DiscoverFluentFiction - RomanianTransfăgărășan Journey: Nature, History, Adventure Tales
Transfăgărășan Journey: Nature, History, Adventure Tales

Transfăgărășan Journey: Nature, History, Adventure Tales

Update: 2024-05-28
Share

Description

Fluent Fiction - Romanian: Transfăgărășan Journey: Nature, History, Adventure Tales
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/transfagarasan-journey-nature-history-adventure-tales

Story Transcript:

Ro: Dimineața era senină pe Transfăgărășan.
En: The morning was clear on the Transfăgărășan.

Ro: Ana, Mihai și Elena se pregăteau pentru o nouă zi de lucru ca ghizi turistici.
En: Ana, Mihai, and Elena were getting ready for another day of work as tour guides.

Ro: Ei iubeau acest drum spectaculos, cu peisaje uimitoare.
En: They loved this spectacular road with its stunning landscapes.

Ro: Autocarul plin cu turiști a sosit la punctul de întâlnire.
En: The bus full of tourists arrived at the meeting point.

Ro: "Se vede Bâlea Lac?
En: "Can you see Bâlea Lake?"

Ro: ", a întrebat un turist cu ochi curioși.
En: a tourist with curious eyes asked.

Ro: "Da, este chiar acolo, între munți," a răspuns Elena zâmbind.
En: "Yes, it's right there, between the mountains," Elena replied with a smile.

Ro: Ea avea mereu o poveste pregătită despre fiecare loc.
En: She always had a story ready for each place.

Ro: Drumul șerpuia prin munți, iar Ana explica istoria construcției Transfăgărășanului.
En: The road wound through the mountains, and Ana explained the history of the Transfăgărășan's construction.

Ro: "Acest drum a fost construit în anii '70.
En: "This road was built in the 1970s.

Ro: E considerat unul dintre cele mai frumoase drumuri din lume.
En: It’s considered one of the most beautiful roads in the world."

Ro: "Mihai conducea autocarul cu grijă, asigurându-se că toată lumea putea vedea panorama.
En: Mihai drove the bus carefully, making sure everyone could see the panorama.

Ro: La un moment dat, autocarul s-a oprit pentru o pauză.
En: At one point, the bus stopped for a break.

Ro: Aerul curat de munte era revigorant.
En: The fresh mountain air was invigorating.

Ro: "Uite cum alunecă ghețarii acolo, sus," a spus Elena arătând spre înălțimi.
En: "Look how the glaciers slide up there," Elena said, pointing to the heights.

Ro: Turistii au făcut poze și au ascultat explicațiile.
En: The tourists took pictures and listened to the explanations.

Ro: Între timp, Ana a observat un grup de turiști rătăciți pe o potecă.
En: Meanwhile, Ana noticed a group of tourists lost on a trail.

Ro: "Ar trebui să îi ajutăm," a spus Elena.
En: "We should help them," Elena said.

Ro: Mihai și-a dat acordul imediat.
En: Mihai immediately agreed.

Ro: Ana și Elena au alergat spre grup și i-au ghidat înapoi pe traseu.
En: Ana and Elena ran to the group and guided them back on the path.

Ro: Când s-au întors, toți turiștii erau uimiți de frumusețea locului și de experiența lor.
En: When they returned, all the tourists were amazed by the beauty of the place and their experience.

Ro: "Trecem pe la Cascada Bâlea," a anunțat Mihai cu entuziasm.
En: "We are passing by Bâlea Waterfall," Mihai announced enthusiastically.

Ro: Toată lumea a aplaudat.
En: Everyone applauded.

Ro: Drumul abrupt era o provocare, dar echipa noastră de ghizi era bine pregătită.
En: The steep road was a challenge, but our team of guides was well-prepared.

Ro: Atmosfera era plină de povești și entuziasm.
En: The atmosphere was full of stories and enthusiasm.

Ro: La ultima oprire, toți au coborât și au făcut o fotografie de grup.
En: At the last stop, everyone got off and took a group photo.

Ro: "Acesta este cel mai frumos loc pe care l-am vizitat vreodată," a spus un turist.
En: "This is the most beautiful place I've ever visited," a tourist said.

Ro: Ana, Mihai și Elena au schimbat priviri pline de mulțumire.
En: Ana, Mihai, and Elena exchanged grateful looks.

Ro: Aceasta era misiunea lor: să arate lumii frumusețea Transfăgărășanului.
En: This was their mission: to show the world the beauty of the Transfăgărășan.

Ro: La final de zi, toată lumea a plecat acasă cu amintiri de neuitat.
En: At the end of the day, everyone went home with unforgettable memories.

Ro: Transfăgărășanul rămânea același, dar fiecare vizită era unică.
En: The Transfăgărășan remained the same, but each visit was unique.

Ro: Ana, Mihai și Elena știau că vor continua să inspire oameni să descopere aceste minunății.
En: Ana, Mihai, and Elena knew they would continue to inspire people to discover these wonders.

Ro: Triumful lor era fericirea celor care au văzut, cel puțin o dată, farmecul muntelui.
En: Their triumph was the happiness of those who had seen, at least once, the charm of the mountain.

Ro: Iată de ce se trezeau în fiecare dimineață cu entuziasm.
En: This is why they woke up every morning with enthusiasm.


Vocabulary Words:
  • clear: senină
  • ready: pregăteau
  • tour guides: ghizi turistici
  • spectacular: spectaculos
  • landscapes: peisaje
  • stunning: uimitoare
  • tourists: turiști
  • curious: curioși
  • replied: răspuns
  • smile: zâmbind
  • wound: șerpuia
  • construction: construcției
  • beautiful: frumoase
  • world: lume
  • carefully: cu grijă
  • panorama: panorama
  • break: pauză
  • fresh: curat
  • invigorating: revigorant
  • glaciers: ghețarii
  • heights: înălțimi
  • trail: potecă
  • guided: ghidat
  • amazed: uimiți
  • waterfall: cascada
  • challenge: provocare
  • well-prepared: bine pregătiți
  • mission: misiunea
  • unforgettable: neuitat
  • unique: unică
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Transfăgărășan Journey: Nature, History, Adventure Tales

Transfăgărășan Journey: Nature, History, Adventure Tales

FluentFiction.org