DiscoverЧетене му е майкатаСпециален епизод: За редактирането в Америка (със Сюзан Харис)
Специален епизод: За редактирането в Америка (със Сюзан Харис)

Специален епизод: За редактирането в Америка (със Сюзан Харис)

Update: 2022-02-12
Share

Description

Хоп! Ето го и първият ни специален брой. Случайно или не ни се отвори възможност да интервюираме представител на американската традиция в редактирането на художествени текстове и веднага скочихме в торбата. И така продължаваме темата от предния епизод на английски език в компанията на Сюзан Харис – главен редактор на най-голямото американското списание за преводна литература wordswithoutborders.org, първи откривател и издател на Имре Кертеш, Херта Мюлер, Олга Токарчук и по всяка вероятност на много други бъдещи литературни знаменитости на американския пазар, обожател на поезия и опитен маратонец. 

Какви са спецификите на книгоиздаването в Америка, как се публикуват над 3 000 произведения в превод, какво да правиш, ако си дебютиращ автор, съществува ли онзи митичен американски редактор с голямата секира, как литературата на един малък език може да стигне до голямата американска сцена и още интересни въпроси в интервюто със Сюзан, чийто топъл и мек глас ще ви завие като кадифено одеяло. 

Наша част този път няма, но пък има списък с интересни автори, препоръчани ни от Сюзан:

Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

*Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 4.0

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Специален епизод: За редактирането в Америка (със Сюзан Харис)

Специален епизод: За редактирането в Америка (със Сюзан Харис)

Четене му е майката