EP.70屈原的故事/The story of Qu Yuan

EP.70屈原的故事/The story of Qu Yuan

Update: 2024-05-30
Share

Description


城揚建設新推出的「陽明第一廳」

緊鄰三民區的明星學府-陽明國中

46~52坪,每層四戶兩部電梯

最適合有換屋與置產需求的你

讓生活中充滿書香、運動風,滿足食衣住行的消費需求

城揚建設 陽明第一廳 07-384-2888

https://bit.ly/3y7SoFB

----以上訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供----

Bear老師的故事每個月15號、30號晚間上架。

📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤:

🅸🅶:bear.bilingual

𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事

💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0



背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=Ypfl2XK7iDI



PS:本集故事參考自《楚辭─〈漁父〉》,但是為了讓小朋友更容易了解,Bear老師簡化並改編了一些細節。





Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。

小朋友,農曆的五月五號是端午,也就是端午節。

The fifth day of the fifth lunar month is “Duanwu”, which is Dragon Boat Festival.

你還記得嗎?在第43集當中,Bear老師提到端午節划龍舟、吃粽子是為了紀念2000多年前的屈原。

Do you remember Episode 43? Teacher Bear mentioned that people row dragon boats and eat sticky rice wraps during the Dragon Boat Festival to commemorate Qu Yuan, who lived more than 2,000 years ago.

今天,讓我們來聽聽屈原的故事。

Today, let’s listen to Qu Yuan’s story.

在2000多年前,中國東南部有一個本來很強大的楚國。

More than 2,000 years ago, there was once a powerful kingdom called Chu in southeastern China.

但是,由於楚國的國王越來越昏庸,臣子越來越自私,因此,楚國的國力不但越來越弱,而且也快輸給了西邊的秦國。

However, as the King of Chu's behavior became increasingly frivolous, and his ministers became more and more selfish, the nation became weaker and weaker, and was almost defeated by the Qin kingdom in the west.

屈原是一個有理想的政治家,因此,他不斷地提醒楚王必須改革,才能抵抗秦國的侵略。

Qu Yuan was an idealistic politician, so he constantly reminded the King of Chu that he must reform in order to resist Qin's invasion.

沒想到,他的意見不但引起了其他臣子對他的不滿,也讓楚王越來越厭煩。

Surprisingly, the other courtiers objected to his opinions, and he also made the King of Chu increasingly annoyed.

最後,楚王不但沒採用屈原的意見,還把他驅逐到遙遠的地方。

The King continued to ignore Qu Yuan's advice, and eventually exiled him to a distant place.

幾年以後,秦國入侵楚國,攻陷了楚國的首都,眼看楚國就要亡國了,屈原感到非常地絕望。

A few years later, Qin invaded Chu and captured the capital of Chu. Seeing that Chu was close to defeat, Qu Yuan was very despondent.

在端午這天,他走到了江邊,想要投河自盡。

On the day of Duanwu, he walked to the river, intending to commit suicide by throwing himself into the river.

這個時候,他遇見了一個老漁夫。

At this moment, he met an old fisherman.

老漁夫問道:「欸?你不是我國有名的政治家屈原嗎?你怎麼在這裡?」

The old fisherman asked: "Hey - aren't you Qu Yuan, the famous politician in our country? Why are you here?"

屈原:「唉~全國當中只有我能清醒地給國王意見,但卻被放逐到這裡來了。」

Qu Yuan: "Alas, I am the only one in the country who can give the king a clear-headed opinion, but I am exiled here."

老漁夫:「你啊~應該學學聖人,把眼光放遠,根據時局的變化來決定應該是進還是退。」

Old fisherman: "You should learn from the great sages - take a long-term view of the future, and decide whether this is the right moment to advance or to retreat."

屈原:「哼!剛剛洗過澡的人,一定要拍掉衣服上的灰塵。怎麼能讓自己乾淨的身體被弄髒呢?」

Qu Yuan: "Those who have just taken a bath must dust off their clothes. How can you let your clean body get dirty?”

「我寧可跳河自盡被魚吃了,也不願意看到國家滅亡,更不願跟著那些貪腐的臣子同流合污。」

"I would rather jump into the river and kill myself and be eaten by fish than see the country perish. I don't want to follow those corrupt ministers and become as dirty as them."

老漁夫:「唉~如果河水乾淨,我就用它來洗我的帽子和帽帶。如果河水是髒的,我就用來洗我的腳。」

Old fisherman: "If the river water is clean, I may use it to wash my hat and hatband. If the river water is dirty, I will use it only to wash my feet.”

「唉~你不必同流合污,但是也別期待全世界跟你一樣清白啊。」

"You don’t have to join the others, but don’t expect the whole world to be as clean as you.”

「要根據情況做出改變。年輕人,不要太固執啊。」

“Adapt to the situation. Young man, don't be too stubborn."

老漁夫說完,就划著船走了。

After the old fisherman finished speaking, he rowed away.

沒想到,老漁夫並沒能說服屈原,就這樣,屈原抱著必死的決心,抱著一顆大石頭,跳河自盡了。

But the old fisherman had failed to convince Qu Yuan. And so Qu Yuan, determined to die, jumped into the river and committed suicide with a big stone in his arms.

老百姓聽到屈原跳河自盡的消息,紛紛划著船想打撈屈原的屍體。

When the people heard the news that Qu Yuan committed suicide by jumping into the river, they rowed boats one after another to retrieve Qu Yuan's body.

打撈不著後,因為擔心屈原的屍體被魚蝦吃了,因此把米用葉子包起來丟到河裡去餵魚蝦,以保護屈原的屍體。

After they failed to find him, they became worried that Qu Yuan's body would be eaten by fish and shrimp, so they wrapped rice in leaves and threw it into the river to feed the fish and shrimp, hoping to protect Qu Yuan's body.

傳說,這就是在端午這一天划龍舟、吃粽子的由來。

Legend has it that this is the origin of dragon boat racing and eating sticky rice wraps on the day of Duanwu.

小朋友,聽了這個故事以後,你有什麼想法呢?

Kids, what do you think after listening to this story?

屈原和老漁夫代表了兩個完全不同的道德觀和價值觀,Bear老師沒辦法告訴你哪一個才是正確的。

Qu Yuan and the old fisherman represent two entirely distinct moral perspectives and values. I can’t tell you which one is correct.

但是,我能確定的是「如果死了,就什麼機會也沒有了。」你同意嗎?

But what I can be sure of is this: if you die, you will have no chance at all. Do you agree?

如果是你,你更欣賞誰的想法呢?為什麼呢?

If it were you, whose ideas do you admire more? Why?

希望你能多跟家人、老師、朋友們討論討論喔。

I hope you can discuss it more with your family, teachers and friends.

如果你有個朋友一直想不開,你可以怎麼勸他呢?

“Think about it from another angle!”

意思是「換個角度想想吧!」請跟Bear老師再說一次:

“Think about it from another angle!”

小朋友,端午節快到了,希望你在吃粽子、看龍舟比賽的時候,思考思考這個故事。

The Dragon Boat Festival is coming soon. I hope you will think about this story while eating sticky rice wraps and watching the dragon boat race.

想知道更多端午節的知識,也請聽聽第43集喔!

If you want to know more about the Dragon Boat Festival, please listen to episode 43!

我們下次見嘍!

See you next time!

--

Hosting provided by SoundOn

Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

EP.70屈原的故事/The story of Qu Yuan

EP.70屈原的故事/The story of Qu Yuan

Bear Weir