DiscoverFluentFiction - FinnishFarm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship
Farm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship

Farm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship

Update: 2025-11-29
Share

Description

Fluent Fiction - Finnish: Farm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-29-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Syyskuun kirkas aamu valaisi kukkafarmia, kun luokka astui ulos bussista.
En: The clear September morning illuminated the flower farm as the class stepped off the bus.

Fi: Janne katseli ympärilleen, tuoksu täytti ilman: tulppaanit, auringonkukat ja miljoona muuta väriä keinui hiljaa syksyn tuulessa.
En: Janne looked around, the scent filled the air: tulips, sunflowers, and a million other colors swayed gently in the autumn breeze.

Fi: Janne piti näkemästään, mutta ei osannut sanoa mitään.
En: Janne liked what he saw, but he couldn’t find the words to say anything.

Fi: Liisa, luokan innostavin oppilas, johti ryhmää eteenpäin.
En: Liisa, the class's most enthusiastic student, led the group forward.

Fi: Hän nauroi ja kutsui kaikkia mukaan yhteisiin peleihin.
En: She laughed and invited everyone to join in common games.

Fi: Janne kuitenkin pysyi takana, hieman syrjässä.
En: However, Janne stayed in the back, a little on the sidelines.

Fi: Janne huomasi Katrin seisovan lähellä, yhtä hiljaisena kuin hän itse.
En: Janne noticed Katri standing nearby, as quiet as he was.

Fi: Katri oli uusi oppilas.
En: Katri was a new student.

Fi: Hän oli ujo ja hieman eksyksissä tämän energisen ryhmän keskellä.
En: She was shy and a bit lost in the middle of this energetic group.

Fi: Janne mietti hetken; hän halusi puhua Katrille, mutta ujous pidätti häntä.
En: Janne thought for a moment; he wanted to talk to Katri, but shyness held him back.

Fi: Farmilla oppilaat saivat mahdollisuuden istuttaa kukkia.
En: At the farm, the students got the chance to plant flowers.

Fi: Janne tiesi, että tämä oli hänen mahdollisuutensa.
En: Janne knew this was his opportunity.

Fi: Hän keräsi rohkeutensa, otti varovasti askeleita Katrin luokse ja ehdotti: "Haluaisitko istuttaa kukkia kanssani?"
En: He gathered his courage, took careful steps towards Katri, and suggested, “Would you like to plant flowers with me?”

Fi: Katri katsoi ylös yllättyneenä.
En: Katri looked up, surprised.

Fi: Hetken hiljaisuuden jälkeen hän hymyili ujosti ja nyökkäsi.
En: After a moment of silence, she smiled shyly and nodded.

Fi: He valitsivat paikan, jossa auringonvaloa riitti ja maa oli pehmeää.
En: They chose a spot where there was plenty of sunlight and the soil was soft.

Fi: He alkoivat työskennellä yhdessä.
En: They started to work together.

Fi: Janne kertoi tarinoita kukkien erikoisista nimistä, ja pian Katri alkoi nauraa.
En: Janne told stories about the unusual names of the flowers, and soon Katri began to laugh.

Fi: Keltainen lehti leijaili heidän jalkojensa juureen, ja se näytti juuri siltä, miltä uusi ystävyys tuntui: tuoreelta ja kauniilta.
En: A yellow leaf floated to their feet, looking just like the feeling of new friendship: fresh and beautiful.

Fi: "Me teemme hyvää työtä", Janne totesi lopulta.
En: “We’re doing good work,” Janne finally remarked.

Fi: He molemmat katsoivat valmiita rivejä tulppaaneja, jotka seisoivat ylpeinä maassa.
En: They both looked at the completed rows of tulips, standing proud in the ground.

Fi: Kun päivä farmilla päättyi, Janne tunsi, ettei hän ollut enää pelkästään ryhmän varjo.
En: When the day at the farm ended, Janne felt that he was no longer just a shadow in the group.

Fi: Hän oli löytänyt jonkun, jonka kanssa jakaa hetkiä ja nauraa pienille asioille.
En: He had found someone with whom to share moments and laugh at little things.

Fi: Bussiin palatessaan Janne käveli Katrin vieressä.
En: Walking back to the bus, Janne walked next to Katri.

Fi: Hän tunsi itsensä rohkeaksi.
En: He felt brave.

Fi: Uusi ystävyys oli alkanut, ja hän oli iloinen siitä.
En: A new friendship had begun, and he was happy about it.

Fi: Tämän kouluretken jälkeen Janne tiesi, että joskus pieni askel pois varjoista voi tuoda suuria muutoksia ja uusia ystäviä.
En: After this school trip, Janne knew that sometimes a small step out of the shadows can bring big changes and new friends.

Fi: Hän hymyili itselleen ja katsoi, kuinka farmi jäi taakse, värit tanssien syystuulessa.
En: He smiled to himself and watched as the farm was left behind, the colors dancing in the autumn wind.


Vocabulary Words:
  • illuminated: valaisi
  • million: miljoona
  • breeze: tuulessa
  • swayed: keinui
  • enthusiastic: innostavin
  • sidelines: syrjässä
  • nearby: lähellä
  • energetic: energisen
  • shyness: ujous
  • gathered: keräsi
  • courage: rohkeutensa
  • careful: varovasti
  • suggested: ehdotti
  • nodded: nyökkäsi
  • plenty: riitti
  • soft: pehmeää
  • unusual: erikoisista
  • floated: leijaili
  • completed: valmiita
  • remarked: totesi
  • proud: ylpeinä
  • shadow: varjo
  • moments: hetkiä
  • brave: rohkeaksi
  • begun: alkanut
  • step: askel
  • shadow: varjoista
  • changes: muutoksia
  • behind: taakse
  • dancing: tanssien
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Farm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship

Farm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship

FluentFiction.org