Northern Lights & New Beginnings: A Lappi Love Tale
Update: 2025-11-26
Description
Fluent Fiction - Finnish: Northern Lights & New Beginnings: A Lappi Love Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-26-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Äänetön lumi peitti Lapin maan.
En: Silent snow covered the land of Lappi.
Fi: Kaikkialla näkyi vain valkoista, ja hengitys muuttui höyryksi kylmässä ilmassa.
En: Everywhere there was only white to be seen, and breath turned to steam in the cold air.
Fi: Oli joulunalusaika, ja taivaalla leijailivat pastelliväriset revontulet.
En: It was the time before Christmas, and pastel-colored northern lights floated in the sky.
Fi: Eero seisoi nuotion ääressä ja katseli asiakkaita, jotka ihastelivat taivaan värejä.
En: Eero stood by the fire and watched the customers who were admiring the sky's colors.
Fi: Hänen sisällään kipinöi, mutta sanat jäivät kurkkuun.
En: Inside him, there was a spark, but the words were stuck in his throat.
Fi: Liisa astui hänen viereensä, posket punaisina kylmästä.
En: Liisa stepped next to him, her cheeks red from the cold.
Fi: "Onpa kaunista, eikö?"
En: "Isn't it beautiful?"
Fi: hän sanoi hymyillen.
En: she said, smiling.
Fi: Eero nyökkäsi hiljaa.
En: Eero nodded quietly.
Fi: Hän tiesi, että Liisan ilo tarttui muihinkin.
En: He knew that Liisa's joy spread to others.
Fi: Hän oli uusi opas, mutta teki työtään innolla ja rakasti jokaista hetkeä.
En: She was a new guide, but she worked eagerly and loved every moment.
Fi: "Eero, mitä luonto merkitsee sinulle?"
En: "Eero, what does nature mean to you?"
Fi: Liisa kysyi odottavasti.
En: Liisa asked expectantly.
Fi: Eero mietti hetken.
En: Eero thought for a moment.
Fi: "Luonto on rauhaa.
En: "Nature is peace.
Fi: Se kertoo meille tarinoita, jos osaamme kuunnella."
En: It tells us stories if we know how to listen."
Fi: Pian asiakasryhmät lähtivät takaisin autoille, mutta Eero huomasi tilaisuuden.
En: Soon the groups of customers headed back to the cars, but Eero saw an opportunity.
Fi: "Haluaisitko nähdä erityisen paikan?"
En: "Would you like to see a special place?"
Fi: hän kysyi varovasti.
En: he asked cautiously.
Fi: Liisan silmät syttyivät.
En: Liisa's eyes lit up.
Fi: "Ehdottomasti!"
En: "Absolutely!"
Fi: He lähtivät hiljaa kävelemään syvemmälle metsään.
En: They started walking quietly deeper into the forest.
Fi: Lumen rasittamat puut kuiskivat jännittäviä tarinoita, ja revontulet tanssivat yläpuolella.
En: The snow-laden trees whispered exciting stories, and the northern lights danced above.
Fi: Eero johti Liisan kukkulalle, josta avautui näkymä yli talvisen maiseman.
En: Eero led Liisa to a hill from which a view over the winter landscape unfolded.
Fi: "Eero, kiitos kun toit minut tänne," Liisa sanoi ja katsoi häntä lämpimästi.
En: "Eero, thank you for bringing me here," Liisa said, looking at him warmly.
Fi: Eero tunsi, että nyt oli hetki avata sydämensä.
En: Eero felt that now was the moment to open his heart.
Fi: "Liisa, rakastan tätä paikkaa.
En: "Liisa, I love this place.
Fi: Ja haluaisin jakaa sen jonkun erityisen kanssa."
En: And I would like to share it with someone special."
Fi: Hiljaisuus laskeutui heidän ylleen.
En: Silence fell over them.
Fi: Liisa katsoi häntä tarkasti.
En: Liisa looked at him intently.
Fi: "Minäkin etsin jotain.
En: "I am also looking for something.
Fi: Seikkailua, jännitystä, mutta myös yhteyttä.
En: Adventure, excitement, but also connection.
Fi: Kiitos, että uskalsit kertoa," hän vastasi pehmeästi.
En: Thank you for daring to tell," she replied softly.
Fi: He istuivat yhdessä kankaalle ja katsoivat revontulten ilotulitusta taivaalla.
En: They sat together on the hill and watched the northern lights' fireworks in the sky.
Fi: Sitä hetkeä molemmat olivat odottaneet, vaikkeivät olleet sitä tienneet.
En: It was a moment both had been waiting for, even if they hadn't realized it.
Fi: Talvinen yö oli kaunis heidän ympärillään, ja Liisa tunsi, että oli löytänyt paikan – ja henkilön – jonka kanssa jakaa unelmiaan.
En: The winter night was beautiful around them, and Liisa felt she had found a place—and a person—with whom to share her dreams.
Fi: Eero hymyili, ja he antoivat revontulien tarinoida puolestaan.
En: Eero smiled, and they let the northern lights tell their story for them.
Fi: Heidän välilleen oli syntynyt uusi alku, ja se oli kaunis kuin pohjoisen taivas.
En: A new beginning had formed between them, as beautiful as the northern sky.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-26-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Äänetön lumi peitti Lapin maan.
En: Silent snow covered the land of Lappi.
Fi: Kaikkialla näkyi vain valkoista, ja hengitys muuttui höyryksi kylmässä ilmassa.
En: Everywhere there was only white to be seen, and breath turned to steam in the cold air.
Fi: Oli joulunalusaika, ja taivaalla leijailivat pastelliväriset revontulet.
En: It was the time before Christmas, and pastel-colored northern lights floated in the sky.
Fi: Eero seisoi nuotion ääressä ja katseli asiakkaita, jotka ihastelivat taivaan värejä.
En: Eero stood by the fire and watched the customers who were admiring the sky's colors.
Fi: Hänen sisällään kipinöi, mutta sanat jäivät kurkkuun.
En: Inside him, there was a spark, but the words were stuck in his throat.
Fi: Liisa astui hänen viereensä, posket punaisina kylmästä.
En: Liisa stepped next to him, her cheeks red from the cold.
Fi: "Onpa kaunista, eikö?"
En: "Isn't it beautiful?"
Fi: hän sanoi hymyillen.
En: she said, smiling.
Fi: Eero nyökkäsi hiljaa.
En: Eero nodded quietly.
Fi: Hän tiesi, että Liisan ilo tarttui muihinkin.
En: He knew that Liisa's joy spread to others.
Fi: Hän oli uusi opas, mutta teki työtään innolla ja rakasti jokaista hetkeä.
En: She was a new guide, but she worked eagerly and loved every moment.
Fi: "Eero, mitä luonto merkitsee sinulle?"
En: "Eero, what does nature mean to you?"
Fi: Liisa kysyi odottavasti.
En: Liisa asked expectantly.
Fi: Eero mietti hetken.
En: Eero thought for a moment.
Fi: "Luonto on rauhaa.
En: "Nature is peace.
Fi: Se kertoo meille tarinoita, jos osaamme kuunnella."
En: It tells us stories if we know how to listen."
Fi: Pian asiakasryhmät lähtivät takaisin autoille, mutta Eero huomasi tilaisuuden.
En: Soon the groups of customers headed back to the cars, but Eero saw an opportunity.
Fi: "Haluaisitko nähdä erityisen paikan?"
En: "Would you like to see a special place?"
Fi: hän kysyi varovasti.
En: he asked cautiously.
Fi: Liisan silmät syttyivät.
En: Liisa's eyes lit up.
Fi: "Ehdottomasti!"
En: "Absolutely!"
Fi: He lähtivät hiljaa kävelemään syvemmälle metsään.
En: They started walking quietly deeper into the forest.
Fi: Lumen rasittamat puut kuiskivat jännittäviä tarinoita, ja revontulet tanssivat yläpuolella.
En: The snow-laden trees whispered exciting stories, and the northern lights danced above.
Fi: Eero johti Liisan kukkulalle, josta avautui näkymä yli talvisen maiseman.
En: Eero led Liisa to a hill from which a view over the winter landscape unfolded.
Fi: "Eero, kiitos kun toit minut tänne," Liisa sanoi ja katsoi häntä lämpimästi.
En: "Eero, thank you for bringing me here," Liisa said, looking at him warmly.
Fi: Eero tunsi, että nyt oli hetki avata sydämensä.
En: Eero felt that now was the moment to open his heart.
Fi: "Liisa, rakastan tätä paikkaa.
En: "Liisa, I love this place.
Fi: Ja haluaisin jakaa sen jonkun erityisen kanssa."
En: And I would like to share it with someone special."
Fi: Hiljaisuus laskeutui heidän ylleen.
En: Silence fell over them.
Fi: Liisa katsoi häntä tarkasti.
En: Liisa looked at him intently.
Fi: "Minäkin etsin jotain.
En: "I am also looking for something.
Fi: Seikkailua, jännitystä, mutta myös yhteyttä.
En: Adventure, excitement, but also connection.
Fi: Kiitos, että uskalsit kertoa," hän vastasi pehmeästi.
En: Thank you for daring to tell," she replied softly.
Fi: He istuivat yhdessä kankaalle ja katsoivat revontulten ilotulitusta taivaalla.
En: They sat together on the hill and watched the northern lights' fireworks in the sky.
Fi: Sitä hetkeä molemmat olivat odottaneet, vaikkeivät olleet sitä tienneet.
En: It was a moment both had been waiting for, even if they hadn't realized it.
Fi: Talvinen yö oli kaunis heidän ympärillään, ja Liisa tunsi, että oli löytänyt paikan – ja henkilön – jonka kanssa jakaa unelmiaan.
En: The winter night was beautiful around them, and Liisa felt she had found a place—and a person—with whom to share her dreams.
Fi: Eero hymyili, ja he antoivat revontulien tarinoida puolestaan.
En: Eero smiled, and they let the northern lights tell their story for them.
Fi: Heidän välilleen oli syntynyt uusi alku, ja se oli kaunis kuin pohjoisen taivas.
En: A new beginning had formed between them, as beautiful as the northern sky.
Vocabulary Words:
- silent: äänetön
- land: maa
- breathtaking: ihastella
- spark: kipinöidä
- throat: kurkku
- guide: opas
- eagerly: innolla
- expectantly: odottavasti
- pastel-colored: pastelliväriset
- northern lights: revontulet
- customer: asiakas
- admire: ihastella
- special: erityinen
- cautiously: varovasti
- opportunity: tilaisuus
- snow-laden: lumen rasittamat
- whispered: kuiskia
- exciting: jännittävä
- warmly: lämpimästi
- winter landscape: talvinen maisema
- hill: kukkula
- intently: tarkasti
- adventure: seikkailu
- excitement: jännitys
- connection: yhteys
- daring: uskaltaa
- fireworks: ilotulitus
- realized: tajuta
- dreams: unelmia
- beginning: alku
Comments
In Channel




