An Artist's Courage: Freja's Bold Gift of Truth
Update: 2025-09-27
Description
Fluent Fiction - Danish: An Artist's Courage: Freja's Bold Gift of Truth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-09-27-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det begyndte en kølig efterårsaften i et hus fyldt med lyden af latter og klinkende glas.
En: It began on a cool autumn evening in a house filled with the sound of laughter and clinking glasses.
Da: Den store spisestue var pyntet med orange og gule blade, små græskar, og et varmt skær fra levende lys.
En: The large dining room was adorned with orange and yellow leaves, small pumpkins, and a warm glow from lit candles.
Da: Freja sad ved siden af sin bror Anders og kiggede mod sin far, Lars, som talte om vigtigheden af familie.
En: Freja sat next to her brother Anders and looked towards her father, Lars, who spoke about the importance of family.
Da: Freja var nervøs.
En: Freja was nervous.
Da: Hun havde taget en beslutning.
En: She had made a decision.
Da: I sit skød lå en gave, hendes maleri til Anders.
En: In her lap lay a gift, her painting for Anders.
Da: Hun spekulerede på, om hun skulle vise det.
En: She wondered if she should show it.
Da: Hvad hvis hendes far, som havde så høje forventninger til traditionelle karriereveje, ikke forstod?
En: What if her father, who had such high expectations for traditional career paths, did not understand?
Da: Og hvad med Anders?
En: And what about Anders?
Da: Ville han le af hende?
En: Would he laugh at her?
Da: Lars rejste sig og holdt en kort tale for Anders, hvis fødselsdag de fejrede.
En: Lars stood up and gave a short speech for Anders, whose birthday they were celebrating.
Da: "Vi kunne ikke være stoltere," sagde han med et bredt smil, "du bringer ære til familien."
En: "We couldn't be prouder," he said with a broad smile, "you bring honor to the family."
Da: Alle klappede.
En: Everyone applauded.
Da: Så var det Anders' tur til at sige et par ord.
En: Then it was Anders' turn to say a few words.
Da: Han takkede familien, især deres far, for støtten i hans karriere.
En: He thanked the family, especially their father, for the support in his career.
Da: Ordene hang i luften som små snefnug i et efterårskast.
En: The words hung in the air like small snowflakes in an autumn breeze.
Da: Freja mærkede en impuls.
En: Freja felt an impulse.
Da: Det var nu eller aldrig.
En: It was now or never.
Da: "Hvis jeg må," sagde Freja pludselig og rejste sig.
En: "If I may," said Freja suddenly and stood up.
Da: Hendes stemme dirrede lidt, men hun fortsatte.
En: Her voice quivered a bit, but she continued.
Da: "Jeg har noget, jeg gerne vil dele."
En: "I have something I would like to share."
Da: Hun løftede maleriet op, forsigtigt pakket ind i brunt papir.
En: She lifted the painting, carefully wrapped in brown paper.
Da: Alle øjne var rettet mod hende.
En: All eyes were on her.
Da: Freja rev det sidste stykke papir af og afslørede et strålende landskabsmaleri med efterårsfugle flyvende over en gylden eng.
En: Freja tore off the last piece of paper and revealed a radiant landscape painting with autumn birds flying over a golden meadow.
Da: Det var hendes gift til Anders, en repræsentation af den ro hun fandt i kunst, en verden, som hun så længe havde holdt skjult.
En: It was her gift to Anders, a representation of the peace she found in art, a world she had kept hidden for so long.
Da: Der var stille, pinligt stille.
En: There was silence, an awkward silence.
Da: Frejas ansigt blev varmt, men hun blev stående, stolt.
En: Freja's face grew warm, but she remained standing, proud.
Da: Så brød Anders stilheden.
En: Then Anders broke the silence.
Da: "Wow, Freja, det er fantastisk!"
En: "Wow, Freja, that’s amazing!"
Da: Hans øjne strålede af beundring og oprigtig glæde.
En: His eyes shone with admiration and genuine joy.
Da: Lars, der normalt talte alt for meget, kiggede intenst på maleriet.
En: Lars, who normally spoke far too much, looked intently at the painting.
Da: "Det er virkelig flot, Freja," sagde han, og hans stemme var varm, en ændring fra den sædvanlige skarpe tone.
En: "It's really beautiful, Freja," he said, and his voice was warm, a change from his usual sharp tone.
Da: "Det er godt at se din passion."
En: "It's good to see your passion."
Da: Freja følte noget lette fra hendes skuldre.
En: Freja felt something lift from her shoulders.
Da: Hun havde gjort det.
En: She had done it.
Da: Hun havde talt sin sandhed og fundet støtte, hvor hun mindst ventede det.
En: She had spoken her truth and found support where she least expected it.
Da: Familiemiddagen fortsatte, nu med ny energi.
En: The family dinner continued, now with new energy.
Da: Frejas mod havde ikke kun ændret hendes verden, men også bragt hende tættere på den familie, hun havde frygtet at miste.
En: Freja's courage had not only changed her world but also brought her closer to the family she had feared losing.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-09-27-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det begyndte en kølig efterårsaften i et hus fyldt med lyden af latter og klinkende glas.
En: It began on a cool autumn evening in a house filled with the sound of laughter and clinking glasses.
Da: Den store spisestue var pyntet med orange og gule blade, små græskar, og et varmt skær fra levende lys.
En: The large dining room was adorned with orange and yellow leaves, small pumpkins, and a warm glow from lit candles.
Da: Freja sad ved siden af sin bror Anders og kiggede mod sin far, Lars, som talte om vigtigheden af familie.
En: Freja sat next to her brother Anders and looked towards her father, Lars, who spoke about the importance of family.
Da: Freja var nervøs.
En: Freja was nervous.
Da: Hun havde taget en beslutning.
En: She had made a decision.
Da: I sit skød lå en gave, hendes maleri til Anders.
En: In her lap lay a gift, her painting for Anders.
Da: Hun spekulerede på, om hun skulle vise det.
En: She wondered if she should show it.
Da: Hvad hvis hendes far, som havde så høje forventninger til traditionelle karriereveje, ikke forstod?
En: What if her father, who had such high expectations for traditional career paths, did not understand?
Da: Og hvad med Anders?
En: And what about Anders?
Da: Ville han le af hende?
En: Would he laugh at her?
Da: Lars rejste sig og holdt en kort tale for Anders, hvis fødselsdag de fejrede.
En: Lars stood up and gave a short speech for Anders, whose birthday they were celebrating.
Da: "Vi kunne ikke være stoltere," sagde han med et bredt smil, "du bringer ære til familien."
En: "We couldn't be prouder," he said with a broad smile, "you bring honor to the family."
Da: Alle klappede.
En: Everyone applauded.
Da: Så var det Anders' tur til at sige et par ord.
En: Then it was Anders' turn to say a few words.
Da: Han takkede familien, især deres far, for støtten i hans karriere.
En: He thanked the family, especially their father, for the support in his career.
Da: Ordene hang i luften som små snefnug i et efterårskast.
En: The words hung in the air like small snowflakes in an autumn breeze.
Da: Freja mærkede en impuls.
En: Freja felt an impulse.
Da: Det var nu eller aldrig.
En: It was now or never.
Da: "Hvis jeg må," sagde Freja pludselig og rejste sig.
En: "If I may," said Freja suddenly and stood up.
Da: Hendes stemme dirrede lidt, men hun fortsatte.
En: Her voice quivered a bit, but she continued.
Da: "Jeg har noget, jeg gerne vil dele."
En: "I have something I would like to share."
Da: Hun løftede maleriet op, forsigtigt pakket ind i brunt papir.
En: She lifted the painting, carefully wrapped in brown paper.
Da: Alle øjne var rettet mod hende.
En: All eyes were on her.
Da: Freja rev det sidste stykke papir af og afslørede et strålende landskabsmaleri med efterårsfugle flyvende over en gylden eng.
En: Freja tore off the last piece of paper and revealed a radiant landscape painting with autumn birds flying over a golden meadow.
Da: Det var hendes gift til Anders, en repræsentation af den ro hun fandt i kunst, en verden, som hun så længe havde holdt skjult.
En: It was her gift to Anders, a representation of the peace she found in art, a world she had kept hidden for so long.
Da: Der var stille, pinligt stille.
En: There was silence, an awkward silence.
Da: Frejas ansigt blev varmt, men hun blev stående, stolt.
En: Freja's face grew warm, but she remained standing, proud.
Da: Så brød Anders stilheden.
En: Then Anders broke the silence.
Da: "Wow, Freja, det er fantastisk!"
En: "Wow, Freja, that’s amazing!"
Da: Hans øjne strålede af beundring og oprigtig glæde.
En: His eyes shone with admiration and genuine joy.
Da: Lars, der normalt talte alt for meget, kiggede intenst på maleriet.
En: Lars, who normally spoke far too much, looked intently at the painting.
Da: "Det er virkelig flot, Freja," sagde han, og hans stemme var varm, en ændring fra den sædvanlige skarpe tone.
En: "It's really beautiful, Freja," he said, and his voice was warm, a change from his usual sharp tone.
Da: "Det er godt at se din passion."
En: "It's good to see your passion."
Da: Freja følte noget lette fra hendes skuldre.
En: Freja felt something lift from her shoulders.
Da: Hun havde gjort det.
En: She had done it.
Da: Hun havde talt sin sandhed og fundet støtte, hvor hun mindst ventede det.
En: She had spoken her truth and found support where she least expected it.
Da: Familiemiddagen fortsatte, nu med ny energi.
En: The family dinner continued, now with new energy.
Da: Frejas mod havde ikke kun ændret hendes verden, men også bragt hende tættere på den familie, hun havde frygtet at miste.
En: Freja's courage had not only changed her world but also brought her closer to the family she had feared losing.
Vocabulary Words:
- adorned: pyntet
- glow: skær
- expectations: forventninger
- traditional: traditionelle
- career: karriere
- applauded: klappede
- impulse: impuls
- quivered: dirrede
- wrapped: pakket
- revealed: afslørede
- radiant: strålende
- meadow: eng
- awkward: pinligt
- admiration: beundring
- intently: intenst
- passion: passion
- spoken: talt
- truth: sandhed
- support: støtte
- nervous: nervøs
- decision: beslutning
- laughter: latter
- snowflakes: snefnug
- breeze: kast
- genuine: oprigkelig
- proud: stolt
- shoulders: skuldre
- energy: energi
- fear: frygt
- change: ændring
Comments
In Channel