Rose Allergies and Revelations at the Taj Mahal
Update: 2025-09-22
Description
Fluent Fiction - Hindi: Rose Allergies and Revelations at the Taj Mahal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-22-22-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: ताजमहल के सामने शरद ऋतु की सुनहरी धूप में हर चीज़ चमक रही थी।
En: In the golden sunlight of autumn, everything in front of the Taj Mahal was shimmering.
Hi: संगमरमर की इमारत की खूबसूरती देखते ही बनती थी।
En: The beauty of the marble building was something to behold.
Hi: इस दिन ताजमहल के बागीचों में एक विशेष फूल प्रदर्शनी आयोजित की गई थी, जिसमें हजारों गुलाब खिले हुए थे।
En: On this day, a special flower exhibition was organized in the gardens of the Taj Mahal, where thousands of roses were in bloom.
Hi: प्रिय, एक इतिहासकार, ताजमहल की वास्तुकला को शांति से निहारना चाहती थी।
En: Priya, a historian, wanted to quietly admire the architecture of the Taj Mahal.
Hi: लेकिन उसके लिए समस्या थी – उसे गुलाब से एलर्जी थी।
En: But she had a problem – she was allergic to roses.
Hi: राहुल, उसका दोस्त, अपनी ब्लॉग के लिए परफेक्ट तस्वीर लेने में व्यस्त था।
En: Rahul, her friend, was busy taking the perfect picture for his blog.
Hi: और उनके साथ मेना भी थी, एक स्थानीय गाइड, जो पर्यटकों को अपने ज्ञान से प्रभावित करने की कोशिश कर रही थी।
En: With them was Mena, a local guide, who was trying to impress the tourists with her knowledge.
Hi: प्रिय को बार-बार छींक आ रही थी, लेकिन वह अपने दोस्तों की खुशी में उसकी समस्याओं का शोर नहीं घोलना चाहती थी।
En: Priya kept sneezing repeatedly, but she didn't want to dampen her friends' joy with her problems.
Hi: वह अपने दोस्तों के साथ वहां बनी रही, आशा करते हुए कि यह छींक कभी तो रुकेगी।
En: She stayed with her friends, hoping that the sneezes would eventually stop.
Hi: लेकिन स्थिति और बिगड़ी जब एक बड़े समूह फोटो के दौरान प्रिय की छींक ने एक हलचल पैदा कर दिया।
En: However, the situation worsened when during a large group photo, Priya's sneeze caused a commotion.
Hi: सब लोग हंसने लगे और कुछ लोग उसे आँखें तरेरने लगे।
En: Everyone started laughing, and some people gave her disapproving looks.
Hi: प्रिय का चेहरा शर्म से लाल हो गया।
En: Priya's face turned red with embarrassment.
Hi: आखिरकार, उसने सोचा कि अब उसे कुछ करना चाहिए।
En: Finally, she thought she should do something.
Hi: वह एक कम फूलों वाला स्थान खोजती हुई चली गई, जिससे उसकी छींक कम हो सके और वह ताजमहल की खूबसूरती को अपनी आंखों में बसा सके।
En: She wandered off to find a spot with fewer flowers, so her sneezing would lessen and she could take in the beauty of the Taj Mahal with her eyes.
Hi: इस शांत कोने में खड़ी होकर, प्रिय ने खुद से वादा किया कि अब वह ऐसी स्थिति में चुप नहीं बैठेगी।
En: Standing in this quiet corner, Priya promised herself that she would not stay silent in such situations anymore.
Hi: उसने अनुभव से सीखा कि अपनी जरूरतों को बताना जरूरी होता है।
En: She learned from the experience that it is important to communicate her needs.
Hi: और आने वाले समय में, वह हमेशा अपने साथ एलर्जी की दवा रखने का मन बना लिया।
En: And in the future, she decided she would always keep allergy medicine with her.
Hi: ताजमहल की खूबसूरती के साथ-साथ प्रिय ने उस दिन अपने लिए एक महत्वपूर्ण सबक सीखा।
En: Along with the beauty of the Taj Mahal, Priya learned an important lesson for herself that day.
Hi: वह धूप सेंकते हुए, ताजमहल के भव्य आकार को देख रही थी, और उसके दिल में एक नई संतुष्टि की भावना जाग उठी थी।
En: While basking in the sun, gazing at the grand form of the Taj Mahal, a new sense of satisfaction awakened in her heart.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-22-22-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: ताजमहल के सामने शरद ऋतु की सुनहरी धूप में हर चीज़ चमक रही थी।
En: In the golden sunlight of autumn, everything in front of the Taj Mahal was shimmering.
Hi: संगमरमर की इमारत की खूबसूरती देखते ही बनती थी।
En: The beauty of the marble building was something to behold.
Hi: इस दिन ताजमहल के बागीचों में एक विशेष फूल प्रदर्शनी आयोजित की गई थी, जिसमें हजारों गुलाब खिले हुए थे।
En: On this day, a special flower exhibition was organized in the gardens of the Taj Mahal, where thousands of roses were in bloom.
Hi: प्रिय, एक इतिहासकार, ताजमहल की वास्तुकला को शांति से निहारना चाहती थी।
En: Priya, a historian, wanted to quietly admire the architecture of the Taj Mahal.
Hi: लेकिन उसके लिए समस्या थी – उसे गुलाब से एलर्जी थी।
En: But she had a problem – she was allergic to roses.
Hi: राहुल, उसका दोस्त, अपनी ब्लॉग के लिए परफेक्ट तस्वीर लेने में व्यस्त था।
En: Rahul, her friend, was busy taking the perfect picture for his blog.
Hi: और उनके साथ मेना भी थी, एक स्थानीय गाइड, जो पर्यटकों को अपने ज्ञान से प्रभावित करने की कोशिश कर रही थी।
En: With them was Mena, a local guide, who was trying to impress the tourists with her knowledge.
Hi: प्रिय को बार-बार छींक आ रही थी, लेकिन वह अपने दोस्तों की खुशी में उसकी समस्याओं का शोर नहीं घोलना चाहती थी।
En: Priya kept sneezing repeatedly, but she didn't want to dampen her friends' joy with her problems.
Hi: वह अपने दोस्तों के साथ वहां बनी रही, आशा करते हुए कि यह छींक कभी तो रुकेगी।
En: She stayed with her friends, hoping that the sneezes would eventually stop.
Hi: लेकिन स्थिति और बिगड़ी जब एक बड़े समूह फोटो के दौरान प्रिय की छींक ने एक हलचल पैदा कर दिया।
En: However, the situation worsened when during a large group photo, Priya's sneeze caused a commotion.
Hi: सब लोग हंसने लगे और कुछ लोग उसे आँखें तरेरने लगे।
En: Everyone started laughing, and some people gave her disapproving looks.
Hi: प्रिय का चेहरा शर्म से लाल हो गया।
En: Priya's face turned red with embarrassment.
Hi: आखिरकार, उसने सोचा कि अब उसे कुछ करना चाहिए।
En: Finally, she thought she should do something.
Hi: वह एक कम फूलों वाला स्थान खोजती हुई चली गई, जिससे उसकी छींक कम हो सके और वह ताजमहल की खूबसूरती को अपनी आंखों में बसा सके।
En: She wandered off to find a spot with fewer flowers, so her sneezing would lessen and she could take in the beauty of the Taj Mahal with her eyes.
Hi: इस शांत कोने में खड़ी होकर, प्रिय ने खुद से वादा किया कि अब वह ऐसी स्थिति में चुप नहीं बैठेगी।
En: Standing in this quiet corner, Priya promised herself that she would not stay silent in such situations anymore.
Hi: उसने अनुभव से सीखा कि अपनी जरूरतों को बताना जरूरी होता है।
En: She learned from the experience that it is important to communicate her needs.
Hi: और आने वाले समय में, वह हमेशा अपने साथ एलर्जी की दवा रखने का मन बना लिया।
En: And in the future, she decided she would always keep allergy medicine with her.
Hi: ताजमहल की खूबसूरती के साथ-साथ प्रिय ने उस दिन अपने लिए एक महत्वपूर्ण सबक सीखा।
En: Along with the beauty of the Taj Mahal, Priya learned an important lesson for herself that day.
Hi: वह धूप सेंकते हुए, ताजमहल के भव्य आकार को देख रही थी, और उसके दिल में एक नई संतुष्टि की भावना जाग उठी थी।
En: While basking in the sun, gazing at the grand form of the Taj Mahal, a new sense of satisfaction awakened in her heart.
Vocabulary Words:
- autumn: शरद ऋतु
- shimmering: चमक रही थी
- marble: संगमरमर
- architecture: वास्तुकला
- allergic: एलर्जी
- perfect: परफेक्ट
- local guide: स्थानीय गाइड
- impress: प्रभावित
- sneezing: छींक
- commotion: हलचल
- embarrassment: शर्म
- wandered: चली गई
- lessen: कम
- quiet corner: शांत कोने
- communicate: बताना
- basking: धूप सेंकते
- satisfaction: संतुष्टि
- historian: इतिहासकार
- exhibition: प्रदर्शनी
- problem: समस्या
- admire: निहारना
- experience: अनुभव
- beautiful: खूबसूरती
- grand: भव्य
- lesson: सबक
- medicines: दवा
- necessary: जरूरी
- promise: वादा
- future: आने वाले समय
- blossom: खिले हुए
Comments
In Channel