DiscoverFluent Fiction - ItalianA Rainy Romance in Villa Borghese: Luca's Genuine Connection
A Rainy Romance in Villa Borghese: Luca's Genuine Connection

A Rainy Romance in Villa Borghese: Luca's Genuine Connection

Update: 2025-10-01
Share

Description

Fluent Fiction - Italian: A Rainy Romance in Villa Borghese: Luca's Genuine Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-01-07-38-20-it

Story Transcript:

It: Luca camminava lentamente nel Parco di Villa Borghese.
En: Luca walked slowly in the Parco di Villa Borghese.

It: Le foglie autunnali coloravano il terreno di giallo e arancione.
En: The autumn leaves colored the ground yellow and orange.

It: Il vento fresco dell'autunno accarezzava il suo viso mentre avanzava verso il punto d'incontro con Elena.
En: The fresh autumn wind caressed his face as he advanced toward the meeting point with Elena.

It: Luca era nervoso.
En: Luca was nervous.

It: Le mani sudate stringevano un piccolo mazzo di fiori.
En: His sweaty hands were holding a small bouquet of flowers.

It: Non sapeva se era la scelta giusta.
En: He didn't know if it was the right choice.

It: "Troppo romantico?"
En: "Too romantic?"

It: si chiedeva.
En: he wondered.

It: Elena era già lì, seduta su una panchina vicino a una fontana.
En: Elena was already there, sitting on a bench near a fountain.

It: Indossava una sciarpa rossa che risaltava tra i colori dell'autunno.
En: She wore a red scarf that stood out among the autumn colors.

It: Quando vide Luca, gli sorrise calorosamente.
En: When she saw Luca, she smiled warmly at him.

It: "Ciao, Luca," disse Elena.
En: "Hi, Luca," said Elena.

It: "Bellissimi fiori, grazie!"
En: "Beautiful flowers, thank you!"

It: Luca si rilassò un po'.
En: Luca relaxed a little.

It: "Ciao, Elena.
En: "Hi, Elena.

It: Mi fa piacere che ti piacciano.
En: I'm glad you like them.

It: Il parco è bellissimo oggi, vero?"
En: The park is beautiful today, isn't it?"

It: "Splendido," rispose Elena, guardandosi intorno.
En: "Gorgeous," replied Elena, looking around.

It: "Adoro passeggiare qui."
En: "I love walking here."

It: Si sedettero insieme e iniziarono a chiacchierare mentre gustavano i panini che Luca aveva portato.
En: They sat together and began to chat while enjoying the sandwiches that Luca had brought.

It: Parlare con Elena era facile.
En: Talking with Elena was easy.

It: Lei era rilassata e divertente.
En: She was relaxed and fun.

It: Improvvisamente, grosse gocce di pioggia cominciarono a cadere.
En: Suddenly, big raindrops started to fall.

It: Luca si bloccò.
En: Luca froze.

It: "Oh no," pensò.
En: "Oh no," he thought.

It: "Il tempo rovina tutto!"
En: "The weather is ruining everything!"

It: Elena rise, alzando lo sguardo verso il cielo.
En: Elena laughed, looking up at the sky.

It: "Sembra che stia per piovere sul serio!"
En: "Looks like it's going to really rain!"

It: Luca doveva fare una scelta.
En: Luca had to make a choice.

It: Cercare riparo o godersi questo momento spontaneo?
En: Seek shelter or enjoy this spontaneous moment?

It: Dopo un attimo di esitazione, Luca decise.
En: After a moment of hesitation, Luca decided.

It: Rise anche lui e disse, "Corriamo!"
En: He laughed too and said, "Let's run!"

It: Elena afferrò la mano di Luca e insieme correrono verso una grande albero.
En: Elena grabbed Luca's hand, and together they ran toward a large tree.

It: Sotto i rami, si fermarono ansimando e ridendo.
En: Under the branches, they stopped, panting and laughing.

It: "Bagnati, ma felici," disse Elena scherzosamente.
En: "Wet but happy," said Elena jokingly.

It: Luca annuì, sentendosi improvvisamente leggero.
En: Luca nodded, suddenly feeling light.

It: "A volte, l'imprevedibilità è la parte più divertente."
En: "Sometimes, unpredictability is the most fun part."

It: Seduti lì, ancora con le gocce di pioggia tra i capelli, Luca sentì una connessione profonda con Elena.
En: Sitting there, still with raindrops in their hair, Luca felt a deep connection with Elena.

It: Aveva imparato che essere se stessi, anche nei momenti difficili, poteva creare un legame vero.
En: He had learned that being oneself, even in difficult moments, could create a true bond.

It: L'autunno romano continuava il suo gioco di colori e pioggia, ma Luca non era più preoccupato.
En: The autunno romano continued its play of colors and rain, but Luca was no longer worried.

It: Aveva trovato il coraggio di essere genuino, e questo era solo l'inizio di qualcosa di speciale.
En: He had found the courage to be genuine, and this was just the beginning of something special.


Vocabulary Words:
  • the leaves: le foglie
  • the bouquet: il mazzo
  • sweaty: sudate
  • the bench: la panchina
  • to smile: sorridere
  • gorgeous: splendido
  • to chat: chiacchierare
  • suddenly: improvvisamente
  • the weather: il tempo
  • to seek: cercare
  • the shelter: il riparo
  • spontaneous: spontaneo
  • to hesitate: esitare
  • to grab: afferrare
  • to pant: ansimare
  • the branches: i rami
  • wet: bagnati
  • to nod: annuire
  • the unpredictability: l'imprevedibilità
  • the bond: il legame
  • the courage: il coraggio
  • genuine: genuino
  • the beginning: l'inizio
  • slowly: lentamente
  • the fountain: la fontana
  • the scarf: la sciarpa
  • warmly: calorosamente
  • the sandwiches: i panini
  • to enjoy: gustare
  • to freeze: bloccarsi
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

A Rainy Romance in Villa Borghese: Luca's Genuine Connection

A Rainy Romance in Villa Borghese: Luca's Genuine Connection

FluentFiction.org