اپیزود پانزدهم: ترجمه هنریه (بخش دوم)
Update: 2022-06-216
Description
در این اپیزود، پس از نقل حکایت «نورالدین و شمسالدین» در شب بیستوسوم، در ادامه معرفی ترجمه هنریه ، ابتدا به دلایل اهمیت این نسخه تازهیاب میپردازیم و سپس، کمی درباره محمدباقر خراسانی بزنجردی (مترجم) و هنری راسل (سرمایهگذار) صحبت میکنیم. در این اپیزود، دکتر مهدی گنجوی، مهمان ویژه ما هستند.
منابع اپیزود پانزدهم:
مقاله «احیای یک متن فراموش شده، نسخههای خطی و چاپ سنگی از هزار و یک شب فارسی»، علی ابوذری، در کتاب «مجموعه مقالات همایش 170 سال کتابخوانی با هزار و یک شب»، انتشارات خانه کتاب.
«ترجمه هنریه، قدیمیترین نسخه فارسی هزار و یک شب» (مقدمه هزار و یک شب خراسانی بزنجردی، نسخه هنریه)، مهدی گنجوی، انتشارات مانیا هنر.
ویکیپدیای فارسی.
صدای تیتراژ ابتدایی: مجتبی حصامی
موسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel)
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel
درود و سپاس بسیار بهره بردم و آموختم