這句英文怎麼說 #203 差點就當真了
Description
孩子的肌膚交給理膚寶水B5+全面修復霜,內含專利成分複合益生精粹+維生素原B5,能平衡肌膚微生態,強化肌膚屏障,有效舒緩、修復不適;敏感泛紅、痘疤瑕疵、醫美術後使用也OK,大人小孩都適用!快去藥局買! https://fstry.pse.is/6p3rb4
—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——
💡「差點就當真了」英文怎麼說?
I almost fell for it.
*fall for sth vs fall for sb 有什麼不一樣咧?
fall for sth 對…信以為真
fall for sb 對…傾新;迷戀… (a little negative)
- losing control for sb -poetic
- before loving someone, u can control urself. but after falling, u cannot control urself.
比較像是 以前指腹為婚,但自己愛上其他人。
S(主詞) almost had/ got me.
補充學習
- 我才不會上當咧!
I’m not falling for that one!
- 單純 / 天真 naïve (adj.)
- 真的假的!
Really?/ No way!/ Oh yeah?/ Is that so? (sarcastic)/ You’re kidding!
- 欺騙某人
feed / give someone a line (about)
進一步的解釋可以用這句做開頭 通常不會一句話就結束
- 說一個謊
spin a tale / story / yarn
- 你騙到我了
You tricked me./You fooled me. (開玩笑)
- 欺騙 to deceive (嚴重)
- 善意的謊言 white lies
情境對話
E: I just saw a sign that said 'Free Wi-Fi!
我剛剛看到有個標示寫說有免費的 Wi-Fi!
D: Oh, nice! Did you connect?
哇!讚喔!那你連上了嗎?
E: Nope, turned out it said 'Free Wi-Fi with purchase of a yacht.
喔我後來沒連線,因為它說要買遊艇才能用免費的 Wi-Fi。
D: Really? You almost fell for it too!
哇噻,你差點就上當了
*yacht /jɑt/(n.) 遊艇 turn out 結果是(指出乎意料的結果)
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments
Powered by Firstory Hosting