Mysteries Unveiled: An Evening Adventure in Tallinna Lab
Update: 2025-10-22
Description
Fluent Fiction - Estonian: Mysteries Unveiled: An Evening Adventure in Tallinna Lab
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-22-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Tallinna vanalinna vaiksed tänavad olid kaetud langevate kuldsete ja punaste lehtedega.
En: The small streets of Tallinna Old Town were covered with falling golden and red leaves.
Et: Halloween lähenes.
En: Halloween was approaching.
Et: Selline õhtu ootas kolme sõpra: Kaur, Liisa ja Marten.
En: Such an evening awaited three friends: Kaur, Liisa, and Marten.
Et: Nad olid otsustanud uurida Tallinna salajast laborit, mis polnud tavalistele inimestele avatud.
En: They had decided to explore a secret laboratory in Tallinna that was not open to ordinary people.
Et: Kaur oli alati huvitatud unustatud tehnoloogiatest.
En: Kaur had always been interested in forgotten technologies.
Et: Liisa armastas kummalisi linnalegende ning Marten, tema sõbrad, lihtsalt soovis lõbusalt aega veeta, ehkki talle üleloomulik ei meeldinud.
En: Liisa loved strange urban legends, and Marten, her friends, just wanted to have a good time, even though he didn't like the supernatural.
Et: Kui nad labori juurde jõudsid, tõusis kerge tuul, mis lehti õrnalt keerutas.
En: As they reached the lab, a gentle wind rose, softly swirling the leaves.
Et: Maja oli vana ja salapärane.
En: The building was old and mysterious.
Et: Kaur kavatses oma võlu ning teadmisi kasutada, et neid ustavalt puhastajalt sissepääsu saaks.
En: Kaur planned to use his charm and knowledge to gain entrance from the loyal janitor.
Et: "Tere!
En: "Hello!
Et: Kas te aitaksite meil sisse pääseda?
En: Would you help us get inside?
Et: Me oleme teadlased ja väga huvitatud kohalikust ajaloost," lausus Kaur veenvalt.
En: We are scientists and very interested in local history," Kaur said convincingly.
Et: Puhastaja silmitses neid kahtlevalt, aga lõpuks noogutas.
En: The janitor eyed them skeptically but eventually nodded.
Et: Seest oli labor hämar ja tolmune.
En: Inside, the lab was dim and dusty.
Et: Vanad masinad seisid vaikselt, nagu oodates taas ellu ärkamist.
En: Old machines stood silently, as if waiting to come back to life.
Et: Liisa alustas filmimisega, Marten jäi ukse juurde valveks.
En: Liisa began filming, while Marten stayed by the door on guard.
Et: Kaur juhtis teed, imetledes kõike endast ümbritsevat.
En: Kaur led the way, marveling at everything around him.
Et: Äkki hakkasid tuled vilkuma ja kostusid kummalised hääled.
En: Suddenly, the lights started flickering, and strange sounds could be heard.
Et: Miski tundus justkui liikuvat varjus.
En: Something seemed to be moving in the shadows.
Et: Nad kõndisid sügavamale laborisse ja avastasid peidetud toa.
En: They walked deeper into the lab and discovered a hidden room.
Et: See oli täis vanu faile ja seadmeid, mida nad kunagi varem näinud polnud.
En: It was filled with old files and devices they had never seen before.
Et: Liiga palju põnevust ja hirmu täitis nende meeli.
En: Too much excitement and fear filled their minds.
Et: Kaur tundis, et oli leidnud midagi unustatud, ammu kadunud ajaloo tükki.
En: Kaur felt he had found a piece of forgotten, long-lost history.
Et: Liisal oli selgelt püüdsunda paranormaalset videot.
En: Liisa was clearly capturing a paranormal video.
Et: Isegi skeptiline Marten pidi tunnistama, et midagi oli teistmoodi.
En: Even the skeptical Marten had to admit that something was different.
Et: Nad otsustasid lahkuda enne, kui asjad hullemaks läheksid.
En: They decided to leave before things got worse.
Et: Väljas oli nüüd veelgi pimedam ja külmem.
En: Outside, it was now even darker and colder.
Et: Kõndides läbi lehtede, tundsid nad endid pisut uhkelt.
En: Walking through the leaves, they felt a bit proud.
Et: Kaur oli enesekindlam, Liisa uskus rohkem oma uuringutesse ja Marten lõpetas arvestades saladuste võimalikkusega.
En: Kaur was more confident, Liisa believed more in her research, and Marten ended up considering the possibility of secrets.
Et: Labor jäi nende taha saladuseks jääda, aga nad teadsid, et olid midagi erilist leidnud.
En: The lab remained behind them to stay a mystery, but they knew they had found something special.
Et: Kolm sõpra jalutasid üle karge sügisõhtu, täis uusi teadmisi ja aukartust.
En: The three friends walked through the crisp autumn evening, full of new knowledge and awe.
Et: Nad lubasid üksteisele hoida saladusi, mida Eesti vana labor nende jaoks paljastas.
En: They promised each other to keep the secrets that the old Eesti lab revealed to them.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-22-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Tallinna vanalinna vaiksed tänavad olid kaetud langevate kuldsete ja punaste lehtedega.
En: The small streets of Tallinna Old Town were covered with falling golden and red leaves.
Et: Halloween lähenes.
En: Halloween was approaching.
Et: Selline õhtu ootas kolme sõpra: Kaur, Liisa ja Marten.
En: Such an evening awaited three friends: Kaur, Liisa, and Marten.
Et: Nad olid otsustanud uurida Tallinna salajast laborit, mis polnud tavalistele inimestele avatud.
En: They had decided to explore a secret laboratory in Tallinna that was not open to ordinary people.
Et: Kaur oli alati huvitatud unustatud tehnoloogiatest.
En: Kaur had always been interested in forgotten technologies.
Et: Liisa armastas kummalisi linnalegende ning Marten, tema sõbrad, lihtsalt soovis lõbusalt aega veeta, ehkki talle üleloomulik ei meeldinud.
En: Liisa loved strange urban legends, and Marten, her friends, just wanted to have a good time, even though he didn't like the supernatural.
Et: Kui nad labori juurde jõudsid, tõusis kerge tuul, mis lehti õrnalt keerutas.
En: As they reached the lab, a gentle wind rose, softly swirling the leaves.
Et: Maja oli vana ja salapärane.
En: The building was old and mysterious.
Et: Kaur kavatses oma võlu ning teadmisi kasutada, et neid ustavalt puhastajalt sissepääsu saaks.
En: Kaur planned to use his charm and knowledge to gain entrance from the loyal janitor.
Et: "Tere!
En: "Hello!
Et: Kas te aitaksite meil sisse pääseda?
En: Would you help us get inside?
Et: Me oleme teadlased ja väga huvitatud kohalikust ajaloost," lausus Kaur veenvalt.
En: We are scientists and very interested in local history," Kaur said convincingly.
Et: Puhastaja silmitses neid kahtlevalt, aga lõpuks noogutas.
En: The janitor eyed them skeptically but eventually nodded.
Et: Seest oli labor hämar ja tolmune.
En: Inside, the lab was dim and dusty.
Et: Vanad masinad seisid vaikselt, nagu oodates taas ellu ärkamist.
En: Old machines stood silently, as if waiting to come back to life.
Et: Liisa alustas filmimisega, Marten jäi ukse juurde valveks.
En: Liisa began filming, while Marten stayed by the door on guard.
Et: Kaur juhtis teed, imetledes kõike endast ümbritsevat.
En: Kaur led the way, marveling at everything around him.
Et: Äkki hakkasid tuled vilkuma ja kostusid kummalised hääled.
En: Suddenly, the lights started flickering, and strange sounds could be heard.
Et: Miski tundus justkui liikuvat varjus.
En: Something seemed to be moving in the shadows.
Et: Nad kõndisid sügavamale laborisse ja avastasid peidetud toa.
En: They walked deeper into the lab and discovered a hidden room.
Et: See oli täis vanu faile ja seadmeid, mida nad kunagi varem näinud polnud.
En: It was filled with old files and devices they had never seen before.
Et: Liiga palju põnevust ja hirmu täitis nende meeli.
En: Too much excitement and fear filled their minds.
Et: Kaur tundis, et oli leidnud midagi unustatud, ammu kadunud ajaloo tükki.
En: Kaur felt he had found a piece of forgotten, long-lost history.
Et: Liisal oli selgelt püüdsunda paranormaalset videot.
En: Liisa was clearly capturing a paranormal video.
Et: Isegi skeptiline Marten pidi tunnistama, et midagi oli teistmoodi.
En: Even the skeptical Marten had to admit that something was different.
Et: Nad otsustasid lahkuda enne, kui asjad hullemaks läheksid.
En: They decided to leave before things got worse.
Et: Väljas oli nüüd veelgi pimedam ja külmem.
En: Outside, it was now even darker and colder.
Et: Kõndides läbi lehtede, tundsid nad endid pisut uhkelt.
En: Walking through the leaves, they felt a bit proud.
Et: Kaur oli enesekindlam, Liisa uskus rohkem oma uuringutesse ja Marten lõpetas arvestades saladuste võimalikkusega.
En: Kaur was more confident, Liisa believed more in her research, and Marten ended up considering the possibility of secrets.
Et: Labor jäi nende taha saladuseks jääda, aga nad teadsid, et olid midagi erilist leidnud.
En: The lab remained behind them to stay a mystery, but they knew they had found something special.
Et: Kolm sõpra jalutasid üle karge sügisõhtu, täis uusi teadmisi ja aukartust.
En: The three friends walked through the crisp autumn evening, full of new knowledge and awe.
Et: Nad lubasid üksteisele hoida saladusi, mida Eesti vana labor nende jaoks paljastas.
En: They promised each other to keep the secrets that the old Eesti lab revealed to them.
Vocabulary Words:
- approaching: lähenes
- awaited: ootas
- explore: uurida
- secret: salajast
- ordinary: tavalistele
- forgotten: unustatud
- urban legends: linnalegende
- supernatural: üleloomulik
- convincingly: veenvalt
- eyed: silmitses
- dim: hämar
- guard: valveks
- marveling: imetledes
- flickering: vilkuma
- shadows: varjus
- hidden: peidetud
- devices: seadmeid
- excitement: põnevust
- fear: hirmu
- paranormal: paranormaalset
- admit: tunnistama
- possibility: võimalikkusega
- mystery: saladuseks
- awe: aukartust
- promised: lubasid
- reveal: paljastas
- laboratory: labor
- knowledge: teadmisi
- janitor: puhastajalt
- sweep: keerutas
Comments
In Channel




