Love on Ice: An Unforgettable First Date in Oslo
Update: 2025-12-17
Description
Fluent Fiction - Norwegian: Love on Ice: An Unforgettable First Date in Oslo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-17-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Det var vinter i Oslo, og julemarkedet i byen var i full gang.
En: It was winter in Oslo, and the Christmas market in the city was in full swing.
No: Lysene glitret i trærne, og luften var fylt med duften av gløgg og pepperkaker.
En: Lights glittered in the trees, and the air was filled with the scent of gløgg and pepperkaker.
No: Svennegrannene var kledd i snø, og markedet var travelt med glade mennesker i hver krok.
En: The fir trees were dressed in snow, and the market was bustling with happy people in every corner.
No: Sverre sto nervøst ved inngangen til markedet.
En: Sverre stood nervously at the entrance to the market.
No: Han hadde på seg en stor blå skjerf og tykk vinterjakke.
En: He was wearing a large blue scarf and a thick winter jacket.
No: Han ventet på Ingrid.
En: He was waiting for Ingrid.
No: Det var første date, og han var bekymret for å gjøre et godt inntrykk.
En: It was their first date, and he was worried about making a good impression.
No: Ingrid, derimot, var kjent for sin utstråling og glede over julesesongen, og Sverre håpet at han kunne dele denne dagen med henne.
En: Ingrid, on the other hand, was known for her radiance and joy during the Christmas season, and Sverre hoped he could share this day with her.
No: Ingrid dukket opp med et smil som lyste sterkere enn julelysene.
En: Ingrid appeared with a smile that shone brighter than the Christmas lights.
No: "Hei, Sverre!
En: "Hi, Sverre!"
No: " sa hun og ga ham en varm klem.
En: she said and gave him a warm hug.
No: Sverre smilte sjenert tilbake.
En: Sverre smiled shyly back.
No: De begynte å gå rundt på markedet, omgitt av lukten av kanel og musikken fra julekarol.
En: They began to walk around the market, surrounded by the smell of cinnamon and the music from Christmas carols.
No: Men folkemengden gjorde det vanskelig for Sverre å finne ordene han ønsket å si.
En: But the crowd made it difficult for Sverre to find the words he wanted to say.
No: Han tenkte på hvordan han kunne bryte isen.
En: He thought about how he could break the ice.
No: Plutselig fikk han en idé.
En: Suddenly, he got an idea.
No: "Hva med en varm drikke, Ingrid?
En: "How about a warm drink, Ingrid?"
No: " spurte Sverre.
En: asked Sverre.
No: Ingrid nikket entusiastisk.
En: Ingrid nodded enthusiastically.
No: De fant en bod som solgte varm eplecider og gløgg.
En: They found a stall that sold warm apple cider and gløgg.
No: Drikken var søt og krydret, og det var akkurat det Sverre trengte.
En: The drink was sweet and spiced, and it was just what Sverre needed.
No: "Det er et skøytebane i nærheten.
En: "There’s a skating rink nearby.
No: Vil du prøve?
En: Want to try?"
No: " foreslo Sverre nervøst.
En: suggested Sverre nervously.
No: Ingrid lo muntert.
En: Ingrid laughed cheerfully.
No: "Ja, det høres gøy ut!
En: "Yes, that sounds fun!"
No: " sa hun.
En: she said.
No: På skøytebanen møttes de av lyden av latter og skøyter som skrapet mot isen.
En: At the rink, they were met by the sound of laughter and skates scraping against the ice.
No: Sverre var ikke en ekspert på skøyter, men Ingrid hadde en avslappet holdning som fikk ham til å føle seg litt mer komfortabel.
En: Sverre was not an expert skater, but Ingrid had a relaxed demeanor that made him feel a bit more comfortable.
No: De holdt hender for balanse mens de skled over isen.
En: They held hands for balance as they glided across the ice.
No: Plutselig snublet Sverre og mistet balansen, men før han falt, grep Ingrid ham raskt.
En: Suddenly, Sverre stumbled and lost his balance, but before he fell, Ingrid quickly caught him.
No: De brast ut i latter, omgitt av den varme gløden av juletrelysene rundt banen.
En: They burst into laughter, surrounded by the warm glow of the Christmas tree lights around the rink.
No: I det øyeblikket følte Sverre at nervene hans forsvant.
En: In that moment, Sverre felt his nerves disappear.
No: De lo sammen og fortsatte å skøyte, mer knyttet enn før.
En: They laughed together and continued skating, more connected than before.
No: Etter skøytingen satte de seg ned ved en benk med to kopper varm kakao.
En: After skating, they sat down on a bench with two cups of hot cocoa.
No: De snakket om alt og ingenting, delte historier om barndomsminner og fremtidsdrømmer.
En: They talked about everything and nothing, sharing stories of childhood memories and future dreams.
No: Sverre oppdaget at han var mer avslappet, mer åpen enn noensinne.
En: Sverre discovered that he was more relaxed, more open than ever before.
No: Han innså at han ikke trengte å være noen andre enn seg selv.
En: He realized he didn’t need to be anyone other than himself.
No: Som kvelden mørknet og lysene glitret rundt dem, visste Sverre at denne dagen kanskje var starten på noe spesielt.
En: As the evening darkened and the lights glittered around them, Sverre knew this day might be the start of something special.
No: Han hadde brutt redselen og hadde funnet en varm forbindelse med Ingrid.
En: He had overcome his fears and had found a warm connection with Ingrid.
No: Vinterkulden kunne ikke røre det som hadde begynt å spire mellom dem.
En: The winter cold could not touch what had begun to blossom between them.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-17-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Det var vinter i Oslo, og julemarkedet i byen var i full gang.
En: It was winter in Oslo, and the Christmas market in the city was in full swing.
No: Lysene glitret i trærne, og luften var fylt med duften av gløgg og pepperkaker.
En: Lights glittered in the trees, and the air was filled with the scent of gløgg and pepperkaker.
No: Svennegrannene var kledd i snø, og markedet var travelt med glade mennesker i hver krok.
En: The fir trees were dressed in snow, and the market was bustling with happy people in every corner.
No: Sverre sto nervøst ved inngangen til markedet.
En: Sverre stood nervously at the entrance to the market.
No: Han hadde på seg en stor blå skjerf og tykk vinterjakke.
En: He was wearing a large blue scarf and a thick winter jacket.
No: Han ventet på Ingrid.
En: He was waiting for Ingrid.
No: Det var første date, og han var bekymret for å gjøre et godt inntrykk.
En: It was their first date, and he was worried about making a good impression.
No: Ingrid, derimot, var kjent for sin utstråling og glede over julesesongen, og Sverre håpet at han kunne dele denne dagen med henne.
En: Ingrid, on the other hand, was known for her radiance and joy during the Christmas season, and Sverre hoped he could share this day with her.
No: Ingrid dukket opp med et smil som lyste sterkere enn julelysene.
En: Ingrid appeared with a smile that shone brighter than the Christmas lights.
No: "Hei, Sverre!
En: "Hi, Sverre!"
No: " sa hun og ga ham en varm klem.
En: she said and gave him a warm hug.
No: Sverre smilte sjenert tilbake.
En: Sverre smiled shyly back.
No: De begynte å gå rundt på markedet, omgitt av lukten av kanel og musikken fra julekarol.
En: They began to walk around the market, surrounded by the smell of cinnamon and the music from Christmas carols.
No: Men folkemengden gjorde det vanskelig for Sverre å finne ordene han ønsket å si.
En: But the crowd made it difficult for Sverre to find the words he wanted to say.
No: Han tenkte på hvordan han kunne bryte isen.
En: He thought about how he could break the ice.
No: Plutselig fikk han en idé.
En: Suddenly, he got an idea.
No: "Hva med en varm drikke, Ingrid?
En: "How about a warm drink, Ingrid?"
No: " spurte Sverre.
En: asked Sverre.
No: Ingrid nikket entusiastisk.
En: Ingrid nodded enthusiastically.
No: De fant en bod som solgte varm eplecider og gløgg.
En: They found a stall that sold warm apple cider and gløgg.
No: Drikken var søt og krydret, og det var akkurat det Sverre trengte.
En: The drink was sweet and spiced, and it was just what Sverre needed.
No: "Det er et skøytebane i nærheten.
En: "There’s a skating rink nearby.
No: Vil du prøve?
En: Want to try?"
No: " foreslo Sverre nervøst.
En: suggested Sverre nervously.
No: Ingrid lo muntert.
En: Ingrid laughed cheerfully.
No: "Ja, det høres gøy ut!
En: "Yes, that sounds fun!"
No: " sa hun.
En: she said.
No: På skøytebanen møttes de av lyden av latter og skøyter som skrapet mot isen.
En: At the rink, they were met by the sound of laughter and skates scraping against the ice.
No: Sverre var ikke en ekspert på skøyter, men Ingrid hadde en avslappet holdning som fikk ham til å føle seg litt mer komfortabel.
En: Sverre was not an expert skater, but Ingrid had a relaxed demeanor that made him feel a bit more comfortable.
No: De holdt hender for balanse mens de skled over isen.
En: They held hands for balance as they glided across the ice.
No: Plutselig snublet Sverre og mistet balansen, men før han falt, grep Ingrid ham raskt.
En: Suddenly, Sverre stumbled and lost his balance, but before he fell, Ingrid quickly caught him.
No: De brast ut i latter, omgitt av den varme gløden av juletrelysene rundt banen.
En: They burst into laughter, surrounded by the warm glow of the Christmas tree lights around the rink.
No: I det øyeblikket følte Sverre at nervene hans forsvant.
En: In that moment, Sverre felt his nerves disappear.
No: De lo sammen og fortsatte å skøyte, mer knyttet enn før.
En: They laughed together and continued skating, more connected than before.
No: Etter skøytingen satte de seg ned ved en benk med to kopper varm kakao.
En: After skating, they sat down on a bench with two cups of hot cocoa.
No: De snakket om alt og ingenting, delte historier om barndomsminner og fremtidsdrømmer.
En: They talked about everything and nothing, sharing stories of childhood memories and future dreams.
No: Sverre oppdaget at han var mer avslappet, mer åpen enn noensinne.
En: Sverre discovered that he was more relaxed, more open than ever before.
No: Han innså at han ikke trengte å være noen andre enn seg selv.
En: He realized he didn’t need to be anyone other than himself.
No: Som kvelden mørknet og lysene glitret rundt dem, visste Sverre at denne dagen kanskje var starten på noe spesielt.
En: As the evening darkened and the lights glittered around them, Sverre knew this day might be the start of something special.
No: Han hadde brutt redselen og hadde funnet en varm forbindelse med Ingrid.
En: He had overcome his fears and had found a warm connection with Ingrid.
No: Vinterkulden kunne ikke røre det som hadde begynt å spire mellom dem.
En: The winter cold could not touch what had begun to blossom between them.
Vocabulary Words:
- winter: vinter
- market: markedet
- glittered: glitret
- scent: duften
- fir trees: svennegrannene
- dressed: kledd
- bustling: travelt
- nervously: nervøst
- impression: inntrykk
- radiance: utstråling
- appeared: dukket opp
- shone: lyste
- shyly: sjenert
- surrounded: omgitt
- carols: julekarol
- crowd: folkemengden
- spiced: krydret
- rink: skøytebane
- laughed: lo
- cheerfully: muntert
- expert: ekspert
- demeanor: holdning
- balance: balanse
- stumbled: snublet
- burst: brast
- glow: gløden
- connected: knyttet
- bench: benk
- relaxed: avslappet
- blossom: spire
Comments
In Channel




