DiscoverFluentFiction - RomanianEmbracing Change in Autumn's Embrace
Embracing Change in Autumn's Embrace

Embracing Change in Autumn's Embrace

Update: 2024-09-22
Share

Description

Fluent Fiction - Romanian: Embracing Change in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/embracing-change-in-autumns-embrace

Story Transcript:

Ro: Mirosul de pin și frunzele căzute dansau în vântul ușor al toamnei.
En: The scent of pine and the fallen leaves danced in the gentle autumn breeze.

Ro: Ștefan privea munții Carpați, acoperiți de un covor de roșu și auriu.
En: Ștefan gazed at the Carpathian Mountains, draped in a carpet of red and gold.

Ro: Amintirile din copilărie se amestecau cu prezentul, aducându-i un sentiment de nostalgie.
En: Memories from his childhood mixed with the present, bringing him a sense of nostalgia.

Ro: "Ștefan, vino să ajuți cu pregătirile," îl chema Anca, ocupată să așeze masa afară.
En: "Ștefan, come help with the preparations," called Anca, busy setting the table outside.

Ro: Era o femeie practică și rezervată, dedicată familiei și tradițiilor.
En: She was a practical and reserved woman, devoted to family and traditions.

Ro: "Avem multe de făcut.
En: "We have a lot to do."

Ro: "Ștefan oftă ușor și se îndreptă, aparent reticent, spre cabana veche a familiei.
En: Ștefan sighed softly and moved, apparently reluctant, towards the old family cabin.

Ro: Gândul să petreacă timp acolo, la cabană, îi făcea inima să tresară de bucurie.
En: The thought of spending time there made his heart leap with joy.

Ro: Dorința lui era să retrăiască momentele din copilărie, când alergau prin pădure și ascultau poveștile pline de mister ale lui Radu.
En: His desire was to relive childhood moments, when they would run through the forest and listen to Radu's mysterious tales.

Ro: În cabana unde a crescut, și unde uneori se ascundea de restul lumii, Ștefan se simțea liber.
En: In the cabin where he grew up, and where he sometimes hid from the world, Ștefan felt free.

Ro: Vechile fotografii încă atârnau pe pereți, fiecare cu o poveste de spus.
En: Old photographs still hung on the walls, each with a story to tell.

Ro: Se așeză pe un scaun și închise ochii, lăsând amintirile să vină.
En: He sat down in a chair and closed his eyes, allowing the memories to come.

Ro: Însă Anca nu era impresionată.
En: But Anca was unimpressed.

Ro: "Ștefan, trebuie să ne ocupăm de prezent, nu de trecut," îi spuse ea cu grijă.
En: "Ștefan, we need to focus on the present, not the past," she said gently.

Ro: Dar el nu asculta.
En: But he didn't listen.

Ro: Voia doar să fie aici, unde toate momentele frumoase păreau să fie conservate ca într-o capsulă a timpului.
En: He just wanted to be here, where all the beautiful moments seemed preserved as in a time capsule.

Ro: Pe neașteptate, vremea se schimbă, și un nor întunecat acoperi cerul.
En: Unexpectedly, the weather changed, and a dark cloud covered the sky.

Ro: Un tunet răsună printre copaci și o ploaie torențială începu să cadă.
En: Thunder echoed among the trees, and a torrential rain began to fall.

Ro: Ștefan, prins în cabană, se simțea izolat, dar surprinzător liniștit.
En: Ștefan, trapped in the cabin, felt isolated, yet surprisingly calm.

Ro: În acel moment, ușa cabanei scârțâi și se deschise ușor.
En: At that moment, the cabin door creaked and slowly opened.

Ro: Era Radu, unchiul lor enigmatic, cu ochii plini de înțelepciune.
En: It was Radu, their enigmatic uncle, with eyes full of wisdom.

Ro: "Stefan, te gândești la trecut?
En: "Stefan, are you thinking about the past?"

Ro: ""Da, unchiule Radu.
En: "Yes, Uncle Radu.

Ro: Mult s-a schimbat," răspunse Ștefan.
En: Much has changed," Ștefan replied.

Ro: Radu zâmbi blând și se așeză alături.
En: Radu smiled gently and sat beside him.

Ro: "Timpul aduce schimbări, dar poveștile rămân.
En: "Time brings changes, but stories remain.

Ro: Ai auzit vreodată despre floarea de aur care crește doar aici, în munții noștri?
En: Have you ever heard about the golden flower that only grows here, in our mountains?"

Ro: " Și începu să spună o poveste, una pe care Ștefan nu o auzise niciodată.
En: And he began to tell a story, one Ștefan had never heard.

Ro: Pe măsură ce povestea curgea, tunetele încetară și ploaia se domoli.
En: As the story unfolded, the thunder ceased, and the rain subsided.

Ro: Ștefan realiză că noul și vechiul se pot împleti într-un mod armonios.
En: Ștefan realized that the new and the old could intertwine harmoniously.

Ro: Era o lecție despre acceptarea prezentului și despre păstrarea vie a amintirilor fără a încerca să le retrăiești exact la fel.
En: It was a lesson in accepting the present and keeping memories alive without trying to relive them exactly as they were.

Ro: Când furtuna trecu, Ștefan se întoarse la restul familiei cu un zâmbet nou.
En: When the storm passed, Ștefan returned to the rest of the family with a renewed smile.

Ro: Anca îl întâmpină cu o privire caldă.
En: Anca welcomed him with a warm look.

Ro: "Ești pregătit să fii aici, acum?
En: "Are you ready to be here, now?"

Ro: " întrebă ea.
En: she asked.

Ro: "Da, Anca," răspunse Ștefan, simțind o legătură mai puternică cu toți cei dragi.
En: "Yes, Anca," Ștefan replied, feeling a stronger connection with all his loved ones.

Ro: "Cred că sunt.
En: "I believe I am."

Ro: "Și astfel, munții Carpați, cu peisajele lor învăluite de culorile toamnei, nu erau doar un fundal pentru amintiri, ci și pentru noi începuturi.
En: And so, the Carpathian Mountains, with their landscapes wrapped in autumn colors, were not just a backdrop for memories but also for new beginnings.

Ro: Ștefan învățase să prețuiască ceea ce fusese și să îmbrățișeze schimbările, trăind în prezent cu recunoștință.
En: Ștefan had learned to cherish what had been and to embrace changes, living in the present with gratitude.


Vocabulary Words:
  • scent: mirosul
  • gazed: privea
  • carpet: covor
  • nostalgia: nostalgie
  • preparations: pregătirile
  • reserved: rezervată
  • reluctant: reticent
  • tales: poveștile
  • photographs: fotografii
  • capsule: capsulă
  • thunder: tunet
  • isolated: izolat
  • calm: liniștit
  • creaked: scârțâi
  • wisdom: înțelepciune
  • harmoniously: armoniar
  • subsided: domoli
  • cherish: prețuiască
  • gratitude: recunoștință
  • intertwine: împleti
  • backdrop: fundal
  • preserved: conservate
  • torrential: torențială
  • unimpressed: neimpresionată
  • unexpectedly: neașteptate
  • enigmatic: enigmatic
  • ceased: încetară
  • renewed: nou
  • embrace: îmbrățișeze
  • breeze: vântul
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Embracing Change in Autumn's Embrace

Embracing Change in Autumn's Embrace

FluentFiction.org