DiscoverFluent Fiction - GreekAgainst the Snow: A Journey of Courage on Meteoron
Against the Snow: A Journey of Courage on Meteoron

Against the Snow: A Journey of Courage on Meteoron

Update: 2024-11-24
Share

Description

Fluent Fiction - Greek: Against the Snow: A Journey of Courage on Meteoron
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2024-11-24-23-34-02-el

Story Transcript:

El: Η Ελένη και ο Κώστας περπατούσαν στα μονοπάτια των Μετεώρων, μαγεμένοι από την όμορφη γη.
En: I Eleni and o Kostas were walking along the paths of the Meteoron, enchanted by the beautiful land.

El: Οι μοναστήρια, σκαρφαλωμένα πάνω στις ψηλές πέτρες, έμοιαζαν να αγγίζουν τον ουρανό.
En: The monasteries, perched on top of the tall rocks, seemed to touch the sky.

El: Ήταν μια εποχή με κρύο, αλλά με ηλιόλουστο φθινόπωρο.
En: It was a cold season, but with a sunny autumn.

El: Η Ελένη είχε βάλει στο νου να ανέβει στην κορυφή του υψηλότερου μοναστηριού, ξεπερνώντας τον φόβο της για τα ύψη.
En: I Eleni had set her mind on climbing to the top of the highest monastery, overcoming her fear of heights.

El: Ο Κώστας ήθελε την Ελένη ασφαλή, αλλά μέσα του λαχταρούσε για μια περιπέτεια.
En: O Kostas wanted tin Eleni safe, but inside he longed for an adventure.

El: Ξαφνικά, ο ουρανός σκεπάστηκε από σύννεφα.
En: Suddenly, the sky was covered with clouds.

El: Νιφάδες χιονιού άρχισαν να πέφτουν απαλά, μετατρέποντας γρήγορα το τοπίο σε λευκό όνειρο.
En: Snowflakes started to fall gently, quickly turning the landscape into a white dream.

El: Ο Κώστας κοίταξε την Ελένη, ανήσυχος.
En: O Kostas looked at tin Eleni, worried.

El: "Πρέπει να γυρίσουμε," είπε, κρατώντας το χέρι της.
En: "We must turn back," he said, holding her hand.

El: Αλλά η Ελένη έσφιξε τα χείλη της.
En: But i Eleni pressed her lips.

El: "Θέλω να φτάσω στην κορυφή," είπε αποφασισμένη.
En: "I want to reach the top," she said determinedly.

El: Προχώρησαν προσεκτικά, αλλά το μονοπάτι γινόταν όλο και πιο γλιστερό.
En: They proceeded carefully, but the path was becoming increasingly slippery.

El: Όταν έφτασαν σε ένα σημείο όπου η στενή διαδρομή βρισκόταν στο χείλος ενός γκρεμού, η Ελένη πάγωσε.
En: When they reached a point where the narrow path lay on the edge of a cliff, i Eleni froze.

El: Το βλέμμα της κατευθυνόταν προς τα κάτω, η καρδιά της χτυπούσε δυνατά στη σκέψη της πτώσης.
En: Her gaze was directed downward, her heart beating loudly at the thought of falling.

El: "Κράτα με," είπε ο Κώστας, με μια ήρεμη φωνή.
En: "Hold onto me," said o Kostas, with a calm voice.

El: "Μπορούμε να το καταφέρουμε μαζί."
En: "We can make it together."

El: Αγκαλιάζοντας την Ελένη, της έδωσε κουράγιο.
En: Embracing tin Eleni, he gave her courage.

El: Εκείνη πήρε μια βαθιά ανάσα και σιγά-σιγά πέρασαν το επικίνδυνο σημείο.
En: She took a deep breath, and slowly they passed the dangerous spot.

El: Ο χιονιάς συνέχιζε να πέφτει βαριά, και οι δύο αποφάσισαν πώς η ασφάλεια ήταν πιο σημαντική από την κορυφή.
En: The snowstorm continued to fall heavily, and both decided that safety was more important than reaching the top.

El: Επέστρεψαν προσεκτικά και βρήκαν καταφύγιο σε ένα ξύλινο περίπτερο.
En: They returned carefully and found shelter in a wooden pavilion.

El: Εκεί, προστατευμένοι από το κρύο, παρακολούθησαν το χιόνι να σταματά σε λίγο.
En: There, protected from the cold, they watched the snow stop shortly after.

El: Η Ελένη, κοιτώντας το ηλιοβασίλεμα να ξεπροβάλλει μέσα από τα σύννεφα, χαμογέλασε τρυφερά στον Κώστα.
En: I Eleni, watching the sunset peek through the clouds, smiled tenderly at ton Kosta.

El: Είχε μάθει να αποδέχεται τους φόβους της αυτήν την ημέρα.
En: She had learned to accept her fears that day.

El: Ο Κώστας ένιωθε πιο τολμηρός, έχοντας αντιμετωπίσει την πρόκληση.
En: O Kostas felt bolder, having faced the challenge.

El: Η περιπέτεια είχε τελειώσει, αλλά είχε αφήσει σημάδια σε αυτούς, σημάδια δύναμης και κατανόησης.
En: The adventure had ended, but it had left marks on them, marks of strength and understanding.


Vocabulary Words:
  • enchanted: μαγεμένοι
  • monasteries: οι μοναστήρια
  • perched: σκαρφαλωμένα
  • heights: τα ύψη
  • cliff: ο γκρεμός
  • adventure: η περιπέτεια
  • snowstorm: ο χιονιάς
  • shelter: το καταφύγιο
  • pavilion: το περίπτερο
  • narrow path: η στενή διαδρομή
  • landscape: το τοπίο
  • clouds: τα σύννεφα
  • snowflakes: οι νιφάδες χιονιού
  • gaze: το βλέμμα
  • sunset: το ηλιοβασίλεμα
  • challenge: η πρόκληση
  • courage: το κουράγιο
  • determinedly: αποφασισμένη
  • frozen: παγωμένη
  • proceeded: προχώρησαν
  • fear: ο φόβος
  • slippery: γλιστερό
  • safety: η ασφάλεια
  • strength: η δύναμη
  • understanding: η κατανόηση
  • marks: τα σημάδια
  • tenderly: τρυφερά
  • embracing: αγκαλιάζοντας
  • carefully: προσεκτικά
  • horizon: ο ορίζοντας
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Against the Snow: A Journey of Courage on Meteoron

Against the Snow: A Journey of Courage on Meteoron

FluentFiction.org