DiscoverLearn Levantine Arabic with LiviSeries Two, Episode Two: Armenian Culture, mixing languages and identities with my friend and theatre designer Melissa.
Series Two, Episode Two: Armenian Culture, mixing languages and identities with my friend and theatre designer Melissa.

Series Two, Episode Two: Armenian Culture, mixing languages and identities with my friend and theatre designer Melissa.

Update: 2023-01-242
Share

Description

Hello and welcome to all the listeners. I disappeared for a while because I was overloaded with work and travel and didn't have enough time to make new episodes for you. And, to be totally honest, I was being a bit lazy....but i've shaken off the laziness and here I am, back to share a new episode with you which is a conversation with my brilliant friend Melissa.


We'll be hearing a conversation between Melissa and I where we will discuss her work in the world of theatre, Armenian culture, her experiences growing up as Armenian in Lebanon and how she combines multiple languages and cultures together in her life. 


I hope you will find the conversation as interesting and useful as I did. 


Below are the vocab that will help you when listening to the podcast (lots today as an apology for not making an episode for so long!)


بعتذر مسبقا  - I apologise in advance


مهندسة معمارية - architect


هندسة معمارية - Architecture


تصميم المسرح - Theatre design


شغف - Passion


كبير الشغف في - My passion grew


فراغ في /بداخلي - an emptiness inside me


نوبه - attack/panic


بالوقت الحالي  - now / in the present moment


إبادة جماعية - Genocide


انتماء - Belonging


لبنانية قبل بكفاية / انا لبنانية بشكل كافي - I am Lebanese enough


متمسكة - Attached/connected


مواطنة من العالم - Citizen of the world


ملحوظ - Impressive/distinctive


بفتكر/ بفكر - I think


الشتات - The diaspora


يستعيروا - They borrow


نزوح/ نازحة،نازح - Exodus / Displaced


اجدادنا - Grandparents / Our Grandparents منخبر بعض قصص - We tell each other stories


أكتسبت - I gained / I acquired


افسر حالي - I explain myself


مماثل - Similar / Comparable


برهن - Prove (to prove something)


بسلط الضو على شي - To shine a light on something / To highlight something

Comments (1)

Raluca B

i was so happy for this new episode and wanted to listen to it many times but unfortunately it doesn't play, it says there's some issue. i've tried many times :(

Feb 6th
Reply
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Series Two, Episode Two: Armenian Culture, mixing languages and identities with my friend and theatre designer Melissa.

Series Two, Episode Two: Armenian Culture, mixing languages and identities with my friend and theatre designer Melissa.

Olivia Furber