Navigating Allergies: A Story of Courage and Friendship
Update: 2025-11-14
Description
Fluent Fiction - Swedish: Navigating Allergies: A Story of Courage and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-14-08-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: Det var en klar och kylig höstmorgon på internatskolan.
En: It was a clear and chilly autumn morning at the boarding school.
Sv: Träden var fulla av röda och gula löv som prasslade under fötterna när eleverna rusade till sina lektioner.
En: The trees were full of red and yellow leaves that rustled underfoot as the students hurried to their classes.
Sv: Erik, som alltid var försiktig, promenerade långsamt mot kafeterian.
En: Erik, who was always cautious, walked slowly towards the cafeteria.
Sv: Han kände sig lite nervös idag.
En: He felt a little nervous today.
Sv: På tavlan stod det att dagens lunch skulle innehålla hans värsta fiende, jordnötter.
En: On the board, it said that today's lunch would include his worst enemy, peanuts.
Sv: Erik hade en allvarlig jordnötsallergi.
En: Erik had a severe peanut allergy.
Sv: Han visste att han alltid behövde vara på sin vakt.
En: He knew he always needed to be on his guard.
Sv: Men idag ville han bara ha en vanlig lunch med sina vänner.
En: But today, he just wanted to have a normal lunch with his friends.
Sv: Linnea, hans kamrat och rumskompis, gick bredvid honom.
En: Linnea, his classmate and roommate, walked beside him.
Sv: Hon var nyfiken och orädd, alltid redo för äventyr, men hon förstod också hur viktigt det var att Erik kände sig trygg.
En: She was curious and fearless, always ready for adventure, but she also understood how important it was for Erik to feel safe.
Sv: När de kom in i kafeterian slog doften av de mustiga hösträtterna emot dem.
En: When they entered the cafeteria, the aroma of the hearty autumn dishes hit them.
Sv: Luften var varm och fylld med ljudet av skrattande studenter.
En: The air was warm and filled with the sound of laughing students.
Sv: Erik såg på sin tallrik med tvekan.
En: Erik looked at his plate with hesitation.
Sv: Linnea märkte det direkt.
En: Linnea noticed immediately.
Sv: "Är du orolig, Erik?"
En: "Are you worried, Erik?"
Sv: frågade hon försiktigt.
En: she asked gently.
Sv: "Ja, lite.
En: "Yeah, a little.
Sv: Jag är bara rädd för att det kanske finns jordnötter någonstans," svarade Erik.
En: I'm just afraid there might be peanuts somewhere," Erik replied.
Sv: Han visste att det fanns bouillabaisse på menyn idag, och även om skolan var noggrann, kunde man aldrig veta helt säkert.
En: He knew there was bouillabaisse on the menu today, and even though the school was careful, you could never be completely sure.
Sv: "Jag tror att du borde säga något till personalen," föreslog Linnea.
En: "I think you should say something to the staff," suggested Linnea.
Sv: "Dina vänner och jag skulle förstå om vi behöver ändra något."
En: "Your friends and I would understand if we need to change something."
Sv: Erik tvekade.
En: Erik hesitated.
Sv: "Kanske ska jag försöka," suckade han.
En: "Maybe I should give it a try," he sighed.
Sv: Lunchen fortskred utan händelser först.
En: Lunch proceeded without any incidents at first.
Sv: Men när Erik reste sig från bordet, råkade han stöta till en skål från ett annat bord.
En: But when Erik got up from the table, he accidentally bumped a bowl from another table.
Sv: En bit av maten innehöll jordnötter och rullade över till hans tallrik.
En: A piece of food containing peanuts rolled over to his plate.
Sv: Panikslagen tittade Erik ner, förlamad av rädslan han alltid haft.
En: Panicked, Erik looked down, paralyzed by the fear he always had.
Sv: Linnea agerade snabbt.
En: Linnea acted quickly.
Sv: "Erik, din EpiPen," sa hon lugnt men bestämt.
En: "Erik, your EpiPen," she said calmly but firmly.
Sv: Med darrande händer fann Erik sin EpiPen och injicerade den omedelbart.
En: With trembling hands, Erik found his EpiPen and injected it immediately.
Sv: Pulsen saktade ner och färgen återvände till hans ansikte.
En: His pulse slowed down and the color returned to his face.
Sv: Skolans vårdpersonal kom fram och hjälpte honom att stabilisera sig.
En: The school's medical staff came over and helped him stabilize.
Sv: Snart kunde han andas lugnt igen.
En: Soon he could breathe calmly again.
Sv: Efter händelsen bestämde skolan att bli mer medvetna om allergier.
En: After the incident, the school decided to become more aware of allergies.
Sv: Persien redogjorde mer noggrant för ingredienserna i menyn.
En: They detailed the ingredients on the menu more carefully.
Sv: Erik kände sig starkare, mer självsäker.
En: Erik felt stronger, more confident.
Sv: Han visste nu att han kunde tala om sina behov utan att känna sig skamsen.
En: He now knew he could speak about his needs without feeling ashamed.
Sv: Linnea lärde sig också något nytt.
En: Linnea also learned something new.
Sv: Hon förstod bättre hur det var för Erik och fick en djupare respekt för hans dagliga kamp.
En: She understood better what it was like for Erik and gained a deeper respect for his daily struggle.
Sv: Och i skuggan av de fallande höstlöven, fanns det en ny känsla av förståelse och vänskap mellan dem, starkare än någonsin.
En: And in the shadow of the falling autumn leaves, there was a new sense of understanding and friendship between them, stronger than ever.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-14-08-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: Det var en klar och kylig höstmorgon på internatskolan.
En: It was a clear and chilly autumn morning at the boarding school.
Sv: Träden var fulla av röda och gula löv som prasslade under fötterna när eleverna rusade till sina lektioner.
En: The trees were full of red and yellow leaves that rustled underfoot as the students hurried to their classes.
Sv: Erik, som alltid var försiktig, promenerade långsamt mot kafeterian.
En: Erik, who was always cautious, walked slowly towards the cafeteria.
Sv: Han kände sig lite nervös idag.
En: He felt a little nervous today.
Sv: På tavlan stod det att dagens lunch skulle innehålla hans värsta fiende, jordnötter.
En: On the board, it said that today's lunch would include his worst enemy, peanuts.
Sv: Erik hade en allvarlig jordnötsallergi.
En: Erik had a severe peanut allergy.
Sv: Han visste att han alltid behövde vara på sin vakt.
En: He knew he always needed to be on his guard.
Sv: Men idag ville han bara ha en vanlig lunch med sina vänner.
En: But today, he just wanted to have a normal lunch with his friends.
Sv: Linnea, hans kamrat och rumskompis, gick bredvid honom.
En: Linnea, his classmate and roommate, walked beside him.
Sv: Hon var nyfiken och orädd, alltid redo för äventyr, men hon förstod också hur viktigt det var att Erik kände sig trygg.
En: She was curious and fearless, always ready for adventure, but she also understood how important it was for Erik to feel safe.
Sv: När de kom in i kafeterian slog doften av de mustiga hösträtterna emot dem.
En: When they entered the cafeteria, the aroma of the hearty autumn dishes hit them.
Sv: Luften var varm och fylld med ljudet av skrattande studenter.
En: The air was warm and filled with the sound of laughing students.
Sv: Erik såg på sin tallrik med tvekan.
En: Erik looked at his plate with hesitation.
Sv: Linnea märkte det direkt.
En: Linnea noticed immediately.
Sv: "Är du orolig, Erik?"
En: "Are you worried, Erik?"
Sv: frågade hon försiktigt.
En: she asked gently.
Sv: "Ja, lite.
En: "Yeah, a little.
Sv: Jag är bara rädd för att det kanske finns jordnötter någonstans," svarade Erik.
En: I'm just afraid there might be peanuts somewhere," Erik replied.
Sv: Han visste att det fanns bouillabaisse på menyn idag, och även om skolan var noggrann, kunde man aldrig veta helt säkert.
En: He knew there was bouillabaisse on the menu today, and even though the school was careful, you could never be completely sure.
Sv: "Jag tror att du borde säga något till personalen," föreslog Linnea.
En: "I think you should say something to the staff," suggested Linnea.
Sv: "Dina vänner och jag skulle förstå om vi behöver ändra något."
En: "Your friends and I would understand if we need to change something."
Sv: Erik tvekade.
En: Erik hesitated.
Sv: "Kanske ska jag försöka," suckade han.
En: "Maybe I should give it a try," he sighed.
Sv: Lunchen fortskred utan händelser först.
En: Lunch proceeded without any incidents at first.
Sv: Men när Erik reste sig från bordet, råkade han stöta till en skål från ett annat bord.
En: But when Erik got up from the table, he accidentally bumped a bowl from another table.
Sv: En bit av maten innehöll jordnötter och rullade över till hans tallrik.
En: A piece of food containing peanuts rolled over to his plate.
Sv: Panikslagen tittade Erik ner, förlamad av rädslan han alltid haft.
En: Panicked, Erik looked down, paralyzed by the fear he always had.
Sv: Linnea agerade snabbt.
En: Linnea acted quickly.
Sv: "Erik, din EpiPen," sa hon lugnt men bestämt.
En: "Erik, your EpiPen," she said calmly but firmly.
Sv: Med darrande händer fann Erik sin EpiPen och injicerade den omedelbart.
En: With trembling hands, Erik found his EpiPen and injected it immediately.
Sv: Pulsen saktade ner och färgen återvände till hans ansikte.
En: His pulse slowed down and the color returned to his face.
Sv: Skolans vårdpersonal kom fram och hjälpte honom att stabilisera sig.
En: The school's medical staff came over and helped him stabilize.
Sv: Snart kunde han andas lugnt igen.
En: Soon he could breathe calmly again.
Sv: Efter händelsen bestämde skolan att bli mer medvetna om allergier.
En: After the incident, the school decided to become more aware of allergies.
Sv: Persien redogjorde mer noggrant för ingredienserna i menyn.
En: They detailed the ingredients on the menu more carefully.
Sv: Erik kände sig starkare, mer självsäker.
En: Erik felt stronger, more confident.
Sv: Han visste nu att han kunde tala om sina behov utan att känna sig skamsen.
En: He now knew he could speak about his needs without feeling ashamed.
Sv: Linnea lärde sig också något nytt.
En: Linnea also learned something new.
Sv: Hon förstod bättre hur det var för Erik och fick en djupare respekt för hans dagliga kamp.
En: She understood better what it was like for Erik and gained a deeper respect for his daily struggle.
Sv: Och i skuggan av de fallande höstlöven, fanns det en ny känsla av förståelse och vänskap mellan dem, starkare än någonsin.
En: And in the shadow of the falling autumn leaves, there was a new sense of understanding and friendship between them, stronger than ever.
Vocabulary Words:
- chilly: kylig
- boarding: internat
- cautious: försiktig
- nervous: nervös
- allergy: allergi
- curious: nyfiken
- fearless: orädd
- adventure: äventyr
- aroma: doft
- hearty: mustig
- hesitation: tvekan
- afraid: rädd
- bouillabaisse: bouillabaisse
- menu: meny
- incident: händelse
- panicked: panikslagen
- paralyzed: förlamad
- trembling: darrande
- inject: injicerade
- calm: lugn
- breathe: andas
- calmly: lugnt
- confident: självsäker
- ashamed: skamsen
- respect: respekt
- struggle: kamp
- shadow: skugga
- understanding: förståelse
- friendship: vänskap
- stable: stabilisera
Comments
In Channel




