Limerick Lab: The Inventor's Halloween Miracle Brew
Update: 2025-10-22
Description
Fluent Fiction - Dutch: Limerick Lab: The Inventor's Halloween Miracle Brew
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-22-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: In een snoezige hoek van de stad, waar de bladeren zachtjes in de herfstwind dansten, stond een laboratorium verscholen.
En: In a cozy corner of the city, where the leaves softly danced in the autumn wind, stood a hidden laboratory.
Nl: Het was een plek vol geheimen en wetenschap.
En: It was a place full of secrets and science.
Nl: Daarbinnen werkte Bram, een wat onhandige, maar goedbedoelende uitvinder.
En: Inside, Bram, a somewhat clumsy but well-meaning inventor, worked.
Nl: Het was bijna Halloween en Bram wilde een bijzondere herfstavond creëren met een nieuwe, magische drank.
En: It was almost Halloween, and Bram wanted to create a special autumn evening with a new, magical drink.
Nl: Het laboratorium was chaotisch georganiseerd.
En: The laboratory was organized chaotically.
Nl: Overal stonden flessen met felgekleurde vloeistoffen en vreemde apparaten snorden zachtjes.
En: Everywhere stood bottles with brightly colored liquids, and strange devices hummed softly.
Nl: Voor Halloween had Bram het laboratorium versierd met pompoenen en spinnenwebversieringen.
En: For Halloween, Bram had decorated the laboratory with pumpkins and spiderweb decorations.
Nl: Hij wilde de perfecte herfstdrank maken, iets dat een warm, gezellig gevoel gaf.
En: He wanted to make the perfect autumn drink, something that would give a warm, cozy feeling.
Nl: Op een mooie herfstdag mengde Bram geduldig ingrediënten bij elkaar.
En: On a beautiful autumn day, Bram patiently mixed ingredients together.
Nl: Hij voegde kruiden toe aan een stomende ketel en mompelde voor zichzelf. "Als dit lukt, krijg ik eindelijk erkenning!"
En: He added spices to a steaming kettle and mumbled to himself, "If this works, I'll finally get recognition!"
Nl: Maar tot zijn schrik had de drank een onverwacht effect.
En: But to his shock, the drink had an unexpected effect.
Nl: Ieder die de thee probeerde, begon alleen nog maar in limericks te spreken!
En: Everyone who tried the tea began to speak only in limericks!
Nl: "O nee, wat heb ik gedaan?" zei Bram tegen zichzelf, terwijl de woorden speels rijmden.
En: "Oh no, what have I done?" said Bram to himself, while the words playfully rhymed.
Nl: Hij riep zijn vrienden, Fleur en Sanne, om hulp.
En: He called his friends, Fleur and Sanne, for help.
Nl: Samen probeerden ze een oplossing te vinden.
En: Together they tried to find a solution.
Nl: De communicatie was een uitdaging, elke zin veranderde in een vrolijk rijmpje.
En: Communication was a challenge, every sentence turned into a cheerful rhyme.
Nl: "Een oplossing moeten we gauw vinden, voordat we ons allemaal verblinden.
En: "A solution we must quickly find, before we all go blind.
Nl: De thee moet spoedig zijn klaar, want het is bijna Halloween-maar!"
En: The tea must soon be done, for it is almost Halloween-fun!"
Nl: Terwijl de uren voorbij tikten, raakte Bram steeds wanhopiger.
En: As the hours ticked by, Bram grew more desperate.
Nl: Het laboratorium was vol fluitende ketels en rammelende pompoenen.
En: The laboratory was full of whistling kettles and rattling pumpkins.
Nl: En toen, bij een gelukkig toeval, stootte Bram tegen een potje pompoenkruiden, dat omviel in de ketel.
En: And then, by a stroke of luck, Bram bumped into a jar of pumpkin spices, which spilled into the kettle.
Nl: De geur van pompoen en kruiden vulde de lucht.
En: The scent of pumpkin and spices filled the air.
Nl: "Ik voel me anders, zei vast niemand meer, Dit was niet meer een limerick-keer!"
En: "I feel different, surely no one said more, This was no longer a limerick-galore!"
Nl: De magie van de limerick had dus gebroken.
En: Thus, the magic of the limerick was broken.
Nl: Net op tijd voor de grote Halloween-presentatie.
En: Just in time for the big Halloween presentation.
Nl: Bram glimlachte breed toen hij zijn thee zonder rijm kon demonstreren.
En: Bram smiled broadly as he demonstrated his tea without rhyme.
Nl: De menigte was enthousiast en applaudisseerde.
En: The crowd was enthusiastic and applauded.
Nl: Iedereen had genoten en zijn reputatie was gered.
En: Everyone had enjoyed it, and his reputation was saved.
Nl: Uiteindelijk leerde Bram een belangrijke les: "Fouten zijn niet het einde, uit mijn fouten kwamen grote wendingen."
En: In the end, Bram learned an important lesson: "Mistakes are not the end, from my mistakes came great bends."
Nl: Het was een Halloween om nooit te vergeten.
En: It was a Halloween never to forget.
Nl: Terwijl de laatste bladeren vielen, groeide Bram's vertrouwen.
En: As the last leaves fell, Bram's confidence grew.
Nl: Misschien waren zijn ongelukken wel zijn grootste uitvindingen.
En: Perhaps his accidents were his greatest inventions.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-22-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: In een snoezige hoek van de stad, waar de bladeren zachtjes in de herfstwind dansten, stond een laboratorium verscholen.
En: In a cozy corner of the city, where the leaves softly danced in the autumn wind, stood a hidden laboratory.
Nl: Het was een plek vol geheimen en wetenschap.
En: It was a place full of secrets and science.
Nl: Daarbinnen werkte Bram, een wat onhandige, maar goedbedoelende uitvinder.
En: Inside, Bram, a somewhat clumsy but well-meaning inventor, worked.
Nl: Het was bijna Halloween en Bram wilde een bijzondere herfstavond creëren met een nieuwe, magische drank.
En: It was almost Halloween, and Bram wanted to create a special autumn evening with a new, magical drink.
Nl: Het laboratorium was chaotisch georganiseerd.
En: The laboratory was organized chaotically.
Nl: Overal stonden flessen met felgekleurde vloeistoffen en vreemde apparaten snorden zachtjes.
En: Everywhere stood bottles with brightly colored liquids, and strange devices hummed softly.
Nl: Voor Halloween had Bram het laboratorium versierd met pompoenen en spinnenwebversieringen.
En: For Halloween, Bram had decorated the laboratory with pumpkins and spiderweb decorations.
Nl: Hij wilde de perfecte herfstdrank maken, iets dat een warm, gezellig gevoel gaf.
En: He wanted to make the perfect autumn drink, something that would give a warm, cozy feeling.
Nl: Op een mooie herfstdag mengde Bram geduldig ingrediënten bij elkaar.
En: On a beautiful autumn day, Bram patiently mixed ingredients together.
Nl: Hij voegde kruiden toe aan een stomende ketel en mompelde voor zichzelf. "Als dit lukt, krijg ik eindelijk erkenning!"
En: He added spices to a steaming kettle and mumbled to himself, "If this works, I'll finally get recognition!"
Nl: Maar tot zijn schrik had de drank een onverwacht effect.
En: But to his shock, the drink had an unexpected effect.
Nl: Ieder die de thee probeerde, begon alleen nog maar in limericks te spreken!
En: Everyone who tried the tea began to speak only in limericks!
Nl: "O nee, wat heb ik gedaan?" zei Bram tegen zichzelf, terwijl de woorden speels rijmden.
En: "Oh no, what have I done?" said Bram to himself, while the words playfully rhymed.
Nl: Hij riep zijn vrienden, Fleur en Sanne, om hulp.
En: He called his friends, Fleur and Sanne, for help.
Nl: Samen probeerden ze een oplossing te vinden.
En: Together they tried to find a solution.
Nl: De communicatie was een uitdaging, elke zin veranderde in een vrolijk rijmpje.
En: Communication was a challenge, every sentence turned into a cheerful rhyme.
Nl: "Een oplossing moeten we gauw vinden, voordat we ons allemaal verblinden.
En: "A solution we must quickly find, before we all go blind.
Nl: De thee moet spoedig zijn klaar, want het is bijna Halloween-maar!"
En: The tea must soon be done, for it is almost Halloween-fun!"
Nl: Terwijl de uren voorbij tikten, raakte Bram steeds wanhopiger.
En: As the hours ticked by, Bram grew more desperate.
Nl: Het laboratorium was vol fluitende ketels en rammelende pompoenen.
En: The laboratory was full of whistling kettles and rattling pumpkins.
Nl: En toen, bij een gelukkig toeval, stootte Bram tegen een potje pompoenkruiden, dat omviel in de ketel.
En: And then, by a stroke of luck, Bram bumped into a jar of pumpkin spices, which spilled into the kettle.
Nl: De geur van pompoen en kruiden vulde de lucht.
En: The scent of pumpkin and spices filled the air.
Nl: "Ik voel me anders, zei vast niemand meer, Dit was niet meer een limerick-keer!"
En: "I feel different, surely no one said more, This was no longer a limerick-galore!"
Nl: De magie van de limerick had dus gebroken.
En: Thus, the magic of the limerick was broken.
Nl: Net op tijd voor de grote Halloween-presentatie.
En: Just in time for the big Halloween presentation.
Nl: Bram glimlachte breed toen hij zijn thee zonder rijm kon demonstreren.
En: Bram smiled broadly as he demonstrated his tea without rhyme.
Nl: De menigte was enthousiast en applaudisseerde.
En: The crowd was enthusiastic and applauded.
Nl: Iedereen had genoten en zijn reputatie was gered.
En: Everyone had enjoyed it, and his reputation was saved.
Nl: Uiteindelijk leerde Bram een belangrijke les: "Fouten zijn niet het einde, uit mijn fouten kwamen grote wendingen."
En: In the end, Bram learned an important lesson: "Mistakes are not the end, from my mistakes came great bends."
Nl: Het was een Halloween om nooit te vergeten.
En: It was a Halloween never to forget.
Nl: Terwijl de laatste bladeren vielen, groeide Bram's vertrouwen.
En: As the last leaves fell, Bram's confidence grew.
Nl: Misschien waren zijn ongelukken wel zijn grootste uitvindingen.
En: Perhaps his accidents were his greatest inventions.
Vocabulary Words:
- cozy: snoezige
- corner: hoek
- hidden: verscholen
- clumsy: onhandige
- inventor: uitvinder
- chaotically: chaotisch
- bottles: flessen
- steaming: stomende
- kettle: ketel
- recognition: erkenning
- unexpected: onverwacht
- mumbled: mompelde
- playfully: speels
- communication: communicatie
- cheerful: vrolijk
- stroke of luck: gelukkig toeval
- spilled: omviel
- scent: geur
- enthusiastic: enthousiast
- applauded: applaudisseerde
- reputation: reputatie
- confident: vertrouwen
- mistakes: fouten
- lesson: les
- accidents: ongelukken
- greatest: grootste
- secrets: geheimen
- organized: georganiseerd
- hummed: snorden
- desperate: wanhopiger
Comments
In Channel