DiscoverFluentFiction - RomanianFather-Daughter Reconnection: An Autumn's Revelation
Father-Daughter Reconnection: An Autumn's Revelation

Father-Daughter Reconnection: An Autumn's Revelation

Update: 2025-09-27
Share

Description

Fluent Fiction - Romanian: Father-Daughter Reconnection: An Autumn's Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-09-27-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Toamna și-a așternut covorul de frunze galbene și roșii peste curtea liceului.
En: Autumn had laid its carpet of yellow and red leaves over the high school courtyard.

Ro: Frigul dimineții se resimțea printre părinții care așteptau să intre în clădire pentru conferința cu profesorii.
En: The morning chill was felt among the parents waiting to enter the building for the parent-teacher conference.

Ro: Ionuț era printre ei, un tată care, deși îngrijorat, se simțea străin de locul acela.
En: Ionuț was among them, a father who, though concerned, felt out of place there.

Ro: Era prima dată când venea singur la o astfel de întâlnire.
En: It was the first time he was attending such a meeting alone.

Ro: Liceul era plin de foșnete și murmure.
En: The high school was filled with rustling and murmurs.

Ro: Clasa lui Raluca era la etajul întâi, cu ferestre mari care priveau spre curtea plină de frunze.
En: Raluca's class was on the first floor, with large windows overlooking the leaf-covered courtyard.

Ro: Ionuț simțea cum nădejdile și temerile se împletesc în mintea lui.
En: Ionuț felt his hopes and fears intertwining in his mind.

Ro: Nu știa prea multe despre viața Ralucăi.
En: He didn't know much about Raluca's life.

Ro: Munca îl ținea departe de familie și de multe ori seara ajungea acasă prea obosit pentru a mai purta o conversație sinceră cu fiica sa.
En: Work kept him away from the family, and often he came home too tired in the evening for a sincere conversation with his daughter.

Ro: Când a intrat în clasă, profesorul de matematică l-a întâmpinat cu un zâmbet cald.
En: When he entered the classroom, the math teacher welcomed him with a warm smile.

Ro: Așezat pe un scaun mic, alături de alți părinți, Ionuț asculta atent.
En: Sitting on a small chair among other parents, Ionuț listened attentively.

Ro: Profesorul a început să vorbească despre elevi, lăudându-i pe cei care au performat la materii diverse.
En: The teacher began to talk about the students, praising those who had performed well in various subjects.

Ro: La un moment dat, a pomenit numele Ralucăi, descriind-o ca fiind talentată la desen și literatură, dar având dificultăți la matematică.
En: At one point, he mentioned Raluca's name, describing her as talented in drawing and literature but having difficulties with math.

Ro: Ionuț a fost surprins - nu știa nimic despre pasiunea ei pentru artă și nici despre luptele ei cu algebră.
En: Ionuț was surprised—he knew nothing about her passion for art or her struggles with algebra.

Ro: În acele momente, ceva din el s-a schimbat.
En: In those moments, something within him changed.

Ro: A înțeles cât de absent a fost din viața fiicei sale și ce multe a ratat.
En: He realized how absent he had been from his daughter's life and how much he had missed.

Ro: S-a simțit greu pe umeri povara timpului pierdut, dar și hotărât să schimbe asta.
En: He felt the heavy burden of lost time on his shoulders, yet determined to change that.

Ro: După conferință, a rămas puțin de vorbă cu profesorul, întrebând despre felul în care poate să o ajute pe Raluca acasă.
En: After the conference, he stayed a little longer to talk with the teacher, asking how he could help Raluca at home.

Ro: Într-o după-amiază de weekend, Ionuț a ieșit cu Raluca la plimbare prin parc.
En: One weekend afternoon, Ionuț took Raluca for a walk in the park.

Ro: Au vorbit despre lucruri simple la început, dar apoi el i-a povestit despre conferință și cât de impresionat a fost de realizările ei.
En: They talked about simple things at first, but then he told her about the conference and how impressed he was with her achievements.

Ro: I-a cerut sfatul despre ce cărți ar trebui să citească pentru a înțelege mai bine literatura, spre uimirea Ralucăi.
En: He asked her for advice on which books he should read to better understand literature, to Raluca's amazement.

Ro: A fost o conversație sinceră și emoționantă, prima după mult timp, iar Raluca și-a lăsat scutul să coboare, simțindu-se ascultată și prețuită.
En: It was a sincere and emotional conversation, the first in a long time, and Raluca let her guard down, feeling heard and valued.

Ro: În săptămânile ce au urmat, Ionuț s-a ținut de promisiune.
En: In the weeks that followed, Ionuț kept his promise.

Ro: A venit la fiecare întâlnire a părinților, s-a implicat cu adevărat în viața școlară a fiicei sale și au lucrat împreună la lecțiile de matematică.
En: He attended every parent meeting, genuinely got involved in his daughter's school life, and they worked together on math lessons.

Ro: De asemenea, au petrecut timp desenând și citind, descoperind împreună noi lumi.
En: They also spent time drawing and reading, discovering new worlds together.

Ro: Ionuț și-a dat seama că timpul petrecut cu Raluca nu era doar un efort, ci o bucurie.
En: Ionuț realized that the time spent with Raluca was not just an effort but a joy.

Ro: Relația lor a început să înflorească încet pe covorul de frunze al toamnei care nu mai părea la fel de rece.
En: Their relationship began to blossom slowly on the autumn leaf carpet that no longer seemed as cold.

Ro: Așa s-a născut o nouă relație între ei, presărată de promisiuni și de momente valoroase, de care amândoi aveau nevoie.
En: Thus, a new relationship was born between them, sprinkled with promises and valuable moments that both of them needed.


Vocabulary Words:
  • courtyard: curte
  • chill: frig
  • concerned: îngrijorat
  • rustling: foșnete
  • murmurs: murmure
  • intertwining: împlintele
  • sincere: sincer
  • welcomed: întâmpinat
  • attentively: atent
  • praising: lăudându-i
  • talented: talentată
  • struggles: luptele
  • burden: povară
  • achievements: realizările
  • amazement: uimire
  • emotional: emoționantă
  • valued: prețuită
  • blossom: înflorească
  • sprinkled: presărată
  • discovering: descoperind
  • absent: absent
  • realized: și-a dat seama
  • promise: promisiune
  • determined: hotărât
  • conversation: conversație
  • leaf-covered: plină de frunze
  • afternoon: după-amiază
  • genuinely: cu adevărat
  • effort: efort
  • warm: cald
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Father-Daughter Reconnection: An Autumn's Revelation

Father-Daughter Reconnection: An Autumn's Revelation

FluentFiction.org