Courage in the Vines: Annika's Bold Winemaking Journey
Update: 2025-11-15
Description
Fluent Fiction - Afrikaans: Courage in the Vines: Annika's Bold Winemaking Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-11-15-08-38-19-af
Story Transcript:
Af: Die son se strale val warm oor die heuwels van Stellenbosch.
En: The sun's rays fall warmly over the hills of Stellenbosch.
Af: Die wingerde glinster in die lig.
En: The vineyards shimmer in the light.
Af: Dis lente, en die wynfees is in volle swang.
En: It's spring, and the wine festival is in full swing.
Af: Die reuk van druiwe en vars grond vul die lug, terwyl mense lag en saam wyn drink.
En: The scent of grapes and fresh earth fills the air, as people laugh and drink wine together.
Af: Annika, ’n jong wynmaker, staan by haar tafeltjie tussen die ander stalletjies.
En: Annika, a young winemaker, stands at her table among the other stalls.
Af: Haar nuwe wyne is uitgestal, gereed vir die kritiese proe van die feesgangers.
En: Her new wines are displayed, ready for the critical tasting of the festival-goers.
Af: Sy is vasberade om haar plek in die wynwêreld te vind, al is die pad moeilik.
En: She is determined to find her place in the wine world, even though the path is challenging.
Af: Haar metodes is anders, en nie almal verstaan dit nie.
En: Her methods are different, and not everyone understands them.
Af: Pieter, haar goeie vriend en die organiseerders van die fees, stap nader.
En: Pieter, her good friend and the organizer of the festival, approaches.
Af: “Hoe gaan dit hier, Annika?
En: "How's it going here, Annika?"
Af: ” vra hy met ’n bietjie skeptisisme in sy stem.
En: he asks with a bit of skepticism in his voice.
Af: “Dit gaan goed, Pieter.
En: "It's going well, Pieter.
Af: Vandag is die dag,” antwoord sy met moed.
En: Today's the day," she replies with courage.
Af: Sy weet groot name soos Leandi, die streng wynkritikus, is by die fees.
En: She knows big names like Leandi, the strict wine critic, are at the festival.
Af: Dit maak haar effens senuweeagtig, maar sy bly vasberade.
En: This makes her slightly nervous, but she remains determined.
Af: Leandi, in ’n donker sonbril en hoed, loop rustig rond.
En: Leandi, in dark sunglasses and a hat, walks around leisurely.
Af: Sy is incognito, maar haar reputasie gaan voor haar uit.
En: She is incognito, but her reputation precedes her.
Af: By Annika se tafeltjie steek sy stil.
En: At Annika's table, she pauses.
Af: Annika voel Leandi se kritiese blik oor haar bottels gly.
En: Annika feels Leandi's critical gaze glide over her bottles.
Af: Leandi neem ’n glasie wyn en bring dit skepties na haar neus.
En: Leandi takes a glass of wine and skeptically brings it to her nose.
Af: Sy ruik, proe, en kyk dan na Annika.
En: She smells, tastes, and then looks at Annika.
Af: “Interessant,” sê sy uiteindelik, breek die stilte.
En: "Interesting," she finally says, breaking the silence.
Af: Die mense om hulle ruk nader.
En: The people around them edge closer.
Af: “Dit is anders as wat ek verwag het,” sê Leandi.
En: "It's different from what I expected," Leandi says.
Af: Haar woorde is krities maar nie verdoemend.
En: Her words are critical but not condemning.
Af: Die mense begin skarrel en praat.
En: The people begin to bustle and talk.
Af: Annika se wyn kry aandag — beide goed en sleg.
En: Annika's wine receives attention—both good and bad.
Af: Annika weet dit is haar kans.
En: Annika knows this is her chance.
Af: Sy hou kop omhoog en glimlag.
En: She holds her head high and smiles.
Af: Sy verduidelik haar benadering aan wynmaak, die geduld en innovasie wat sy daarin geplaas het.
En: She explains her approach to winemaking, the patience and innovation she has invested in it.
Af: Die skare luister en iemand roep: “Proe weer, Leandi!
En: The crowd listens, and someone calls out, "Taste it again, Leandi!"
Af: ”Leandi neem nog ’n slukkie, en knik effens.
En: Leandi takes another sip and nods slightly.
Af: “Dis nie tradisioneel nie, maar dit het potensiaal,” sê sy uiteindelik.
En: "It's not traditional, but it has potential," she says eventually.
Af: Die waagmoed van Annika word opgemerk, nie net deur Leandi nie, maar deur die hele fees.
En: Annika's daring is noticed, not just by Leandi, but by the entire festival.
Af: Later die dag voel Annika ligter.
En: Later in the day, Annika feels lighter.
Af: Die gesprekke om haar wyne lei tot nuwe geleenthede.
En: The conversations about her wines lead to new opportunities.
Af: Vennootskappe word gesmee, en haar geloof in haarself groei.
En: Partnerships are forged, and her confidence in herself grows.
Af: Skepsis het plek gemaak vir hoop en kreatiwiteit.
En: Skepticism has given way to hope and creativity.
Af: Wanneer die son begin sak, en die lug omarm word deur warm skakerings van oranje en pienk, weet Annika dat sy haar plek gevind het.
En: As the sun begins to set, and the sky is embraced by warm shades of orange and pink, Annika knows she has found her place.
Af: Sy het gesien dat kritiek haar kan bou, en dat die regte wyn, selfs al is dit anders, wel opgemerk word.
En: She has seen that criticism can build her, and that the right wine, even if different, does get noticed.
Af: Met ‘n glimlag stap sy saam met Pieter weg, haar mane van haar lang geveg is oor.
En: With a smile, she walks away with Pieter, her mane of her long struggle is over.
Af: Die wingerde agter haar fluister nuwe beloftes in die briesie.
En: The vineyards behind her whisper new promises in the breeze.
Af: Leandi stap verby en knik in erkenning.
En: Leandi walks by and nods in acknowledgment.
Af: Annika weet, sy is op die regte pad.
En: Annika knows, she is on the right path.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-11-15-08-38-19-af
Story Transcript:
Af: Die son se strale val warm oor die heuwels van Stellenbosch.
En: The sun's rays fall warmly over the hills of Stellenbosch.
Af: Die wingerde glinster in die lig.
En: The vineyards shimmer in the light.
Af: Dis lente, en die wynfees is in volle swang.
En: It's spring, and the wine festival is in full swing.
Af: Die reuk van druiwe en vars grond vul die lug, terwyl mense lag en saam wyn drink.
En: The scent of grapes and fresh earth fills the air, as people laugh and drink wine together.
Af: Annika, ’n jong wynmaker, staan by haar tafeltjie tussen die ander stalletjies.
En: Annika, a young winemaker, stands at her table among the other stalls.
Af: Haar nuwe wyne is uitgestal, gereed vir die kritiese proe van die feesgangers.
En: Her new wines are displayed, ready for the critical tasting of the festival-goers.
Af: Sy is vasberade om haar plek in die wynwêreld te vind, al is die pad moeilik.
En: She is determined to find her place in the wine world, even though the path is challenging.
Af: Haar metodes is anders, en nie almal verstaan dit nie.
En: Her methods are different, and not everyone understands them.
Af: Pieter, haar goeie vriend en die organiseerders van die fees, stap nader.
En: Pieter, her good friend and the organizer of the festival, approaches.
Af: “Hoe gaan dit hier, Annika?
En: "How's it going here, Annika?"
Af: ” vra hy met ’n bietjie skeptisisme in sy stem.
En: he asks with a bit of skepticism in his voice.
Af: “Dit gaan goed, Pieter.
En: "It's going well, Pieter.
Af: Vandag is die dag,” antwoord sy met moed.
En: Today's the day," she replies with courage.
Af: Sy weet groot name soos Leandi, die streng wynkritikus, is by die fees.
En: She knows big names like Leandi, the strict wine critic, are at the festival.
Af: Dit maak haar effens senuweeagtig, maar sy bly vasberade.
En: This makes her slightly nervous, but she remains determined.
Af: Leandi, in ’n donker sonbril en hoed, loop rustig rond.
En: Leandi, in dark sunglasses and a hat, walks around leisurely.
Af: Sy is incognito, maar haar reputasie gaan voor haar uit.
En: She is incognito, but her reputation precedes her.
Af: By Annika se tafeltjie steek sy stil.
En: At Annika's table, she pauses.
Af: Annika voel Leandi se kritiese blik oor haar bottels gly.
En: Annika feels Leandi's critical gaze glide over her bottles.
Af: Leandi neem ’n glasie wyn en bring dit skepties na haar neus.
En: Leandi takes a glass of wine and skeptically brings it to her nose.
Af: Sy ruik, proe, en kyk dan na Annika.
En: She smells, tastes, and then looks at Annika.
Af: “Interessant,” sê sy uiteindelik, breek die stilte.
En: "Interesting," she finally says, breaking the silence.
Af: Die mense om hulle ruk nader.
En: The people around them edge closer.
Af: “Dit is anders as wat ek verwag het,” sê Leandi.
En: "It's different from what I expected," Leandi says.
Af: Haar woorde is krities maar nie verdoemend.
En: Her words are critical but not condemning.
Af: Die mense begin skarrel en praat.
En: The people begin to bustle and talk.
Af: Annika se wyn kry aandag — beide goed en sleg.
En: Annika's wine receives attention—both good and bad.
Af: Annika weet dit is haar kans.
En: Annika knows this is her chance.
Af: Sy hou kop omhoog en glimlag.
En: She holds her head high and smiles.
Af: Sy verduidelik haar benadering aan wynmaak, die geduld en innovasie wat sy daarin geplaas het.
En: She explains her approach to winemaking, the patience and innovation she has invested in it.
Af: Die skare luister en iemand roep: “Proe weer, Leandi!
En: The crowd listens, and someone calls out, "Taste it again, Leandi!"
Af: ”Leandi neem nog ’n slukkie, en knik effens.
En: Leandi takes another sip and nods slightly.
Af: “Dis nie tradisioneel nie, maar dit het potensiaal,” sê sy uiteindelik.
En: "It's not traditional, but it has potential," she says eventually.
Af: Die waagmoed van Annika word opgemerk, nie net deur Leandi nie, maar deur die hele fees.
En: Annika's daring is noticed, not just by Leandi, but by the entire festival.
Af: Later die dag voel Annika ligter.
En: Later in the day, Annika feels lighter.
Af: Die gesprekke om haar wyne lei tot nuwe geleenthede.
En: The conversations about her wines lead to new opportunities.
Af: Vennootskappe word gesmee, en haar geloof in haarself groei.
En: Partnerships are forged, and her confidence in herself grows.
Af: Skepsis het plek gemaak vir hoop en kreatiwiteit.
En: Skepticism has given way to hope and creativity.
Af: Wanneer die son begin sak, en die lug omarm word deur warm skakerings van oranje en pienk, weet Annika dat sy haar plek gevind het.
En: As the sun begins to set, and the sky is embraced by warm shades of orange and pink, Annika knows she has found her place.
Af: Sy het gesien dat kritiek haar kan bou, en dat die regte wyn, selfs al is dit anders, wel opgemerk word.
En: She has seen that criticism can build her, and that the right wine, even if different, does get noticed.
Af: Met ‘n glimlag stap sy saam met Pieter weg, haar mane van haar lang geveg is oor.
En: With a smile, she walks away with Pieter, her mane of her long struggle is over.
Af: Die wingerde agter haar fluister nuwe beloftes in die briesie.
En: The vineyards behind her whisper new promises in the breeze.
Af: Leandi stap verby en knik in erkenning.
En: Leandi walks by and nods in acknowledgment.
Af: Annika weet, sy is op die regte pad.
En: Annika knows, she is on the right path.
Vocabulary Words:
- rays: strale
- hills: heuwels
- vineyards: wingerde
- shimmer: glinster
- stench: reuk
- stalls: stalletjies
- critical: kritiese
- festival-goers: feesgangers
- determined: vasberade
- challenging: moeilike
- path: pad
- approaches: stap nader
- skepticism: skeptisisme
- replies: antwoord
- courage: moed
- critic: wynkritikus
- nervous: senuweeagtig
- incognito: incognito
- reputation: reputasie
- gaze: blik
- bustle: skarrel
- potential: potensiaal
- daring: waagmoed
- opportunities: geleenthede
- partnerships: vennootskappe
- confidence: geloof
- skepticism: skepsis
- hope: hoop
- creativity: kreatiwiteit
- embraced: omarm
Comments
In Channel




