Mystery of the Canal: Freja's Halloween Discovery
Update: 2024-10-27
Description
Fluent Fiction - Danish: Mystery of the Canal: Freja's Halloween Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-the-canal-frejas-halloween-discovery
Story Transcript:
Da: Freja stod ved kanalen i Nyhavn.
En: Freja stood by the canal in Nyhavn.
Da: Efterårsvinden legede med hendes hår.
En: The autumn wind played with her hair.
Da: Maskerede børn løb rundt med spøgelser og skeletter.
En: Masked children ran around with ghosts and skeletons.
Da: Halloween-festen var i fuld gang.
En: The Halloween party was in full swing.
Da: Hun rakte ned i sin taske for at finde sin telefon.
En: She reached into her bag to find her phone.
Da: Men i stedet for sin telefon, følte hun noget metal.
En: But instead of her phone, she felt something metallic.
Da: Det var et gammelt lommeur.
En: It was an old pocket watch.
Da: Hun havde ingen idé om, hvordan det var kommet der.
En: She had no idea how it had gotten there.
Da: Freja elskede gamle artefakter.
En: Freja loved old artifacts.
Da: Hun arbejdede som historiker og havde en uslukkelig nysgerrighed.
En: She worked as a historian and had an insatiable curiosity.
Da: Men dette ur gav hende en mærkelig følelse.
En: But this watch gave her a strange feeling.
Da: Det mindede hende om en nylig nyhedsartikel om et tyveri.
En: It reminded her of a recent news article about a theft.
Da: "Måske ved Soren noget," tænkte hun.
En: "Maybe Soren knows something," she thought.
Da: Soren, hendes ven, var en journalist og sædvanligvis meget skeptisk.
En: Soren, her friend, was a journalist and usually very skeptical.
Da: Freja fandt ham på en café ved siden af kanalen.
En: Freja found him at a café next to the canal.
Da: "Hej, Soren.
En: "Hi, Soren.
Da: Se, hvad jeg har fundet," sagde hun og viste ham uret.
En: Look what I found," she said, showing him the watch.
Da: Soren løftede et øjenbryn.
En: Soren raised an eyebrow.
Da: "Dette kunne være farligt, Freja.
En: "This could be dangerous, Freja.
Da: Hvis uret er stjålet, vil politiet måske have spørgsmål."
En: If the watch is stolen, the police might have questions."
Da: Freja tænkte.
En: Freja thought.
Da: Hun besluttede at besøge Emil, en antikvitetshandler, der ofte havde indsigt i sådanne mysterier.
En: She decided to visit Emil, an antiques dealer who often had insights into such mysteries.
Da: Butikken lå lige ved kanten af Nyhavn.
En: The shop was just on the edge of Nyhavn.
Da: Indeni var fyldt med mærkelige genstande og en duft af støv og vrede bøger.
En: Inside was filled with strange items and the scent of dust and old books.
Da: Emil stod bag disken.
En: Emil stood behind the counter.
Da: Han smilede, da Freja kom ind.
En: He smiled as Freja entered.
Da: "Hvad bringer dig her så sent?"
En: "What brings you here so late?"
Da: spurgte han.
En: he asked.
Da: Freja rakte lommeuret frem.
En: Freja held out the pocket watch.
Da: "Emil, jeg har brug for din hjælp."
En: "Emil, I need your help."
Da: Emil kiggede nøje på uret.
En: Emil looked closely at the watch.
Da: "Ah, dette ur.
En: "Ah, this watch.
Da: Jeg har hørt om det.
En: I have heard about it.
Da: Det tilhørte en kvinde for mange år siden.
En: It belonged to a woman many years ago.
Da: Der er en historie, som ikke mange kender."
En: There's a story not many know."
Da: Baggrunden blev dæmpet af lyden af Halloween-fejringer udenfor.
En: The background was muted by the sounds of Halloween celebrations outside.
Da: Freja kunne føle spændingen stige.
En: Freja could feel the excitement rising.
Da: "Fortæl mig mere," sagde hun ivrigt.
En: "Tell me more," she said eagerly.
Da: Emil trak vejret dybt og fortalte, hvordan uret engang tilhørte en ung kvinde, der boede i Nyhavn.
En: Emil took a deep breath and told how the watch once belonged to a young woman who lived in Nyhavn.
Da: Hun havde fået det i gave fra sin bedstefar.
En: She had received it as a gift from her grandfather.
Da: Men det var blevet væk for mange år siden, stjålet under mystiske omstændigheder.
En: But it had been lost many years ago, stolen under mysterious circumstances.
Da: Freja vidste, hun var nødt til at finde den urte kvinde.
En: Freja knew she had to find the watch's woman.
Da: Emil nævnte en ældre dame, der stadig boede i området.
En: Emil mentioned an older lady who still lived in the area.
Da: "Hun kommer til vores Halloween-mødested i aften," tilføjede Emil.
En: "She'll be at our Halloween gathering tonight," Emil added.
Da: Den aften, under de gyldne lys og skæmmede masker i Emil's butik, mødte Freja den ældre kvinde.
En: That evening, under the golden lights and shadowed masks in Emil's shop, Freja met the older woman.
Da: Tårer fyldte kvindens øjne, da hun så uret.
En: Tears filled the woman's eyes when she saw the watch.
Da: "Hvordan kan jeg nogensinde takke dig?"
En: "How can I ever thank you?"
Da: spurgte hun.
En: she asked.
Da: Freja kendte nu dets betydning og følte en indre varme.
En: Freja now knew its significance and felt an inner warmth.
Da: Hun vidste, hendes instinkt havde gjort forskellen.
En: She knew her instinct had made the difference.
Da: Freja gik tilbage til kanalen.
En: Freja went back to the canal.
Da: Nyhavn blinkede med lys, og hendes nysgerrighed var blevet belønnet.
En: Nyhavn twinkled with lights, and her curiosity had been rewarded.
Da: Hun forstod, at nogle gange måtte man følge hjertet, også når det betød at bevæge sig mod det ukendte.
En: She understood that sometimes you must follow your heart, even when it means moving towards the unknown.
Da: Hendes kærlighed til historie og mysterier havde nu en ny dybde, og endnu et kapitel i hendes livshistorie var blevet tilføjet.
En: Her love for history and mysteries now had a new depth, and another chapter in her life's story had been added.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-the-canal-frejas-halloween-discovery
Story Transcript:
Da: Freja stod ved kanalen i Nyhavn.
En: Freja stood by the canal in Nyhavn.
Da: Efterårsvinden legede med hendes hår.
En: The autumn wind played with her hair.
Da: Maskerede børn løb rundt med spøgelser og skeletter.
En: Masked children ran around with ghosts and skeletons.
Da: Halloween-festen var i fuld gang.
En: The Halloween party was in full swing.
Da: Hun rakte ned i sin taske for at finde sin telefon.
En: She reached into her bag to find her phone.
Da: Men i stedet for sin telefon, følte hun noget metal.
En: But instead of her phone, she felt something metallic.
Da: Det var et gammelt lommeur.
En: It was an old pocket watch.
Da: Hun havde ingen idé om, hvordan det var kommet der.
En: She had no idea how it had gotten there.
Da: Freja elskede gamle artefakter.
En: Freja loved old artifacts.
Da: Hun arbejdede som historiker og havde en uslukkelig nysgerrighed.
En: She worked as a historian and had an insatiable curiosity.
Da: Men dette ur gav hende en mærkelig følelse.
En: But this watch gave her a strange feeling.
Da: Det mindede hende om en nylig nyhedsartikel om et tyveri.
En: It reminded her of a recent news article about a theft.
Da: "Måske ved Soren noget," tænkte hun.
En: "Maybe Soren knows something," she thought.
Da: Soren, hendes ven, var en journalist og sædvanligvis meget skeptisk.
En: Soren, her friend, was a journalist and usually very skeptical.
Da: Freja fandt ham på en café ved siden af kanalen.
En: Freja found him at a café next to the canal.
Da: "Hej, Soren.
En: "Hi, Soren.
Da: Se, hvad jeg har fundet," sagde hun og viste ham uret.
En: Look what I found," she said, showing him the watch.
Da: Soren løftede et øjenbryn.
En: Soren raised an eyebrow.
Da: "Dette kunne være farligt, Freja.
En: "This could be dangerous, Freja.
Da: Hvis uret er stjålet, vil politiet måske have spørgsmål."
En: If the watch is stolen, the police might have questions."
Da: Freja tænkte.
En: Freja thought.
Da: Hun besluttede at besøge Emil, en antikvitetshandler, der ofte havde indsigt i sådanne mysterier.
En: She decided to visit Emil, an antiques dealer who often had insights into such mysteries.
Da: Butikken lå lige ved kanten af Nyhavn.
En: The shop was just on the edge of Nyhavn.
Da: Indeni var fyldt med mærkelige genstande og en duft af støv og vrede bøger.
En: Inside was filled with strange items and the scent of dust and old books.
Da: Emil stod bag disken.
En: Emil stood behind the counter.
Da: Han smilede, da Freja kom ind.
En: He smiled as Freja entered.
Da: "Hvad bringer dig her så sent?"
En: "What brings you here so late?"
Da: spurgte han.
En: he asked.
Da: Freja rakte lommeuret frem.
En: Freja held out the pocket watch.
Da: "Emil, jeg har brug for din hjælp."
En: "Emil, I need your help."
Da: Emil kiggede nøje på uret.
En: Emil looked closely at the watch.
Da: "Ah, dette ur.
En: "Ah, this watch.
Da: Jeg har hørt om det.
En: I have heard about it.
Da: Det tilhørte en kvinde for mange år siden.
En: It belonged to a woman many years ago.
Da: Der er en historie, som ikke mange kender."
En: There's a story not many know."
Da: Baggrunden blev dæmpet af lyden af Halloween-fejringer udenfor.
En: The background was muted by the sounds of Halloween celebrations outside.
Da: Freja kunne føle spændingen stige.
En: Freja could feel the excitement rising.
Da: "Fortæl mig mere," sagde hun ivrigt.
En: "Tell me more," she said eagerly.
Da: Emil trak vejret dybt og fortalte, hvordan uret engang tilhørte en ung kvinde, der boede i Nyhavn.
En: Emil took a deep breath and told how the watch once belonged to a young woman who lived in Nyhavn.
Da: Hun havde fået det i gave fra sin bedstefar.
En: She had received it as a gift from her grandfather.
Da: Men det var blevet væk for mange år siden, stjålet under mystiske omstændigheder.
En: But it had been lost many years ago, stolen under mysterious circumstances.
Da: Freja vidste, hun var nødt til at finde den urte kvinde.
En: Freja knew she had to find the watch's woman.
Da: Emil nævnte en ældre dame, der stadig boede i området.
En: Emil mentioned an older lady who still lived in the area.
Da: "Hun kommer til vores Halloween-mødested i aften," tilføjede Emil.
En: "She'll be at our Halloween gathering tonight," Emil added.
Da: Den aften, under de gyldne lys og skæmmede masker i Emil's butik, mødte Freja den ældre kvinde.
En: That evening, under the golden lights and shadowed masks in Emil's shop, Freja met the older woman.
Da: Tårer fyldte kvindens øjne, da hun så uret.
En: Tears filled the woman's eyes when she saw the watch.
Da: "Hvordan kan jeg nogensinde takke dig?"
En: "How can I ever thank you?"
Da: spurgte hun.
En: she asked.
Da: Freja kendte nu dets betydning og følte en indre varme.
En: Freja now knew its significance and felt an inner warmth.
Da: Hun vidste, hendes instinkt havde gjort forskellen.
En: She knew her instinct had made the difference.
Da: Freja gik tilbage til kanalen.
En: Freja went back to the canal.
Da: Nyhavn blinkede med lys, og hendes nysgerrighed var blevet belønnet.
En: Nyhavn twinkled with lights, and her curiosity had been rewarded.
Da: Hun forstod, at nogle gange måtte man følge hjertet, også når det betød at bevæge sig mod det ukendte.
En: She understood that sometimes you must follow your heart, even when it means moving towards the unknown.
Da: Hendes kærlighed til historie og mysterier havde nu en ny dybde, og endnu et kapitel i hendes livshistorie var blevet tilføjet.
En: Her love for history and mysteries now had a new depth, and another chapter in her life's story had been added.
Vocabulary Words:
- canal: kanalen
- autumn: efterår
- masked: maskerede
- artifacts: artefakter
- insatiable: uslukkelig
- curiosity: nysgerrighed
- skeptical: skeptisk
- journalist: journalist
- antiques dealer: antikvitetshandler
- mysteries: mysterier
- items: genstande
- dust: støv
- counter: disken
- edge: kanten
- scent: duft
- muted: dæmpet
- excitement: spændingen
- theft: tyveri
- stolen: stjålet
- mysterious: mystiske
- circumstances: omstændigheder
- gathering: mødested
- significance: betydning
- inner: indre
- warmth: varme
- curiosity: nysgerrighed
- rewarded: belønnet
- unknown: ukendte
- depth: dybde
- chapter: kapitel
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel