Secrets of the Old Oak: Campus Mysteries Await
Update: 2025-11-17
Description
Fluent Fiction - Afrikaans: Secrets of the Old Oak: Campus Mysteries Await
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-11-17-08-38-20-af
Story Transcript:
Af: Die laat lente son se strale skyn deur die venster van Anika en Johan se koshuiskamer.
En: The late spring sun's rays shine through the window of Anika and Johan's dorm room.
Af: Die kamer is klein, amper knus, met boeke op die vloer en onopgemaakte beddens.
En: The room is small, almost cozy, with books on the floor and unmade beds.
Af: Die geur van pasoep hang in die lug buite.
En: The scent of pea soup hangs in the air outside.
Af: Op die lessenaar lê 'n raadselagtige nota wat onmiddellik Anika se aandag trek.
En: On the desk lies a mysterious note that immediately catches Anika's attention.
Af: Op die nota staan: "By die ou eikeboom, waar geheime saamkom."
En: The note reads: "By the old oak tree, where secrets gather."
Af: Anika raak nuuskierig.
En: Anika becomes curious.
Af: Sy draai die nota in haar hande, opgewonde oor die moontlikheid van 'n misterie wat op die ontknoping wag.
En: She turns the note in her hands, excited about the possibility of a mystery waiting to be unraveled.
Af: Johan sit op sy bed, skouers effens opgetrek.
En: Johan sits on his bed, shoulders slightly raised.
Af: "Dis net iemand wat met jou spot," sê hy, met 'n dowwe laggie.
En: "It's just someone teasing you," he says with a faint chuckle.
Af: Maar Anika ken haar kampus.
En: But Anika knows her campus.
Af: Sy ken die stories oor die ou eikeboom, 'n plek wat dikwels in die geskiedenis van die universiteit voorkom.
En: She knows the stories about the old oak tree, a place often mentioned in the university's history.
Af: “Ek moet gaan kyk,” sê sy vasberade.
En: "I have to go see," she declares determinedly.
Af: Johan kyk haar met 'n skeptiese blik aan.
En: Johan looks at her with a skeptical glance.
Af: “Anika, jy weet nie wat jy gaan vind nie. Wat as dit gevaarlik is?”
En: "Anika, you don't know what you’re going to find. What if it's dangerous?"
Af: Met volharding antwoord sy: "Dít is 'n kans om iets groot te ontdek."
En: With determination, she replies, "This is a chance to discover something big."
Af: Johan sug en vryf sy oë.
En: Johan sighs and rubs his eyes.
Af: Hy weet dat hy haar nie sal kan keer nie, maar besluit om haar tog te vergesel.
En: He knows he won't be able to stop her but decides to accompany her anyway.
Af: Hy wil seker maak sy is veilig, ondanks sy onsekerheid oor die geheim.
En: He wants to ensure she's safe, despite his uncertainty about the secret.
Af: Die kampus is bedrywig met studente wat die einde van die semester nader.
En: The campus is bustling with students as the end of the semester approaches.
Af: Die vars geure van bloeisels vul die lug.
En: The fresh scents of blossoms fill the air.
Af: Saam stap Anika en Johan na die ou eikeboom, 'n reuse boom aan die rand van die kampusterrein.
En: Together, Anika and Johan walk to the old oak tree, a giant tree on the edge of the campus grounds.
Af: Dit lyk majestueus, met sy uitgebreide takke en digte blare.
En: It looks majestic, with its sprawling branches and dense leaves.
Af: Anika bestudeer die grond om die boom.
En: Anika examines the ground around the tree.
Af: Sy vind gou 'n klein tekenie gekerf in die bas van die boom.
En: She quickly finds a small symbol carved into the bark of the tree.
Af: “Dis hier,” fluister sy.
En: "It's here," she whispers.
Af: Johan tree nader, kyk engiste rond.
En: Johan steps closer, looking around cautiously.
Af: "Wat bedoel dit?" vra hy, terwyl die wind saggies deur die blare raas.
En: "What does it mean?" he asks, as the wind softly rustles through the leaves.
Af: 'n Sagte herinnering aan 'n ou studente-geheim kom by haar op: 'n geheime klub wat lank gelede onder die studente gevorm is—'n plek waar hulle die reëls van die kampus uitgedaag het.
En: A gentle memory of an old student secret surfaces in her mind: a secret club formed long ago among the students—a place where they challenged the campus rules.
Af: Dis net 'n mite, het sy altyd gedink.
En: It was just a myth, she always thought.
Af: Maar hier, by hierdie boom, voel die storie lewendig.
En: But here, at this tree, the story feels alive.
Af: Johan voel nou 'n mengsel van angs en opwinding.
En: Johan now feels a mix of anxiety and excitement.
Af: “Goed, wat nou? Ons kan nie net hier staan en wag nie,” sê hy, sy stem nou meer geesdriftig.
En: "Alright, what now? We can't just stand here and wait," he says, his voice now more enthusiastic.
Af: Anika glimlag. "Ons sal terugkom na die vakansie. Daar’s meer om te ontdek."
En: Anika smiles. "We'll come back after the holiday. There’s more to discover."
Af: In daardie oomblik, tussen die skadu's van die eikeboom, verstaan Johan 'n nuwe aspek van avontuur.
En: In that moment, between the shadows of the oak tree, Johan understands a new aspect of adventure.
Af: Nie al die antwoorde is onmiddellik nie, maar dis die reis na begrip wat tel.
En: Not all answers are immediate, but it's the journey to understanding that counts.
Af: Hulle stap terug na hul koshuiskamer, die middag se son wat stadig sak, met 'n nuwe ontsag vir wat die kampus mag bied.
En: They walk back to their dorm room, the afternoon sun slowly setting, with a newfound awe for what the campus might offer.
Af: Anika voel selfversekerd, haar raaisel-oplossende vaardighede versterk.
En: Anika feels confident, her mystery-solving skills strengthened.
Af: Johan lag stilweg vir sy vroeëre twyfel.
En: Johan quietly laughs at his earlier doubts.
Af: ’n Deel van die geheim is nou opgehelder, maar daar is nog avonture wat wag nadat die somervakansie verby is.
En: Part of the secret has now been uncovered, but more adventures await after the summer vacation.
Af: Tesame, sluit hulle die deur agter hulle toe, die bekende wanorde van hul kamer óngeag; 'n lewensles van avontuur en aanhou ontdek is geleer.
En: Together, they close the door behind them, the familiar chaos of their room unheeded; a life lesson of adventure and continuous discovery has been learned.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-11-17-08-38-20-af
Story Transcript:
Af: Die laat lente son se strale skyn deur die venster van Anika en Johan se koshuiskamer.
En: The late spring sun's rays shine through the window of Anika and Johan's dorm room.
Af: Die kamer is klein, amper knus, met boeke op die vloer en onopgemaakte beddens.
En: The room is small, almost cozy, with books on the floor and unmade beds.
Af: Die geur van pasoep hang in die lug buite.
En: The scent of pea soup hangs in the air outside.
Af: Op die lessenaar lê 'n raadselagtige nota wat onmiddellik Anika se aandag trek.
En: On the desk lies a mysterious note that immediately catches Anika's attention.
Af: Op die nota staan: "By die ou eikeboom, waar geheime saamkom."
En: The note reads: "By the old oak tree, where secrets gather."
Af: Anika raak nuuskierig.
En: Anika becomes curious.
Af: Sy draai die nota in haar hande, opgewonde oor die moontlikheid van 'n misterie wat op die ontknoping wag.
En: She turns the note in her hands, excited about the possibility of a mystery waiting to be unraveled.
Af: Johan sit op sy bed, skouers effens opgetrek.
En: Johan sits on his bed, shoulders slightly raised.
Af: "Dis net iemand wat met jou spot," sê hy, met 'n dowwe laggie.
En: "It's just someone teasing you," he says with a faint chuckle.
Af: Maar Anika ken haar kampus.
En: But Anika knows her campus.
Af: Sy ken die stories oor die ou eikeboom, 'n plek wat dikwels in die geskiedenis van die universiteit voorkom.
En: She knows the stories about the old oak tree, a place often mentioned in the university's history.
Af: “Ek moet gaan kyk,” sê sy vasberade.
En: "I have to go see," she declares determinedly.
Af: Johan kyk haar met 'n skeptiese blik aan.
En: Johan looks at her with a skeptical glance.
Af: “Anika, jy weet nie wat jy gaan vind nie. Wat as dit gevaarlik is?”
En: "Anika, you don't know what you’re going to find. What if it's dangerous?"
Af: Met volharding antwoord sy: "Dít is 'n kans om iets groot te ontdek."
En: With determination, she replies, "This is a chance to discover something big."
Af: Johan sug en vryf sy oë.
En: Johan sighs and rubs his eyes.
Af: Hy weet dat hy haar nie sal kan keer nie, maar besluit om haar tog te vergesel.
En: He knows he won't be able to stop her but decides to accompany her anyway.
Af: Hy wil seker maak sy is veilig, ondanks sy onsekerheid oor die geheim.
En: He wants to ensure she's safe, despite his uncertainty about the secret.
Af: Die kampus is bedrywig met studente wat die einde van die semester nader.
En: The campus is bustling with students as the end of the semester approaches.
Af: Die vars geure van bloeisels vul die lug.
En: The fresh scents of blossoms fill the air.
Af: Saam stap Anika en Johan na die ou eikeboom, 'n reuse boom aan die rand van die kampusterrein.
En: Together, Anika and Johan walk to the old oak tree, a giant tree on the edge of the campus grounds.
Af: Dit lyk majestueus, met sy uitgebreide takke en digte blare.
En: It looks majestic, with its sprawling branches and dense leaves.
Af: Anika bestudeer die grond om die boom.
En: Anika examines the ground around the tree.
Af: Sy vind gou 'n klein tekenie gekerf in die bas van die boom.
En: She quickly finds a small symbol carved into the bark of the tree.
Af: “Dis hier,” fluister sy.
En: "It's here," she whispers.
Af: Johan tree nader, kyk engiste rond.
En: Johan steps closer, looking around cautiously.
Af: "Wat bedoel dit?" vra hy, terwyl die wind saggies deur die blare raas.
En: "What does it mean?" he asks, as the wind softly rustles through the leaves.
Af: 'n Sagte herinnering aan 'n ou studente-geheim kom by haar op: 'n geheime klub wat lank gelede onder die studente gevorm is—'n plek waar hulle die reëls van die kampus uitgedaag het.
En: A gentle memory of an old student secret surfaces in her mind: a secret club formed long ago among the students—a place where they challenged the campus rules.
Af: Dis net 'n mite, het sy altyd gedink.
En: It was just a myth, she always thought.
Af: Maar hier, by hierdie boom, voel die storie lewendig.
En: But here, at this tree, the story feels alive.
Af: Johan voel nou 'n mengsel van angs en opwinding.
En: Johan now feels a mix of anxiety and excitement.
Af: “Goed, wat nou? Ons kan nie net hier staan en wag nie,” sê hy, sy stem nou meer geesdriftig.
En: "Alright, what now? We can't just stand here and wait," he says, his voice now more enthusiastic.
Af: Anika glimlag. "Ons sal terugkom na die vakansie. Daar’s meer om te ontdek."
En: Anika smiles. "We'll come back after the holiday. There’s more to discover."
Af: In daardie oomblik, tussen die skadu's van die eikeboom, verstaan Johan 'n nuwe aspek van avontuur.
En: In that moment, between the shadows of the oak tree, Johan understands a new aspect of adventure.
Af: Nie al die antwoorde is onmiddellik nie, maar dis die reis na begrip wat tel.
En: Not all answers are immediate, but it's the journey to understanding that counts.
Af: Hulle stap terug na hul koshuiskamer, die middag se son wat stadig sak, met 'n nuwe ontsag vir wat die kampus mag bied.
En: They walk back to their dorm room, the afternoon sun slowly setting, with a newfound awe for what the campus might offer.
Af: Anika voel selfversekerd, haar raaisel-oplossende vaardighede versterk.
En: Anika feels confident, her mystery-solving skills strengthened.
Af: Johan lag stilweg vir sy vroeëre twyfel.
En: Johan quietly laughs at his earlier doubts.
Af: ’n Deel van die geheim is nou opgehelder, maar daar is nog avonture wat wag nadat die somervakansie verby is.
En: Part of the secret has now been uncovered, but more adventures await after the summer vacation.
Af: Tesame, sluit hulle die deur agter hulle toe, die bekende wanorde van hul kamer óngeag; 'n lewensles van avontuur en aanhou ontdek is geleer.
En: Together, they close the door behind them, the familiar chaos of their room unheeded; a life lesson of adventure and continuous discovery has been learned.
Vocabulary Words:
- rays: strale
- cozy: knus
- pea soup: pasoep
- scent: geur
- mysterious: raadselagtige
- unraveled: ontknoping
- chuckle: laggie
- teasing: spot
- skeptical: skeptiese
- determination: volharding
- bustling: bedrywig
- sprawling: uitgebreide
- dense: dikte
- symbol: tekenie
- bark: bas
- cautiously: engiste
- softly: saggies
- rustles: raas
- myth: mite
- alive: lewendig
- anxiety: angs
- enthusiastic: geesdriftig
- aspect: aspek
- majestically: majestueus
- discover: ontdek
- vacation: vakansie
- understanding: begrip
- confidence: selfversekerd
- chaos: wanorde
- heed: óngeag
Comments
In Channel




