DiscoverFluentFiction - AfrikaansHarvesting Forgiveness: A Reunion in Stellenbosch
Harvesting Forgiveness: A Reunion in Stellenbosch

Harvesting Forgiveness: A Reunion in Stellenbosch

Update: 2025-11-19
Share

Description

Fluent Fiction - Afrikaans: Harvesting Forgiveness: A Reunion in Stellenbosch
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-11-19-08-38-20-af

Story Transcript:

Af: Die oggendson skitter oor die heuwels van Stellenbosch, waar die wingerde hul arms uitstrek na die horison.
En: The morning sun glitters over the hills of Stellenbosch, where the vineyards stretch their arms toward the horizon.

Af: 'n Sagte briesie dra die geur van bloeisels en aarde deur die lug, terwyl die gelag van kinders en stemme van lank laas gesiene familielede die atmosfeer vul.
En: A gentle breeze carries the scent of blossoms and earth through the air, while the laughter of children and the voices of long-unseen family members fill the atmosphere.

Af: Dit is lente, en die wêreld voel vol nuwe lewe.
En: It is spring, and the world feels full of new life.

Af: Jannie arriveer met sy sak op die skouer en 'n kloppende hart vol verwagting en onsekerheid.
En: Jannie arrives with his bag on his shoulder and a pounding heart full of expectation and uncertainty.

Af: Die laaste keer dat hy die laaste keer by 'n familiebyeenkoms was, was dinge tussen hom en sy broer Pieter gespanne.
En: The last time he was at a family gathering, things between him and his brother Pieter were tense.

Af: Maar vandag, hier tussen die wingerde, hoop Jannie op iets anders.
En: But today, here among the vineyards, Jannie hopes for something different.

Af: Annelie, sy jonger niggie, verwelkom hom met 'n warm drukkie.
En: Annelie, his younger cousin, welcomes him with a warm hug.

Af: "Jannie!
En: "Jannie!

Af: Dis goed om jou hier te hê.
En: It's good to have you here.

Af: Kom, almal is reg om jou te sien.
En: Come, everyone is ready to see you."

Af: "Hulle stap deur die verskeidenheid van familielede, sommige met glase wyn in die hand, geselsend en laggend.
En: They walk through the variety of family members, some with glasses of wine in hand, chatting and laughing.

Af: Maar Jannie se gedagtes is by Pieter.
En: But Jannie's thoughts are with Pieter.

Af: Hy sien sy broer aan die ander kant van die tuin, sy oë op die wingerde gerig.
En: He sees his brother on the other side of the garden, his eyes fixed on the vineyards.

Af: Dit is nou of nooit, dink Jannie.
En: It's now or never, Jannie thinks.

Af: Hy stap stadiger, voel die spanning in die lug tussen hulle.
En: He walks slower, feeling the tension in the air between them.

Af: "Pieter," sê hy effens huiwerig.
En: "Pieter," he says, somewhat hesitantly.

Af: Pieter draai om, sy gesig neutraal maar sy oë peinsend.
En: Pieter turns around, his face neutral but his eyes contemplative.

Af: "Jannie.
En: "Jannie."

Af: "Daar is 'n oomblik van stilstand, die soort stilte wat jare van onbeantwoorde vrae insluit.
En: There is a moment of stillness, the kind of silence that includes years of unanswered questions.

Af: "Ek.
En: "I...

Af: ek wou net met jou praat.
En: I just wanted to talk to you.

Af: Dit het te lank geneem," begin Jannie.
En: It's taken too long," Jannie begins.

Af: Hy voel die gewig van die verlede soos 'n swaar reënjas.
En: He feels the weight of the past like a heavy raincoat.

Af: Pieter kyk na hom, en dan na die son wat agter die heuwels begin sak, die lug kleurend in skakerings van oranje en pienk.
En: Pieter looks at him, and then at the sun setting behind the hills, coloring the sky in shades of orange and pink.

Af: "Kom ons loop," stel Pieter voor.
En: "Let's walk," suggests Pieter.

Af: Terwyl hulle saam tussen die wingerde stap, begin Jannie praat oor die verlede.
En: As they walk together among the vineyards, Jannie begins to talk about the past.

Af: Oor die klein goedjies wat groot geword het.
En: About the small things that grew big.

Af: En oor sy verlange na familie en die bande wat hy verloor het.
En: And about his longing for family and the bonds he lost.

Af: Pieter luister, en op sy eie beurt, deel hy sy eie gedagtes.
En: Pieter listens, and in turn, shares his own thoughts.

Af: Die stilte tussen hulle vul met begrip eerder as vyandigheid.
En: The silence between them fills with understanding rather than hostility.

Af: Die son sak, maar vir Jannie, voel dit soos 'n nuwe begin.
En: The sun sets, but for Jannie, it feels like a new beginning.

Af: Uiteindelik, wanneer die laaste lig van dag wegkwyn, stop hulle.
En: Finally, when the last light of day fades away, they stop.

Af: "Ons kan nie die verlede verander nie," sê Pieter, "maar miskien kan ons nou anders maak.
En: "We can't change the past," says Pieter, "but maybe we can make now different."

Af: "Jannie knik.
En: Jannie nods.

Af: "Ek wil graag weer familie wees.
En: "I would like to be family again."

Af: "Hulle omhels mekaar, 'n omhelsing van vergifnis en hoop.
En: They embrace, a hug of forgiveness and hope.

Af: Die gevoel van vrede wat Jannie gesoek het, vind uiteindelik sy weg na sy hart.
En: The feeling of peace that Jannie sought finally finds its way to his heart.

Af: Die res van die aand is gevul met gesprekke wat voorheen ontbreek het.
En: The rest of the evening is filled with conversations that were missing before.

Af: Jannie voel ligter, vol belofte om hierdie nuwe verhouding te koester.
En: Jannie feels lighter, full of promise to nurture this new relationship.

Af: Wanneer die sterre oor die Stellenbosch-wingerde sprei, weet Jannie dat hy tuis is.
En: When the stars spread over the Stellenbosch vineyards, Jannie knows he is home.

Af: Nie net hier te midde van die wingerde nie, maar in die harte van sy familie.
En: Not just here amid the vineyards, but in the hearts of his family.

Af: Hy is gereed om hierdie nuwe lente met oop arms te omhels.
En: He is ready to embrace this new spring with open arms.


Vocabulary Words:
  • glitters: skitter
  • horizon: horison
  • vineyards: wingerde
  • breeze: briesie
  • expectation: verwagting
  • uncertainty: onsekerheid
  • gathering: familiebyeenkoms
  • tense: gespanne
  • embrace: omhels
  • hesitantly: huiwerig
  • contemplative: peinsend
  • silence: stilte
  • unanswered: onbeantwoorde
  • raincoat: reënjas
  • suggests: stel voor
  • longing: verlange
  • hostility: vyandigheid
  • forgiveness: vergifnis
  • promise: belofte
  • nurture: koester
  • invite: verwelkom
  • variety: verskeidenheid
  • observing: kyk
  • stillness: stilstand
  • understanding: begrip
  • change: verander
  • heaviness: gewig
  • evening: aand
  • missing: ontbreek
  • home: tuis
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Harvesting Forgiveness: A Reunion in Stellenbosch

Harvesting Forgiveness: A Reunion in Stellenbosch

FluentFiction.org