Farm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship
Update: 2025-11-29
Description
Fluent Fiction - Finnish: Farm Day Blossoms: The Start of an Unexpected Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-29-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Syyskuun kirkas aamu valaisi kukkafarmia, kun luokka astui ulos bussista.
En: The clear September morning illuminated the flower farm as the class stepped off the bus.
Fi: Janne katseli ympärilleen, tuoksu täytti ilman: tulppaanit, auringonkukat ja miljoona muuta väriä keinui hiljaa syksyn tuulessa.
En: Janne looked around, the scent filled the air: tulips, sunflowers, and a million other colors swayed gently in the autumn breeze.
Fi: Janne piti näkemästään, mutta ei osannut sanoa mitään.
En: Janne liked what he saw, but he couldn’t find the words to say anything.
Fi: Liisa, luokan innostavin oppilas, johti ryhmää eteenpäin.
En: Liisa, the class's most enthusiastic student, led the group forward.
Fi: Hän nauroi ja kutsui kaikkia mukaan yhteisiin peleihin.
En: She laughed and invited everyone to join in common games.
Fi: Janne kuitenkin pysyi takana, hieman syrjässä.
En: However, Janne stayed in the back, a little on the sidelines.
Fi: Janne huomasi Katrin seisovan lähellä, yhtä hiljaisena kuin hän itse.
En: Janne noticed Katri standing nearby, as quiet as he was.
Fi: Katri oli uusi oppilas.
En: Katri was a new student.
Fi: Hän oli ujo ja hieman eksyksissä tämän energisen ryhmän keskellä.
En: She was shy and a bit lost in the middle of this energetic group.
Fi: Janne mietti hetken; hän halusi puhua Katrille, mutta ujous pidätti häntä.
En: Janne thought for a moment; he wanted to talk to Katri, but shyness held him back.
Fi: Farmilla oppilaat saivat mahdollisuuden istuttaa kukkia.
En: At the farm, the students got the chance to plant flowers.
Fi: Janne tiesi, että tämä oli hänen mahdollisuutensa.
En: Janne knew this was his opportunity.
Fi: Hän keräsi rohkeutensa, otti varovasti askeleita Katrin luokse ja ehdotti: "Haluaisitko istuttaa kukkia kanssani?"
En: He gathered his courage, took careful steps towards Katri, and suggested, “Would you like to plant flowers with me?”
Fi: Katri katsoi ylös yllättyneenä.
En: Katri looked up, surprised.
Fi: Hetken hiljaisuuden jälkeen hän hymyili ujosti ja nyökkäsi.
En: After a moment of silence, she smiled shyly and nodded.
Fi: He valitsivat paikan, jossa auringonvaloa riitti ja maa oli pehmeää.
En: They chose a spot where there was plenty of sunlight and the soil was soft.
Fi: He alkoivat työskennellä yhdessä.
En: They started to work together.
Fi: Janne kertoi tarinoita kukkien erikoisista nimistä, ja pian Katri alkoi nauraa.
En: Janne told stories about the unusual names of the flowers, and soon Katri began to laugh.
Fi: Keltainen lehti leijaili heidän jalkojensa juureen, ja se näytti juuri siltä, miltä uusi ystävyys tuntui: tuoreelta ja kauniilta.
En: A yellow leaf floated to their feet, looking just like the feeling of new friendship: fresh and beautiful.
Fi: "Me teemme hyvää työtä", Janne totesi lopulta.
En: “We’re doing good work,” Janne finally remarked.
Fi: He molemmat katsoivat valmiita rivejä tulppaaneja, jotka seisoivat ylpeinä maassa.
En: They both looked at the completed rows of tulips, standing proud in the ground.
Fi: Kun päivä farmilla päättyi, Janne tunsi, ettei hän ollut enää pelkästään ryhmän varjo.
En: When the day at the farm ended, Janne felt that he was no longer just a shadow in the group.
Fi: Hän oli löytänyt jonkun, jonka kanssa jakaa hetkiä ja nauraa pienille asioille.
En: He had found someone with whom to share moments and laugh at little things.
Fi: Bussiin palatessaan Janne käveli Katrin vieressä.
En: Walking back to the bus, Janne walked next to Katri.
Fi: Hän tunsi itsensä rohkeaksi.
En: He felt brave.
Fi: Uusi ystävyys oli alkanut, ja hän oli iloinen siitä.
En: A new friendship had begun, and he was happy about it.
Fi: Tämän kouluretken jälkeen Janne tiesi, että joskus pieni askel pois varjoista voi tuoda suuria muutoksia ja uusia ystäviä.
En: After this school trip, Janne knew that sometimes a small step out of the shadows can bring big changes and new friends.
Fi: Hän hymyili itselleen ja katsoi, kuinka farmi jäi taakse, värit tanssien syystuulessa.
En: He smiled to himself and watched as the farm was left behind, the colors dancing in the autumn wind.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-29-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Syyskuun kirkas aamu valaisi kukkafarmia, kun luokka astui ulos bussista.
En: The clear September morning illuminated the flower farm as the class stepped off the bus.
Fi: Janne katseli ympärilleen, tuoksu täytti ilman: tulppaanit, auringonkukat ja miljoona muuta väriä keinui hiljaa syksyn tuulessa.
En: Janne looked around, the scent filled the air: tulips, sunflowers, and a million other colors swayed gently in the autumn breeze.
Fi: Janne piti näkemästään, mutta ei osannut sanoa mitään.
En: Janne liked what he saw, but he couldn’t find the words to say anything.
Fi: Liisa, luokan innostavin oppilas, johti ryhmää eteenpäin.
En: Liisa, the class's most enthusiastic student, led the group forward.
Fi: Hän nauroi ja kutsui kaikkia mukaan yhteisiin peleihin.
En: She laughed and invited everyone to join in common games.
Fi: Janne kuitenkin pysyi takana, hieman syrjässä.
En: However, Janne stayed in the back, a little on the sidelines.
Fi: Janne huomasi Katrin seisovan lähellä, yhtä hiljaisena kuin hän itse.
En: Janne noticed Katri standing nearby, as quiet as he was.
Fi: Katri oli uusi oppilas.
En: Katri was a new student.
Fi: Hän oli ujo ja hieman eksyksissä tämän energisen ryhmän keskellä.
En: She was shy and a bit lost in the middle of this energetic group.
Fi: Janne mietti hetken; hän halusi puhua Katrille, mutta ujous pidätti häntä.
En: Janne thought for a moment; he wanted to talk to Katri, but shyness held him back.
Fi: Farmilla oppilaat saivat mahdollisuuden istuttaa kukkia.
En: At the farm, the students got the chance to plant flowers.
Fi: Janne tiesi, että tämä oli hänen mahdollisuutensa.
En: Janne knew this was his opportunity.
Fi: Hän keräsi rohkeutensa, otti varovasti askeleita Katrin luokse ja ehdotti: "Haluaisitko istuttaa kukkia kanssani?"
En: He gathered his courage, took careful steps towards Katri, and suggested, “Would you like to plant flowers with me?”
Fi: Katri katsoi ylös yllättyneenä.
En: Katri looked up, surprised.
Fi: Hetken hiljaisuuden jälkeen hän hymyili ujosti ja nyökkäsi.
En: After a moment of silence, she smiled shyly and nodded.
Fi: He valitsivat paikan, jossa auringonvaloa riitti ja maa oli pehmeää.
En: They chose a spot where there was plenty of sunlight and the soil was soft.
Fi: He alkoivat työskennellä yhdessä.
En: They started to work together.
Fi: Janne kertoi tarinoita kukkien erikoisista nimistä, ja pian Katri alkoi nauraa.
En: Janne told stories about the unusual names of the flowers, and soon Katri began to laugh.
Fi: Keltainen lehti leijaili heidän jalkojensa juureen, ja se näytti juuri siltä, miltä uusi ystävyys tuntui: tuoreelta ja kauniilta.
En: A yellow leaf floated to their feet, looking just like the feeling of new friendship: fresh and beautiful.
Fi: "Me teemme hyvää työtä", Janne totesi lopulta.
En: “We’re doing good work,” Janne finally remarked.
Fi: He molemmat katsoivat valmiita rivejä tulppaaneja, jotka seisoivat ylpeinä maassa.
En: They both looked at the completed rows of tulips, standing proud in the ground.
Fi: Kun päivä farmilla päättyi, Janne tunsi, ettei hän ollut enää pelkästään ryhmän varjo.
En: When the day at the farm ended, Janne felt that he was no longer just a shadow in the group.
Fi: Hän oli löytänyt jonkun, jonka kanssa jakaa hetkiä ja nauraa pienille asioille.
En: He had found someone with whom to share moments and laugh at little things.
Fi: Bussiin palatessaan Janne käveli Katrin vieressä.
En: Walking back to the bus, Janne walked next to Katri.
Fi: Hän tunsi itsensä rohkeaksi.
En: He felt brave.
Fi: Uusi ystävyys oli alkanut, ja hän oli iloinen siitä.
En: A new friendship had begun, and he was happy about it.
Fi: Tämän kouluretken jälkeen Janne tiesi, että joskus pieni askel pois varjoista voi tuoda suuria muutoksia ja uusia ystäviä.
En: After this school trip, Janne knew that sometimes a small step out of the shadows can bring big changes and new friends.
Fi: Hän hymyili itselleen ja katsoi, kuinka farmi jäi taakse, värit tanssien syystuulessa.
En: He smiled to himself and watched as the farm was left behind, the colors dancing in the autumn wind.
Vocabulary Words:
- illuminated: valaisi
- million: miljoona
- breeze: tuulessa
- swayed: keinui
- enthusiastic: innostavin
- sidelines: syrjässä
- nearby: lähellä
- energetic: energisen
- shyness: ujous
- gathered: keräsi
- courage: rohkeutensa
- careful: varovasti
- suggested: ehdotti
- nodded: nyökkäsi
- plenty: riitti
- soft: pehmeää
- unusual: erikoisista
- floated: leijaili
- completed: valmiita
- remarked: totesi
- proud: ylpeinä
- shadow: varjo
- moments: hetkiä
- brave: rohkeaksi
- begun: alkanut
- step: askel
- shadow: varjoista
- changes: muutoksia
- behind: taakse
- dancing: tanssien
Comments
In Channel




