DiscoverFluentFiction - EstonianFrom Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn
From Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn

From Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn

Update: 2024-11-26
Share

Description

Fluent Fiction - Estonian: From Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-11-26-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tallinna sügisesed tänavad olid täis sagimist.
En: The autumn streets of Tallinn were full of hustle and bustle.

Et: Õhtul, kui linna tuled särasid ja esimesed jõulutuled kuskil kauguses vilkusid, suundusid Kalev ja Arvo Startup Inkubaatorisse.
En: In the evening, when the city's lights were shining and the first Christmas lights flickered somewhere in the distance, Kalev and Arvo headed to the Startup Inkubaator.

Et: See oli koht, kus uued ideed kohtusid vanade traditsioonidega ja kõik ootasid oma võimalust särada.
En: It was a place where new ideas met old traditions, and everyone awaited their chance to shine.

Et: Kalev, noor entusiastlik ettevõtja, hoidis käes oma esitlusi täis sülearvutit.
En: Kalev, a young enthusiastic entrepreneur, held his laptop full of presentations.

Et: Tema suur unistus oli tehnoloogia, mis lihtsustas inimeste elu.
En: His big dream was technology that simplified people's lives.

Et: "See idee muudab maailma," mõtles ta, kuigi oli veidi närvis.
En: "This idea will change the world," he thought, although he was a bit nervous.

Et: Arvo oli realist.
En: Arvo was a realist.

Et: "Peame olema ettevaatlikud, Kalev," ütles ta, silmitsedes irooniaga ümbritsevat rahvahulka.
En: "We must be cautious, Kalev," he said, looking ironically at the surrounding crowd.

Et: "Konkurents on suur."
En: "The competition is tough."

Et: Maarja oli rahvamassi sees.
En: Maarja was in the midst of the crowd.

Et: Ta töötas tehnoloogiakonsultandina ja otsis uusi projekte.
En: She worked as a technology consultant and was looking for new projects.

Et: Tema pilku püüdis Kalev, kelle näoilme oli tulvil kirge ja siirust, kuid ka kõhklusi.
En: Her gaze caught Kalev, whose expression was full of passion and sincerity, but also hesitation.

Et: Maarja teadis, et sellist entusiasmi ei leia iga päev.
En: Maarja knew that such enthusiasm was not found every day.

Et: Networking-üritus oli täies hoos.
En: The networking event was in full swing.

Et: Inimesed naersid, vahetasid visiitkaarte ja jõid auravat glögi, mis täitis ruumi kaneeli ja nelgi aroomiga.
En: People laughed, exchanged business cards, and drank steaming glögi, which filled the room with the aroma of cinnamon and cloves.

Et: Kalev astus kartlikult Maarja poole.
En: Kalev cautiously approached Maarja.

Et: "Tere, ma olen Kalev," alustas ta.
En: "Hello, I'm Kalev," he began.

Et: "Mul on idee, millel on potentsiaali."
En: "I have an idea with potential."

Et: Maarja naeratas julgustavalt.
En: Maarja smiled encouragingly.

Et: Ta kuulas, kui Kalev rääkis oma tehnoloogilisest innovatsioonist.
En: She listened as Kalev talked about his technological innovation.

Et: Kalevi sõnad olid kohati kobavad, närvipinge särises läbi tema hääle.
En: Kalev’s words were sometimes faltering, the nervous tension crackling through his voice.

Et: Arvo jälgis eemalt ja krimpsutas kulmu.
En: Arvo watched from afar, frowning.

Et: "See on huvitav," ütles Maarja lõpuks.
En: "This is interesting," Maarja finally said.

Et: "Ma tunnen su kirge.
En: "I can feel your passion.

Et: Võib-olla saan aidata."
En: Maybe I can help."

Et: Kalevi näost kadus pinge.
En: The tension disappeared from Kalev's face.

Et: Maarja lausus täpselt neid sõnu, mida ta vajas.
En: Maarja had said exactly the words he needed.

Et: Nad veetsid õhtu, arutledes ja naerdes, unustades kõik muu ümbritseva.
En: They spent the evening discussing and laughing, forgetting everything else around them.

Et: Päevad möödusid.
En: The days passed by.

Et: Maarja tutvustas Kalevit oma kontaktidele, andis nõu ja pakkus tuge.
En: Maarja introduced Kalev to her contacts, offered advice, and provided support.

Et: Arvo, kuigi algselt skeptiline, nägi uut lootust.
En: Arvo, although initially skeptical, saw new hope.

Et: Tema ja Kalevi koostöö muutus tugevamaks, tasakaalustades riske ja avades uusi võimalusi.
En: His and Kalev’s collaboration grew stronger, balancing risks and opening new opportunities.

Et: Jõulud Tallinnas olid lumesäras ja rahu täis.
En: Christmas in Tallinn was full of snow shine and peace.

Et: Kalev tundis end enesekindlamalt kui kunagi varem.
En: Kalev felt more confident than ever before.

Et: Ta oli õppinud, et haavatavus ja siirus on tugevused, mis aitavad viia õigete inimesteni.
En: He had learned that vulnerability and sincerity are strengths that help connect with the right people.

Et: Maarja ja Kalevi vahel tekkis erilist sorti soojus, mis polnud ainult tööalane.
En: A special warmth developed between Maarja and Kalev, which was not only professional.

Et: See oli alguse lugu, täis uusi võimalusi, mitte ainult professionaalselt, vaid ka isiklikus elus.
En: It was the beginning of a story full of new possibilities, not only professionally but also personally.

Et: Nad olid leidnud enam kui partnerid – nad olid leidnud liitlasi unistuste täitmisel.
En: They had found more than partners—they had found allies in fulfilling their dreams.


Vocabulary Words:
  • hustle: sagimist
  • bustle: sagimist
  • flickered: vilkusid
  • enthusiastic: entusiastlik
  • cautious: ettevaatlikud
  • consultant: konsultandina
  • hesitation: kõhklusi
  • networking: networking-üritus
  • steam: auravat
  • aroma: aroomiga
  • encouragingly: julgustavalt
  • faltering: kobavad
  • crackling: särises
  • tension: närvipinge
  • sincerity: siirus
  • balancing: tasakaalustades
  • opportunities: võimalusi
  • vulnerability: haavatavus
  • confident: enesekindlamalt
  • collaboration: koostöö
  • allies: liitlasi
  • possibilities: võimalusi
  • realist: realist
  • skeptical: skeptiline
  • special: erilist
  • surrounding: ümbritsevat
  • innovation: innovatsioonist
  • contacts: kontaktidele
  • ironic: irooniaga
  • arutledes: discussing
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

From Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn

From Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn

FluentFiction.org