hǎo xiàng | méi yǒu | zhǔn què | duì yìng | de | dān cíThere doesn’t seem to be an exact equivalent word in English—happy只是快乐,happy | zhǐ shì | kuài lè"Happy" only means happy, joyful,但幸福不只是快乐。dàn | xìng fú | bù zhǐ shì | kuài lèbut 幸福 is more than just joy.我试着用一些词来组成“幸福”,wǒ | shì zhe | yòng | yī xiē | cí | lái | zǔ chéng | “xìng fú”I’ll try to define "幸福" with some words:平静,被爱,快乐,满足。píng jìng | bèi ài | kuài lè | mǎn zúcalmness, being loved, joy, and contentment.当我们得到一个想要的东西,dāng | wǒ men | dé dào | yī gè | xiǎng yào | de | dōng xīWhen we get something we want,我们觉得很幸福。wǒ men | jué de | hěn | xìng fúwe feel 幸福.当我老公回家吃到热热的晚饭,dāng | wǒ | lǎo gōng | huí jiā | chī dào | rè rè | de | wǎn fànWhen my husband comes home and eats a warm dinner,他觉得很幸福。tā | jué de | hěn | xìng fúhe feels 幸福.孩子生活在一个美好的家庭,hái zi | shēng huó | zài | yī gè | měi hǎo | de | jiā tíngWhen a child grows up in a loving family,孩子觉得很幸福。hái zi | jué de | hěn | xìng fúthe child feels 幸福.能做自己喜欢的工作,néng | zuò | zì jǐ | xǐ huān | de | gōng zuòBeing able to do work you love—是不是一件幸福的事呢?shì bù shì | yī jiàn | xìng fú | de | shì | neisn’t that a 幸福的 thing?下雨天在家里喝茶看书,xià yǔ tiān | zài | jiā lǐ | hē chá | kàn shūDrinking tea and reading books at home on a rainy day—是不是一种幸福呢?shì bù shì | yī zhǒng | xìng fú | neisn’t that a form of 幸福?有一些人放弃了大城市的忙碌工作,yǒu | yī xiē | rén | fàng qì | le | dà chéng shì | de | máng lù | gōng zuòSome people give up their busy jobs in big cities回到农村过平静而幸福的生活。huí dào | nóng cūn | guò | píng jìng | ér | xìng fú | de | shēng huóand return to the countryside to live a peaceful and happy life.最后,我们来看几个难一点的句子。zuì hòu | wǒ men | lái | kàn | jǐ gè | nán | yī diǎn | de | jù ziFinally, let’s look at a few more complex sentences.幸福不是喧嚣尘世的浮光掠影,xìng fú | bù shì | xuān xiāo | chén shì | de | fú guāng lüè yǐng幸福 is not the fleeting glow of the noisy mortal world,而是内心深处的岁月静好。ér shì | nèi xīn | shēn chù | de | suì yuè jìng hǎobut the quiet peace of years deep in the heart.真正的幸福,藏在三餐四季里,zhēn zhèng | de | xìng fú | cáng zài | sān cān sì jì | lǐTrue 幸福 hides in the three meals a day and the four seasons,藏在彼此懂得的默契中。cáng zài | bǐ cǐ | dǒng de | mò qì | zhōngand in the tacit understanding of mutual comprehension.幸福的本质,xìng fú | de | běn zhìThe essence of 幸福是精神的丰盈与灵魂的自在,shì | jīng shén | de | fēng yíng | yǔ | líng hún | de | zì zàilies in the richness of the spirit and the freedom of the soul—无关名利的追逐,wú guān | míng lì | de | zhuī zhúunrelated to the pursuit of fame and fortune,只关乎内心的从容与安宁。zhǐ | guān hū | nèi xīn | de | cóng róng | yǔ | ān níngand only related to the calmness and peace of the heart.If you have any questions about learning Chinese, please feel free to email me: yoyomo85@gmail.com
上次我们聊了普通人如何运用AI,shàng cì | wǒ men | liáo le | pǔ tōng rén | rú hé | yùn yòng | AILast time we talked about how ordinary people use AI,AI的发展太迅速,AI | de | fā zhǎn | tài | xùn sùand AI is developing so rapidly.关于AI的话题聊不完,guān yú | AI | de | huà tí | liáo bù wánThere are endless topics to talk about regarding AI,今天我再和大家讲讲,jīn tiān | wǒ | zài | hé | dà jiā | jiǎng jiangso today I’ll share with you again现在热门的AI运用。xiàn zài | rè mén | de | AI | yùn yòngsome popular AI applications right now.第一个就是制作视频,dì yī gè | jiù shì | zhì zuò | shì pínThe first one is video creation.我们现在能看到非常多的AI视频,wǒ men | xiàn zài | néng | kàn dào | fēi cháng duō | de | AI | shì pínWe can now see a lot of AI-generated videos,做得非常逼真,zuò de | fēi cháng | bī zhēnwhich are very realistic.有的是讲名人故事,yǒu de | shì | jiǎng | míng rén | gù shìSome tell celebrity stories,有的是做儿童动画故事,yǒu de | shì | zuò | ér tóng | dòng huà | gù shìsome are children’s animated stories,有的是做科普内容。yǒu de | shì | zuò | kē pǔ | nèi róngand some are popular science content.这些视频似乎是由专业机构批量生产的,zhè xiē | shì pín | sì hū | shì | yóu | zhuān yè | jī gòu | pī liàng | shēng chǎn | deThese videos seem to be mass-produced by professional institutions,就像缝纫机普及后的纺织厂,jiù xiàng | féng rèn jī | pǔ jí | hòu | de | fǎng zhī chǎngjust like textile factories after the popularization of sewing machines—有非常多这样的“AI工人”,yǒu | fēi cháng duō | zhè yàng | de | “AI gōng rén”there are many such "AI workers"每天生产大量的AI视频,měi tiān | shēng chǎn | dà liàng | de | AI | shì pínproducing a large number of AI videos every day在非常多的账号上发布。zài | fēi cháng duō | de | zhàng hào | shàng | fā bùand posting them on numerous accounts.他们就靠视频的观看量获利。tā men | jiù | kào | shì pín | de | guān kàn liàng | huò lìThey profit from the number of video views.从某种程度来说,cóng | mǒu zhǒng | chéng dù | lái shuōTo a certain extent,形成了大量的数字垃圾。xíng chéng | le | dà liàng | de | shù zì | lā jīthis has created a lot of digital junk.第二种最近很火的AI运用,dì èr zhǒng | zuì jìn | hěn | huǒ | de | AI | yùn yòngThe second popular AI application recently来自中国的家长。lái zì | zhōng guó | de | jiā zhǎngcomes from Chinese parents.他们把手机摄像头对着孩子,tā men | bǎ | shǒu jī | shè xiàng tóu | duì zhe | hái ziThey point their phone cameras at their children用AI来辅导孩子写作业。yòng | AI | lái | fǔ dǎo | hái zi | xiě | zuò yèand use AI to help their kids with homework.AI不仅能提醒孩子的坐姿等问题,AI | bù jǐn | néng | tí xǐng | hái zi | de | zuò zī | děng | wèn tíAI can not only remind children of issues like their sitting posture,还能温柔地鼓励孩子,hái | néng | wēn róu | de | gǔ lì | hái zibut also gently encourage them,还能解答书上的题。hái | néng | jiě dá | shū shàng | de | tíand solve problems in textbooks.有一个孩子被爸爸批评了,yǒu | yī gè | hái zi | bèi | bà bà | pī píng | leThere was a child who was criticized by his dad,孩子就开始哭。hái zi | jiù | kāi shǐ | kūand the child started crying.然后手机里的AI应用居然开始安慰孩子,rán hòu | shǒu jī | lǐ | de | AI | yìng yòng | jū rán | kāi shǐ | ān wèi | hái ziThen the AI app on the phone actually started comforting the child,说:爸爸也是对你好,shuō | bà bà | yě shì | duì | nǐ | hǎosaying: "Dad is also doing this for your own good,咱们先不哭了,zán men | xiān | bù kū | lelet’s stop crying first,你再好好改一下错题。nǐ | zài | hǎo hǎo | gǎi | yī xiàand you can revise the wrong answers carefully again."它怎么能识别场景和人际关系,tā | zěn me | néng | shí bié | chǎng jǐng | hé | rén jì | guān xìHow can it recognize scenes and interpersonal relationships并且做出反应呢?bìng qiě | zuò chū | fǎn yìng | neand respond accordingly?是不是有点太厉害了?shì bù shì | yǒu diǎn | tài | lì hài | leIsn’t it a bit too powerful?
你吃螃蟹吗?nǐ | chī | páng xiè | maDo you eat crabs?每到秋天,měi dào | qiū tiānEvery autumn,就是吃螃蟹的时节。jiù shì | chī | páng xiè | de | shí jiéit’s the season for eating crabs.我们家以前从没吃过螃蟹,wǒ men | jiā | yǐ qián | cóng méi | chī guo | páng xièOur family never ate crabs before—这也是少有的事情,zhè | yě shì | shǎo yǒu | de | shì qíngwhich is quite rare,因为很多人都喜欢吃螃蟹。yīn wèi | hěn duō | rén | dōu | xǐ huān | chī | páng xièbecause many people love eating crabs.几年前,朋友送给了我们一些螃蟹,jǐ nián qián | péng you | sòng gěi | le | wǒ men | yī xiē | páng xièA few years ago, a friend gave us some crabs,我们就试着开始吃螃蟹。wǒ men | jiù | shì zhe | kāi shǐ | chī | páng xièso we started trying to eat them.螃蟹被绳子绑住,páng xiè | bèi | shéng zi | bǎng zhùThe crabs are tied up with strings,把它们放进蒸锅里,bǎ | tā men | fàng jìn | zhēng guō | lǐput them into a steamer,蒸十几分钟就好了。zhēng | shí jǐ | fēn zhōng | jiù | hǎo | leand steam them for more than ten minutes—they’re ready.我觉得好残忍,wǒ | jué de | hǎo | cán rěnI think it’s really cruel;每次我都不敢去弄,měi cì | wǒ dōu | bù gǎn | qù | nòngI never dare to handle them myself.可是他们说,kě shì | tā men | shuōBut others say,要吃就不要想这些。yào | chī | jiù | bù yào | xiǎng | zhè xiē"If you want to eat them, don’t think about it."但是我是一个善良的人,dàn shì | wǒ | shì | yī gè | shàn liáng | de | rénBut I’m a kind person,或者说是一个软弱的人,huò zhě | shuō shì | yī gè | ruǎn ruò | de | rénor perhaps a weak person.我喜欢吃鱼,wǒ | xǐ huān | chī | yúI like eating fish,但是从来不自己去买鱼,dàn shì | cóng lái | bù | zì jǐ | qù | mǎi | yúbut I never buy fish myself.买鱼的时候,你跟老板说“要这一条”,mǎi yú | de | shí hou | nǐ | gēn | lǎo bǎn | shuō | “yào | zhè | yī tiáo”When buying fish, you tell the boss "I want this one,"然后这条鱼就被抓起来、杀掉。rán hòu | zhè | tiáo | yú | jiù | bèi | zhuā qǐ lái | shā diàoand then this fish is caught and killed.尽管每天、每分钟,有无数的鱼被杀掉,jǐn guǎn | měi tiān | měi | fēn zhōng | yǒu | wú shù | de | yú | bèi | shā diàoEven though countless fish are killed every day, every minute,但这条鱼是因我的指认而死,dàn | zhè | tiáo | yú | shì | yīn | wǒ | de | zhǐ rèn | ér | sǐthis particular fish dies because of my choice,而且我无法去看鱼被杀死的过程。ér qiě | wǒ | wú fǎ | qù | kàn | yú | bèi | shā sǐ | de | guò chéngand I can’t bear to watch the process of it being killed.说回来,shuō | huí láiBack to crabs—螃蟹蒸熟了就变成红色,páng xiè | zhēng shú | le | jiù | biàn chéng | hóng sèwhen they’re steamed, they turn red.拿出来,剥开吃,ná chū lái | bō kāi | chīTake them out, peel them, and eat—不蘸料就很美味。bù | zhàn | liào | jiù | hěn | měi wèithey’re delicious even without dipping sauce.螃蟹的结构很复杂,páng xiè | de | jié gòu | hěn | fù záCrabs have a very complex structure,我们会搜一些视频来看怎么“解剖”,wǒ men | huì | sōu | yī xiē | shì pín | lái | kàn | zěn me | “jiě pōu”so we search for videos to learn how to "dissect" them.我老公已经熟练了,wǒ | lǎo gōng | yǐ jīng | shú liàn | leMy husband is already proficient at it,我没有学习,所以我只是等着吃。wǒ | méi yǒu | xué xí | suǒ yǐ | wǒ | zhǐ shì | děng zhe | chībut I haven’t learned, so I just wait to be served.螃蟹的肉和蟹黄非常鲜美,páng xiè | de | ròu | hé | xiè huáng | fēi cháng | xiān měiThe crab meat and roe are extremely fresh and delicious.这些味觉上的感知,zhè xiē | wèi jué | shàng | de | gǎn zhīThese taste sensations只能亲自品尝才能知道,zhǐ néng | qīn zì | pǐn cháng | cái | néng | zhī dàocan only be known through personal tasting—靠文字描述是不行的。kào | wén zì | miáo shù | shì | bù xíng | dewords alone can’t describe them.
卷,是这些年流行的一个词,juǎn | shì | zhè xiē nián | liú xíng | de | yī gè | cí"Juan" is a popular word in recent years.我们常说,“各行各业都很卷”,wǒ men | cháng shuō | “gè háng gè yè | dōu | hěn | juǎn”We often say, "All walks of life are very 'juan' (involutionary)."我用一个简单的比喻,wǒ | yòng | yī gè | jiǎn dān | de | bǐ yùI’ll use a simple metaphor来告诉你,什么是“卷”。lái | gào su | nǐ | shén me | shì | “juǎn”to tell you what "juan" means.当我们坐在电影院里看电影,dāng | wǒ men | zuò zài | diàn yǐng yuàn | lǐ | kàn diàn yǐngWhen we’re sitting in the cinema watching a movie,第一排的人站起来了,dì yī pái | de | rén | zhàn qǐ lái | lethe people in the first row stand up,第二排的人看不见了,也站起来了,dì èr pái | de | rén | kàn bù jiàn | le | yě | zhàn qǐ lái | leso the people in the second row can’t see and stand up too,然后第三排、第四排,rán hòu | dì sān pái | dì sì páiand then the third row, the fourth row—陆续都站起来了。lù xù | dōu | zhàn qǐ lái | leone after another, everyone stands up.最后大家都站起来看电影了,zuì hòu | dà jiā | dōu | zhàn qǐ lái | kàn diàn yǐng | leIn the end, everyone is standing to watch the movie,大家看的电影内容还是一样的,dà jiā | kàn | de | diàn yǐng | nèi róng | hái shì | yī yàng | deand the movie content everyone watches is still the same,但是现在都站着了,dàn shì | xiàn zài | dōu | zhàn zhe | lebut now everyone is standing—这就是“卷”。zhè | jiù shì | “juǎn”this is "juan".它的意思是,非理性的、无意义的竞争,tā | de | yì si | shì | fēi lǐ xìng | de | wú yì yì | de | jìng zhēngIt means irrational, meaningless competition.比如,家长让孩子卷学习。bǐ rú | jiā zhǎng | ràng | hái zi | juǎn | xué xíFor example, parents make their kids "juan" in studies.很多小孩小学前就学完了一年级的内容,hěn duō | xiǎo hái | xiǎo xué | qián | jiù | xué wán | le | dì yī nián jí | de | nèi róngMany children finish first-grade content before entering primary school,而那些没提前学的孩子就跟不上进度,ér | nà xiē | méi | tí qián | xué | de | hái zi | jiù | gēn bù shàng | jìn dùso the kids who don’t learn in advance can’t keep up,然后更多的家长也提前学习,rán hòu | gèng duō | de | jiā zhǎng | yě | tí qián | xué xíand then more parents have their kids learn in advance too,最后大家还是在同一水平。zuì hòu | dà jiā | hái shì | zài | tóng yī | shuǐ píngand in the end, everyone is still at the same level.“卷”的完整形式是“内卷”,“juǎn” | de | wán zhěng | xíng shì | shì | “nèi juǎn”The full form of "juan" is "nei juan" (involution),在一个群体内部无意义竞争。zài | yī gè | qún tǐ | nèi bù | wú yì yì | jìng zhēngmeaning meaningless competition within a group.比如餐饮行业的内卷,bǐ rú | cān yǐn | háng yè | de | nèi juǎnFor example, involution in the catering industry:我出9.9元的豪华套餐,wǒ | chū | 9.9 yuán | de | háo huá | tào cānI launch a luxury set meal for 9.9 yuan,亏钱为了营销,kuī qián | wèi le | yíng xiāolosing money for marketing purposes;你也出8.9元的豪华套餐,nǐ | yě | chū | 8.9 yuán | de | háo huá | tào cānyou then launch a luxury set meal for 8.9 yuan,最后,所有餐厅都打价格战,zuì hòu | suǒ yǒu | cān tīng | dōu | dǎ | jià gé zhànand in the end, all restaurants get into a price war.顾客都吃饱了,gù kè | dōu | chī bǎo | leCustomers are full,餐厅都亏损。cān tīng | dōu | kuī sǔnbut restaurants all suffer losses.“内卷”有一个反义词叫“躺平”,“nèi juǎn” | yǒu | yī gè | fǎn yì cí | jiào | “tǎng píng”"Involution" has an antonym called "tang ping" (lying flat),就是不参与这些无意义的竞争。jiù shì | bù | cān yù | zhè xiē | wú yì yì | de | jìng zhēngwhich means not participating in these meaningless competitions.还有一个更极端的反义词叫“摆烂”,hái yǒu | yī gè | gèng | jí duān | de | fǎn yì cí | jiào | “bǎi làn”There’s also a more extreme antonym called "bai lan" (letting things rot),比“躺平”更加消极,bǐ | “tǎng píng” | gèng jiā | xiāo jíwhich is more negative than "lying flat".如果说“内卷”是孩子努力地参与学习竞争,rú guǒ | shuō | “nèi juǎn” | shì | hái zi | nǔ lì | de | cān yù | xué xí | jìng zhēngIf "involution" means kids striving to participate in academic competition,那么“躺平”就是孩子不和别人比,nà me | “tǎng píng” | jiù shì | hái zi | bù | hé | bié rén | bǐthen "lying flat" means kids not comparing themselves to others,