DiscoverFluent Fiction - HindiDiwali Delays: Finding Purpose Among Strangers' Paths
Diwali Delays: Finding Purpose Among Strangers' Paths

Diwali Delays: Finding Purpose Among Strangers' Paths

Update: 2025-10-28
Share

Description

Fluent Fiction - Hindi: Diwali Delays: Finding Purpose Among Strangers' Paths
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-28-07-38-20-hi

Story Transcript:

Hi: दीवाली का मौसम था।
En: It was the season of Diwali.

Hi: छत्रपति शिवाजी महाराज अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डा चमचमाती रोशनी और रंग-बिरंगे फुलों से सजा हुआ था।
En: The Chhatrapati Shivaji Maharaj International Airport was adorned with sparkling lights and colorful flowers.

Hi: चारों ओर यात्रियों की भीड़ थी।
En: There was a crowd of passengers all around.

Hi: सभी जल्दी-जल्दी घर जाने की कोशिश कर रहे थे।
En: Everyone was trying to get home quickly.

Hi: लेकिन हवाई यातायात के कारण कई फ्लाइट्स विलंबित थीं।
En: But due to air traffic, many flights were delayed.

Hi: राजत, अपने करियर को लेकर उलझन में था।
En: Rajat was confused about his career.

Hi: वह युवा पेशेवर था, परंतु उसकी नौकरी में संतोष नहीं था।
En: He was a young professional, but there was no satisfaction in his job.

Hi: वह दीवाली पर घर जा रहा था।
En: He was going home for Diwali.

Hi: उसे अपने परिवार से सलाह लेनी थी।
En: He needed advice from his family.

Hi: उसे एक संकेत की तलाश थी जो उसकी जिंदगी का रास्ता बदल सके।
En: He was looking for a sign that could change his life's path.

Hi: दूसरी ओर, पूजा थी।
En: On the other hand, there was Pooja.

Hi: वह स्वतंत्र यात्रा लेखिका थी।
En: She was an independent travel writer.

Hi: उसकी नजर में यात्रा और लेखन में ही जिंदगी का सच्चा अर्थ था।
En: In her eyes, travel and writing were the true meanings of life.

Hi: परंतु, उसके दिल में एक घाव था।
En: However, there was a wound in her heart.

Hi: परिवार से दूरियां थीं, जिनसे वह हमेशा भागती रही।
En: There was distance from her family, which she had always been running from.

Hi: विमान का इंतजार करते हुए, राजत ने सुना कि पूजा फोन पर बात कर रही थी।
En: While waiting for the flight, Rajat heard Pooja talking on the phone.

Hi: उसके बातों में दीवाली की खुशबू और दुख की छाया थी।
En: Her words had the fragrance of Diwali and the shadow of sorrow.

Hi: राजत ने उसमें एक साथी की झलक देखी।
En: Rajat saw a glimpse of a companion in her.

Hi: वह उसके पास गया और आत्मीयता से बात करने लगा।
En: He went to her and started talking warmly.

Hi: "आप भी दिल्ली जा रही हैं?
En: "Are you also going to Delhi?"

Hi: " राजत ने सहजता से पूछा।
En: Rajat asked casually.

Hi: पूजा ने सिर हिलाया।
En: Pooja nodded.

Hi: उसने अपनी कहानी साझा नहीं की, लेकिन राजत के आग्रह से उसने बातचीत का सिलसिला जारी रखा।
En: She didn't share her story, but Rajat's insistence made her continue the conversation.

Hi: दोनों ने अपने डर, सपनों और दीवाली के अर्थ पर चर्चा शुरू की।
En: They began discussing their fears, dreams, and the meaning of Diwali.

Hi: दीवाली सिर्फ एक पर्व नहीं, बल्कि नया आरंभ करने का अवसर हो सकता है—उन्होंने महसूस किया।
En: They realized that Diwali was not just a festival, but an opportunity to make a new beginning.

Hi: फ्लाइट में देरी की घोषणा ने उन्हें थोड़ा और समय दिया अपनी जीवन कहानियाँ साझा करने का।
En: The announcement of the delayed flight gave them a little more time to share their life stories.

Hi: जैसे-जैसे समय बीतने लगा, उन्हें एहसास हुआ कि ये बातचीत कहीं ज्यादा अर्थवान थी।
En: As time passed, they realized that this conversation was far more meaningful.

Hi: अंततः, जब उड़ान से बोर्डिंग की घोषणा हुई, दोनों के दिलों में परिवर्तन का संकल्प था।
En: Finally, when the boarding announcement for the flight came, both of their hearts were determined for change.

Hi: राजत ने निश्चय किया कि वह सदियों से जो चाह रहा था वह करेगा।
En: Rajat resolved to pursue what he had been wanting for ages.

Hi: पूजा ने तय किया कि वह परिवार से दूरियों को मिटाने की कोशिश करेगी।
En: Pooja decided that she would try to bridge the distances with her family.

Hi: जब दोनों एक-दूसरे से विदा ले रहे थे, उनके चेहरे पर संतोष की मुस्कान थी।
En: As they bid farewell to each other, there was a smile of satisfaction on their faces.

Hi: इस यात्रा में, उन्होंने पाया कि किसी अजनबी के साथ की गई छोटी सी बातचीत के बड़े मायने हो सकते हैं।
En: On this journey, they found that a small conversation with a stranger could have great significance.

Hi: दीवाली का यह मौसम उनके जीवन में एक नई रोशनी लाया था।
En: This Diwali season brought a new light into their lives.


Vocabulary Words:
  • adorned: सजा हुआ
  • sparkling: चमचमाती
  • crowd: भीड़
  • passengers: यात्रियों
  • delayed: विलंबित
  • confused: उलझन
  • satisfaction: संतोष
  • advice: सलाह
  • path: रास्ता
  • independent: स्वतंत्र
  • writer: लेखिका
  • fragrance: खुशबू
  • shadow: छाया
  • companion: साथी
  • casually: सहजता
  • insistence: आग्रह
  • fears: डर
  • dreams: सपनों
  • opportunity: अवसर
  • announcement: घोषणा
  • determined: निश्चय
  • pursue: करना
  • resolution: संकल्प
  • part: विदा
  • smile: मुस्कान
  • satisfaction: संतोष
  • conversation: बातचीत
  • significance: मायने
  • new beginning: नया आरंभ
  • meaningful: अर्थवान
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Diwali Delays: Finding Purpose Among Strangers' Paths

Diwali Delays: Finding Purpose Among Strangers' Paths

FluentFiction.org