DiscoverLearn Levantine Arabic with LiviEpisode Seven: Translating and responding to questions about travel and transport.
Episode Seven: Translating and responding to questions about travel and transport.

Episode Seven: Translating and responding to questions about travel and transport.

Update: 2020-07-04
Share

Description

Hello everyone and welcome to Episode Seven!


Apologies that we disappeared for a month. But now we are back with a new episode where Ramzi and I will ask each other questions about travel and transport.  


Getting to grips with how you structure questions in Arabic is something I certainly struggle with so there will be an element of translation in this episode (English-Arabic & Arabic-English) to help give some examples in the different question structures the two languages have.


Here are some of the new words we will be hearing in today's episode:


سياح - Tourists

موقع - Website

السائق - The driver

احسنلك - Better for you

موحدد - Specific / specified

بمر - I pass

الدولة - The state

بطلت - I quit / I stopped

الوقت المناسب - The appropriate / right time

اولوية - Priority

المشاة - The pedestrians

من خلال عيون السكان - Through the eyes of the inhabitants

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Episode Seven: Translating and responding to questions about travel and transport.

Episode Seven: Translating and responding to questions about travel and transport.

Olivia Furber