EP.72愛畫荷花的王冕/ Wang Mian who loves painting lotus
Description
本集節目由「夢の花屋—草本花道/JR Floral Boutique」贊助播出
「草本花道」官網:https://jrfloralstudio.com.tw/
FB:搜尋「草本花道」 https://www.facebook.com/jrfloralstudio/?locale=zh_TW
LineID:@517rduyh
Bear老師的故事每個月15號、30號晚間上架。
📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤:
🅸🅶:bear.bilingual
𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事
💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0
背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=WDYUR194TQw&list=RDQMkS3LkjgXvLc&start_radio=1
本集節目由溫暖又美麗的花店「草本花道」贊助播出。
This episode is sponsored by the warm and beautiful flower shop "JR Floral Boutique".
如果您想送重要的人一束有品味的花朵,請到「草本花道」去看看,一定讓你滿意喔。
If you want to give a tasteful bouquet to someone special, please go to "JR Floral Boutique", and you will be satisfied.
相關資訊,請參考資訊欄。
For related information, please refer to the information column.
Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。
小朋友,夏天到了,一朵朵荷花盛開了。
Kids, summer is here, and the lotus are in full bloom.
所以,今天Bear老師要跟你們說一個關於荷花的故事。
So today, I am going to tell you a story about lotus.
從前從前,有一個聰明、孝順的孩子,名叫王冕。
Once upon a time, there was a smart and obedient child named Wang Mian.
王冕從小就失去了爸爸,他和媽媽過著貧苦的生活。
Wang Mian lost his father when he was a child. He and his mother lived a poor life.
媽媽每天在農地裡辛苦工作、賺錢,好讓王冕能到學堂讀書。
His mother worked hard on the farm every day to make money so that Wang Mian could go to school.
但是這一年,稻子收成很壞,他們連吃飯都成問題了,哪能再供王冕去讀書呢?
But this year, the rice harvest was very bad. They didn’t even have money to buy food. How could they afford Wang Mian’s school fees?
媽媽傷心地對王冕說:「孩子,媽媽很想讓你去讀書,但是家裡越來越窮,不能再供你上學了……正巧隔壁秦老爺要找一個牧童,你願意去工作嗎?」
Mother sadly said to Wang Mian: "Son, I really want you to go to school, but we are getting poorer, and we can no longer afford it … you know, Mr. Qin next door is looking for a cowherd boy. Are you willing to work?"
王冕雖然很喜歡上學,但是看到媽媽傷心的樣子,就笑著說:「娘,別擔心。我也可以一邊放牛一邊讀書啊!」
Although Wang Mian loved going to school, when he saw his mother's sad look, he smiled and said, "Mom, don't worry. I can also study while herding cows!"
第二天早上,王冕便跑到秦老爺家去,牽了牛到湖邊吃草。
Next morning, Wang Mian ran to Mr. Qin's house, and brought the cows to the lake to let them graze.
有很多牧童也都在那兒放牛、遊玩。但是,王冕卻不貪玩,他常坐在柳樹下,靜靜地看書。
There were many cowherd boys grazing cattle and playing there. However, Wang Mian didn’t play with them. He often sat under the willow tree and read quietly.
秦老爺每天給他的兩個銅錢,他都存下來交給媽媽,或者去買書。
He saved the two copper coins that Mr. Qin gave him every day and gave them to his mother, or bought books.
一個炎熱的下午,天氣非常悶熱,突然,天空下起了傾盆大雨。
One hot afternoon, the weather was so humid. Suddenly, it started pouring rain.
過了一會兒,雨停了,王冕忽然看到湖中的荷花,在風中輕輕搖擺,荷葉上亮晶晶的水珠子就像一顆顆閃亮的珍珠。
After a while, the rain stopped, and Wang Mian suddenly saw the lotus in the lake swaying gently in the wind. The shiny water drops on the lotus leaves were like shining pearls.
「荷花真美麗!可惜沒人把她們畫下來。」王冕想著,拿起一枝小樹枝,在濕地上畫了起來。
"The lotus are so pretty! It's a pity that no one is painting them," Wang Mian thought. He picked up a small branch and started to draw in the mud.
「對!我為什麼不學著自己畫呢?」於是,他決定買一些紙筆來學習畫荷花。
"Yes! Why don't I learn to draw by myself?" So, he decided to buy some paper and writing brushes to learn to draw lotus.
從此他每天起得更早,放牛吃草後,自己坐在湖邊,把紙筆攤開,畫著荷花。
From then on, he got up earlier every day. After grazing the cows, he sat by the lake, spread out his materials, and sketched the lotus.
但是一開始的時候,他畫得一點都不像。
But at first, his paintings were not even close.
「哈哈哈,畫的是什麼呀,一點都不像荷花。」牧童們圍在旁邊笑他。
"Hahaha, what is that painting? It doesn't look like a lotus at all."The cowherd boys gathered around and laughed at him.
但王冕聽了這些話,一點也不灰心,仍然繼續畫。
But after hearing these words, Wang Mian was not discouraged at all and continued painting.
有時候,為了把荷花看得更清楚,他脫了鞋,捲起褲管,走進水中仔細觀察荷花的形狀。
Sometimes, to see the lotus more clearly, he took off his shoes, rolled up his trousers, walked into the water, and carefully observed the shape of the plants.
因為他看得仔細,畫得又勤,就越畫越好了。
Because he looked carefully and painted diligently, his painting became better and better.
從此,他便把工錢存下來買顏料。
From then on, he saved his wages to buy paint.
有些村民看了王冕的畫,非常喜歡,就向王冕買了,掛在家裡的牆上。
Some villagers liked Wang Main’s paintings very much, so they bought them from Wang Mian and hung them on the walls of their houses.
「王冕畫的荷花真美,掛在我的破房子裡,使我的家漂亮多了。」
"Wang Mian’s paintings of lotus are so beautiful. Hanging them in my dilapidated house makes my home much more beautiful."
買畫的人到處向人誇獎王冕的畫,就這樣,向他買畫的人也越來越多了。
People who bought paintings praised Wang Mian everywhere, and more and more people began to buy paintings from Wang Mian.
終於,王冕不必再放牛,靠著賣畫,就能養活自己和母親了。
Finally, Wang Mian no longer had to herd cattle and could support himself and his mother by selling paintings.
可是王冕並不因此而驕傲,還是不斷地思考怎麼樣才能畫得更好。
But Wang Mian was not arrogant because of this, and kept thinking about how to draw better.
經過不斷的練習和觀察,王冕畫出的荷花,越來越生動自然。
After constant practice and observation, the lotus painted by Wang Mian became more and more vivid and natural.
而他畫的荷花,最後也成為了後世畫家的模範喔。
And his paintings of lotus eventually set the standard for later generations of painters.
小朋友,雖然王冕沒有機會上學,但是他卻不放棄任何提升自己能力的機會。
Kids, although Wang Mian did not have the opportunity to go to school, he never gave up the chance to improve his abilities.
並且他不因為別人取笑他就輕易放棄,也不因為成名了就驕傲自大。
And he did not give up easily just because others made fun of him, nor did he become arrogant just because he became famous.
這種不卑不亢的精神,值得我們學習。
To be neither timid nor arrogant is a worthwhile attitude to learn.
如果,你很想向他學習,用英文,可以怎麼說呢?
“I want to learn from him.”
意思是「我想向他學習」,請跟Bear老師再說一次:
“I want to learn from him.”
小朋友,希望你不放棄任何一個學習的機會,不斷地提升自己的能力喔。
Kids, I hope you will not give up any learning opportunity and continue to improve your abilities.
我們下次見嘍!
See you next time!
--
Hosting provided by SoundOn