DiscoverFluent Fiction - ItalianFrom Fear to Forever: Alessandro's Rainy Proposal in Rome
From Fear to Forever: Alessandro's Rainy Proposal in Rome

From Fear to Forever: Alessandro's Rainy Proposal in Rome

Update: 2025-11-16
Share

Description

Fluent Fiction - Italian: From Fear to Forever: Alessandro's Rainy Proposal in Rome
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-16-23-34-01-it

Story Transcript:

It: Alessandro camminava nervosamente vicino alla Fontana di Trevi, il cuore colmo di emozioni contrastanti.
En: Alessandro walked nervously near the Fontana di Trevi, his heart filled with conflicting emotions.

It: L'acqua scorreva tranquilla, riflettendo le luci soffuse della sera d'autunno.
En: The water flowed calmly, reflecting the soft lights of the autumn evening.

It: Intorno a lui, turisti scattavano foto, ammirando la magnificenza della fontana barocca.
En: Around him, tourists snapped photos, admiring the magnificence of the baroque fountain.

It: Le foglie gialle e rosse danzavano nell'aria fresca, aggiungendo un tocco di romanticismo al panorama.
En: Yellow and red leaves danced in the cool air, adding a touch of romance to the scene.

It: Giulia era accanto a lui, sorridente, ignara del turbinio di pensieri che affollava la mente di Alessandro.
En: Giulia was beside him, smiling, unaware of the whirlwind of thoughts crowding Alessandro's mind.

It: Era una donna paziente e amorevole, sempre al suo fianco.
En: She was a patient and loving woman, always by his side.

It: Alessandro aveva pianificato tutto.
En: Alessandro had planned everything.

It: Aveva il piccolo anello nascosto nella tasca della giacca, pronto per il momento perfetto.
En: He had the small ring hidden in his jacket pocket, ready for the perfect moment.

It: Ma c'era qualcosa che non riusciva a scrollarsi di dosso: la sua paura di impegnarsi.
En: But there was something he couldn't shake off: his fear of commitment.

It: Mentre camminavano, una folata di vento annunziò un'improvvisa pioggia autunnale.
En: As they walked, a gust of wind heralded an unexpected autumn rain.

It: Alessandro si fermò, guardando il cielo scuro con preoccupazione.
En: Alessandro stopped, looking at the dark sky with concern.

It: Le gocce di pioggia cominciarono a cadere, prima lente e sparse, poi sempre più fitte.
En: The raindrops began to fall, first slow and sparse, then thicker and faster.

It: Giulia rise e prese Alessandro per mano, correndo verso un piccolo riparo.
En: Giulia laughed and took Alessandro by the hand, running towards a small shelter.

It: Avvolti dall'acqua, Alessandro pensò a quanto fosse folle la vita.
En: Wrapped in the rain, Alessandro thought about how crazy life was.

It: Tutta la sua paura sembrava stupida davanti alla semplicità del momento.
En: All his fear seemed foolish in the simplicity of the moment.

It: Il cuore batteva forte.
En: His heart was pounding.

It: Aveva paura, sì, ma non solo della pioggia o del futuro.
En: He was afraid, yes, but not just of the rain or the future.

It: Aveva paura di perdere Giulia.
En: He was afraid of losing Giulia.

It: D'un tratto, sentì crescere dentro di sé una forza nuova.
En: Suddenly, he felt a new strength growing inside him.

It: Prese un respiro profondo, gli occhi fissi su Giulia, i capelli bagnati incorniciavano il suo viso delicato.
En: He took a deep breath, his eyes fixed on Giulia, her wet hair framing her delicate face.

It: Scelse l'istante imperfetto, il disordine della pioggia, per fare il grande passo.
En: He chose the imperfect moment, the disarray of the rain, to take the big step.

It: "Giulia," disse con voce tremante, "voglio trascorrere il resto della mia vita con te.
En: "Giulia," he said with a trembling voice, "I want to spend the rest of my life with you.

It: Vuoi sposarmi?"
En: Will you marry me?"

It: Giulia lo guardò sorpresa, poi scoppiò a ridere di gioia.
En: Giulia looked at him surprised, then burst out laughing with joy.

It: "Sì, Alessandro!
En: "Yes, Alessandro!

It: Certo che sì!"
En: Of course, yes!"

It: Abbracciandosi sotto la pioggia, il mondo intorno a loro sembrò dissolversi.
En: Hugging under the rain, the world around them seemed to dissolve.

It: La fontana brillava, l'acqua intorno danzava come a celebrare la loro promessa.
En: The fountain glistened, the water around danced as if to celebrate their promise.

It: Alessandro si sentiva libero, leggero, come se la pioggia avesse lavato via ogni paura e dubbio.
En: Alessandro felt free, light, as if the rain had washed away every fear and doubt.

It: In quel momento, Alessandro capì che l'amore era più forte di qualsiasi timore.
En: In that moment, Alessandro understood that love was stronger than any fear.

It: Aveva abbracciato la sua vulnerabilità, e in cambio, aveva trovato la felicità.
En: He had embraced his vulnerability, and in return, had found happiness.

It: Sotto la pioggia romana, iniziava il loro nuovo capitolo, bagnato ma splendente di amore.
En: Under the Roman rain, their new chapter began, wet but shining with love.

It: Era un giorno d'autunno che Alessandro e Giulia non avrebbero mai dimenticato.
En: It was an autumn day that Alessandro and Giulia would never forget.

It: Il giorno in cui, sotto il cielo piovoso di Roma, Alessandro aveva superato la sua paura e scelto l'amore.
En: The day when, under the rainy sky of Roma, Alessandro had overcome his fear and chosen love.


Vocabulary Words:
  • nervously: nervosamente
  • emotions: emozioni
  • calmly: tranquilla
  • lights: luci
  • magnificence: magnificenza
  • baroque: barocca
  • leaves: foglie
  • romance: romanticismo
  • whirlwind: turbinio
  • thoughts: pensieri
  • patient: paziente
  • planned: pianificato
  • commitment: impegnarsi
  • gust: folata
  • concern: preoccupazione
  • raindrops: gocce di pioggia
  • sparse: sparse
  • shelter: riparo
  • wrapped: avvolti
  • simplicity: semplicità
  • pounding: batteva
  • disarray: disordine
  • trembling: tremante
  • burst out laughing: scoppiò a ridere
  • hugging: abbracciandosi
  • glistened: brillava
  • free: libero
  • vulnerability: vulnerabilità
  • happiness: felicità
  • chosen: scelto
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

From Fear to Forever: Alessandro's Rainy Proposal in Rome

From Fear to Forever: Alessandro's Rainy Proposal in Rome

FluentFiction.org