DiscoverFluent Fiction - HindiSecrets in the Jaipur Market: A Diwali Tale of Friendship
Secrets in the Jaipur Market: A Diwali Tale of Friendship

Secrets in the Jaipur Market: A Diwali Tale of Friendship

Update: 2025-10-06
Share

Description

Fluent Fiction - Hindi: Secrets in the Jaipur Market: A Diwali Tale of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-06-07-38-19-hi

Story Transcript:

Hi: जयपुर के बाजार का माहौल हमेशा ही खास होता है।
En: The atmosphere of the Jaipur market is always special.

Hi: अक्टूबर की ठंडी हवा और धूप की सुनहरी किरणें ख़ासकर दीवाली के समय चारों तरफ उत्सव का रंग भर देती हैं।
En: The cool October breeze and the golden rays of the sun, especially during Diwali, fill the surroundings with a festive hue.

Hi: लोग मिठाईयों, पटाखों, और सजावट की चीजों की खरीदारी में लगे थे।
En: People were busy shopping for sweets, fireworks, and decorative items.

Hi: ऐसे ही एक दिन, रोहन अपनी मित्र वीना के साथ बाजार में घूम रहा था।
En: On one such day, Rohan was strolling through the market with his friend Veena.

Hi: रोहन को अपनी कज़िन के लिए विशेष दीवाली गिफ्ट लेना था।
En: Rohan wanted to buy a special Diwali gift for his cousin.

Hi: वह गिफ्ट ऐसा होना चाहिए था जिसे पाकर उसकी कज़िन खुश हो जाए।
En: The gift had to be something that would delight her.

Hi: वीना उसकी मदद करने के लिए साथ आई थी।
En: Veena had joined him to help out.

Hi: वह सलाह-मशविरा देने में माहिर थी।
En: She was an expert in giving advice.

Hi: बाजार एक दम चहक रहा था।
En: The market was buzzing with activity.

Hi: हर दुकान पर ग्राहकों की भीड़ थी।
En: Every shop was crowded with customers.

Hi: रंगीन लाइटें और रंगोली ठेले हर तरफ बिखरे हुए थे।
En: Colorful lights and rangoli designs were scattered all around.

Hi: रोहन और वीना एक सुंदर मोमबत्ती की दुकान के पास रुके।
En: Rohan and Veena stopped by a beautiful candle shop.

Hi: रोहन को लगा कि मोमबत्तियाँ एक अच्छा विकल्प हो सकती हैं, लेकिन तभी उसका ध्यान एक अलग दुकान की ओर गया।
En: Rohan thought that candles might be a good option, but just then his attention was drawn to a different shop.

Hi: वहां कई तोते बसों में बैठे थे, जो कि बातचीत कर रहे थे।
En: There were many parrots perched in cages, engaging in conversation.

Hi: रोहन का हमेशा से तोते पसंद थे।
En: Rohan had always liked parrots.

Hi: उसने सोचा कि उसकी कज़िन को भी तोता पसंद आएगा।
En: He thought his cousin would like a parrot as well.

Hi: यह सोचकर वह उत्सुकता से उस दुकान पर गया और एक सुंदर हरे रंग का तोता खरीद लिया, जो काफी बातूनी था।
En: With this thought, he excitedly went to that shop and bought a beautiful green parrot that was quite talkative.

Hi: लेकिन जल्द ही रोहन ने महसूस किया कि यह तोता केवल बकबक ही नहीं करता, बल्कि उसके निजी राज भी बताने लगा।
En: But soon, Rohan realized that this parrot not only babbled but also began to reveal his personal secrets.

Hi: जैसे ही वे बाजार में घूम रहे थे, तोते ने अचानक से एक जानी-पहचानी आवाज में रोहन के बारे में एक ऐसा राज़ बताया जिसे सुनकर रोहन चौंक गया।
En: As they were roaming around the market, the parrot suddenly, in a familiar voice, revealed a secret about Rohan that left him stunned.

Hi: वीना ने देखा कि रोहन की हालत खराब हो रही है और जल्दी से उसे शांत करने के लिए मजाक में कहा कि यह सब प्लैन का हिस्सा था।
En: Veena noticed that Rohan was in distress and quickly joked to calm him down, saying it was all part of a plan.

Hi: सभी लोग यह सुनकर हंसने लगे।
En: Everyone laughed hearing this.

Hi: उन्होंने सोचा कि यह सब एक मजाक था और रोहन की योजना थी।
En: They thought it was all a joke and part of Rohan’s scheme.

Hi: इस तरह, वीना की होशियारी से स्थिति संभल गई।
En: In this way, Veena's cleverness managed the situation.

Hi: रोहन ने यह सीखा कि गिफ्ट चुनने में जल्दबाजी से कुछ भी हो सकता है।
En: Rohan learned that rushing when choosing gifts can lead to unexpected outcomes.

Hi: और उसने वीना के तर्कशीलता के लिए दिल से शुक्रिया किया।
En: He sincerely thanked Veena for her cleverness.

Hi: यह अनुभव उसके लिए एक सीख बन गया और उसने भविष्य में चीजों को सोच-समझकर करने का निर्णय लिया।
En: This experience became a learning moment for him, and he decided to think things through in the future.

Hi: दीवाली आई और रोहन अपने परिवार के साथ हंसी-खुशी से त्यौहार का आनंद लिया, लेकिन अब हर बार जब वह तोते की आवाज सुनता तो चेहरे पर मुस्कान जरूर आ जाती।
En: Diwali came, and Rohan enjoyed the festival joyfully with his family, but now, every time he heard the parrot's voice, it brought a smile to his face.

Hi: वहाँ बाज़ार से लौटते हुए रोहन ने एक नयी चीज़ सीख ली थी - दोस्ती की ताकत और हर परिस्थिति में अपने दिमाग को ठंडा रखना।
En: From the trip to the market, Rohan had learned a new lesson - the power of friendship and keeping a cool head in every situation.


Vocabulary Words:
  • atmosphere: माहौल
  • breeze: हवा
  • surroundings: चारों तरफ
  • festive: उत्सव
  • hue: रंग
  • strolling: घूम रहा था
  • delight: खुश
  • expert: माहिर
  • activity: चहक
  • perched: बैठे थे
  • babbled: बकबक
  • distress: हालत खराब
  • joked: मजाक में कहा
  • scheme: योजना
  • cleverness: होशियारी
  • unexpected: अप्रत्याशित
  • sincerely: दिल से
  • learning: सीख
  • revealed: बताने
  • stunned: चौंक गया
  • candles: मोमबत्तियाँ
  • talkative: बातूनी
  • conversation: बातचीत
  • roaming: घूम रहे
  • secrets: राज
  • noticed: देखा
  • thank: शुक्रिया
  • rushing: जल्दबाजी
  • enjoyed: आनंद लिया
  • smile: मुस्कान
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Secrets in the Jaipur Market: A Diwali Tale of Friendship

Secrets in the Jaipur Market: A Diwali Tale of Friendship

FluentFiction.org