DiscoverFluentFiction - CroatianUncovering Secrets: A Journey Through Croatia's Stonske Zidine
Uncovering Secrets: A Journey Through Croatia's Stonske Zidine

Uncovering Secrets: A Journey Through Croatia's Stonske Zidine

Update: 2025-11-15
Share

Description

Fluent Fiction - Croatian: Uncovering Secrets: A Journey Through Croatia's Stonske Zidine
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-15-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Stonske zidine gledaju na prolaznike s visine, okružene bojama jeseni.
En: The Stonske zidine look down on passersby from above, surrounded by the colors of autumn.

Hr: Lišće šušti pod nogama, a magla nježno prekriva brežuljke u daljini.
En: Leaves rustle underfoot, and fog gently covers the hills in the distance.

Hr: Ivana i Goran odlučili su Martinje provesti istražujući ovaj povijesni dragulj Hrvatske.
En: Ivana and Goran decided to spend Martinje exploring this historical jewel of Croatia.

Hr: Ivana je hodala ispred, uzbuđena da pokaže svoje znanje.
En: Ivana walked ahead, eager to showcase her knowledge.

Hr: "Goran, znaš li da su Stonske zidine druge najduže zidine na svijetu, nakon Kineskog zida?"
En: "Goran, do you know that the Stonske zidine are the second longest walls in the world, after the Great Wall of China?"

Hr: Upitno je pogledala Gorana, nadajući se da će biti impresioniran.
En: She looked at Goran questioningly, hoping he would be impressed.

Hr: Goran se nasmiješio, gledajući prema horizontu.
En: Goran smiled, looking toward the horizon.

Hr: "Stvarno? Nisam znao. Znaš ti to dobro ispričati."
En: "Really? I didn’t know that. You tell it well."

Hr: Dok su se uspinjali stepenicama, Ivana je osjećala blago zadiranje straha.
En: As they climbed the stairs, Ivana felt a slight twinge of fear.

Hr: Stepenice su bile neujednačene, ali ona nije htjela pokazati slabost.
En: The steps were uneven, but she didn’t want to show weakness.

Hr: Institut povijesti nije ih učio kako da balansiraju na kamenju, ali to nije bila Ivani prva briga.
En: The history institute hadn't taught them how to balance on stones, but that wasn’t Ivana's main concern.

Hr: Odjednom, Ivana se saplete i osjeti oštar bol u gležnju.
En: Suddenly, Ivana tripped and felt a sharp pain in her ankle.

Hr: Setnula je duboko, puštajući suze koje je skrivala.
En: She took a deep breath, releasing the tears she had been holding back.

Hr: Goran je primijetio njeno zastajkivanje i došao do nje.
En: Goran noticed her hesitation and came to her.

Hr: "Ivana, jesi dobro?" upita je, zabrinut.
En: "Ivana, are you okay?" he asked, concerned.

Hr: "Da, dobro sam. Samo malo me boli," lagala je, pokušavajući stati na nogu.
En: “Yes, I’m fine. It just hurts a little,” she lied, trying to stand.

Hr: Ali gležanj nije poslušao njenu hrabrost.
En: But her ankle didn’t obey her courage.

Hr: Goran je stavio ruku oko njezinih ramena.
En: Goran put an arm around her shoulders.

Hr: "Sjednimo malo.
En: “Let’s sit for a bit.

Hr: Pogledaj kako je lijep pogled odavde.
En: Look how beautiful the view is from here.

Hr: Nema žurbe."
En: There’s no rush.”

Hr: Uz njegovu pomoć, Ivana je sjela na kamen, a Goran se pridružio s njezinog desnog boka.
En: With his help, Ivana sat on a stone, and Goran joined her on her right side.

Hr: Pred njima su se pružali brežuljci i more koje se sjajilo u popodnevnom suncu.
En: Before them stretched the hills and the sea gleaming in the afternoon sun.

Hr: "Hvala ti," reče Ivana tiho.
En: “Thank you,” Ivana said quietly.

Hr: Osjećala je olakšanje, ali i nešto drugo – shvaćanje.
En: She felt relief but also something else—an understanding.

Hr: "Ponekad zaboravim da ne moram sve sama."
En: “Sometimes I forget that I don’t have to do everything alone.”

Hr: Goran se nasmije primivši je za ruku.
En: Goran smiled, taking her hand.

Hr: "Najbolje je kad nešto dijelimo, zar ne?"
En: "It's best when we share something, isn't it?"

Hr: Sjedili su zajedno u tišini.
En: They sat together in silence.

Hr: Povjetarac se igrao s lišćem na granama iznad njih.
En: A breeze played with the leaves on the branches above them.

Hr: Ivana je znala da su trenutci poput ovih, kad podijeliš tišinu i pogled, bitniji od prepričavanja povijesti ili impresija.
En: Ivana knew that moments like these, when you share silence and a view, were more meaningful than recounting history or impressions.

Hr: Stonske zidine su tu već stoljećima, ali sada su one pričale svoju priču – onu o prijateljstvu i ranjivosti.
En: The Stonske zidine had been there for centuries, but now they were telling their story—one of friendship and vulnerability.

Hr: Kako su se oblaci polako navlačili, Ivana i Goran su ustali i polako se uputili natrag, spremajući se za toplu večeru i slavlje Martinja.
En: As the clouds slowly gathered, Ivana and Goran stood and slowly headed back, preparing for a warm dinner and Martinje celebration.

Hr: Cijenili su trenutak više od svega.
En: They appreciated the moment above all else.

Hr: Ivana je sada bila spremna prihvatiti pomoć kad ju je trebala i uživati u svakom trenutku, bez obzira na izazove.
En: Ivana was now ready to accept help when she needed it and enjoy every moment, regardless of the challenges.

Hr: Goran joj je pružio ruku.
En: Goran offered her his hand.

Hr: Ivana ju je prihvatila s osmijehom.
En: Ivana accepted it with a smile.

Hr: Martinje je bilo savršen dan za nove spoznaje i istinsko prijateljstvo.
En: Martinje was a perfect day for new realizations and true friendship.


Vocabulary Words:
  • passersby: prolaznici
  • surrounded: okružene
  • rustle: šušti
  • fog: magla
  • eager: uzbuđena
  • showcase: pokaže
  • questioningly: upitno
  • impressed: impresioniran
  • horizon: horizontu
  • twinge: zadiranje
  • fear: straha
  • uneven: neujednačene
  • weakness: slabost
  • concern: briga
  • tripped: saplete
  • sharp: oštar
  • ankle: gležanju
  • hesitation: zastajkivanje
  • concerned: zabrinut
  • relief: olakšanje
  • vulnerability: ranjivosti
  • breeze: povjetarac
  • branches: grana
  • recounting: prepričavanje
  • centuries: stoljećima
  • gathered: navlačili
  • appreciated: cijenili
  • realizations: spoznaje
  • friendship: prijateljstvo
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Uncovering Secrets: A Journey Through Croatia's Stonske Zidine

Uncovering Secrets: A Journey Through Croatia's Stonske Zidine

FluentFiction.org