DiscoverОтредачено"Непереводимые" игры слов
"Непереводимые" игры слов

"Непереводимые" игры слов

Update: 2021-02-04
Share

Description

В этом выпуске мы разбираем "непереводимые" игры слов из "Симпсонов", "Коня БоДжека", "Монти Пайтона", "Шоу Фрая и Лори" и других сериалов.


Вы когда-нибудь разыгрывали кого-то по телефону? А помните, как это делал Барт почти в каждой серии "Симпсонов"? Конечно же, почти все шутки Барта бьют ниже пояса. Например, вот, что приходилось говорить бедному бармену Мо: "I.P. Freely" (I pee freely – я непроизвольно мочусь), "Ms. Tes T. Cles" (testicles – яички), "Ivana Tinkle" (I wanna tinkle – я хочу писать), "Anita Bath" (I need a bath – мне нужно помыться). Эти словесные игры построены на фонетике - при произнесении выдуманных имён образуется совсем другая фраза с иным смыслом.


Такие эпизоды очень сложно перевести. Над некоторыми нужно сидеть днями и ночами, а в самых редких случаях бывает, что придумать удобоваримый вариант почти невозможно. Но есть ли словесные игры, которые действительно невозможно перевести? Как с ними справляются переводчики, учитывая, что на работу отведено очень мало времени?


Слушайте наш подкаст. Ай, карамба!




Фильмы и сериалы, которые мы обсуждаем в выпуске:


1969 – 1974 "Монти Пайтон: Летающий цирк"


1978 "Укуренные"


1987 – 1995 "Шоу Фрая и Лори"


1989 – … "Симпсоны"


2001 "Интуиция"


2007 – 2019 "Теория большого взрыва"


2009 "Мне бы в небо"


2014 – 2020 "Конь БоДжек"


2019 – … "Бэтвумен"




Наши социальные сети:


Телеграм-канал @otred_acheno


Инстаграм @otredacheno


Инстаграм Ксюши @bermanber


Инстаграм Саши @aveleshok


Инстаграм Матвея @matveinator567


Над музыкой работали Кирилл Тарушкин и Артем Будников.


Дизайн @thappier

Comments 
In Channel
0. Reunion

0. Reunion

2022-05-2857:58

loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

"Непереводимые" игры слов

"Непереводимые" игры слов