Discover一席英语·脱口秀:老外来了
一席英语·脱口秀:老外来了
Claim Ownership

一席英语·脱口秀:老外来了

Author: 一席英语

Subscribed: 775Played: 8,835
Share

Description


这档节目-目的是跨文化。

国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。
428 Episodes
Reverse
主播:Flora(中国)+ Selah(美国) 音乐:I Stay In Love近日,“预制菜”引起了网友们的关注和讨论,成为了社交媒体上的热词。今天我们就来聊一聊什么是预制菜,以及中美文化中对待预制菜的不同态度。01. What Exactly Are Pre-made Meals? 到底什么是预制菜?在英语中,预制菜通常被称为“pre-made meals”、“ready-made meals”或“frozen meals”。A lot of people have been talking about pre-made meals. Some say they’re too expensive, the portions (分量) are small, or they don’t taste fresh (吃起来不新鲜).Pre-made meals: pre-提前;made-做好的,提前做好的饭,即预制菜Ready-made meals: 即食餐,指已经做好了的加热就能吃的饭,一般英式英语更常见Frozen meals: 冷冻餐,微波炉加热就能吃的饭在美国,预制菜的种类十分丰富:1) Frozen pizza: 冷冻披萨2) Microwave dinner: 在微波炉加热就能吃的晚餐3) Salad kit: 洗净切好的蔬菜配上沙拉酱,拌一拌就能吃4) Lasagna: 千层面(加上各种酱料烤的面饼)此外还有frozen burritos(冷冻墨西哥卷)、chicken pot pies(鸡肉馅饼)、pasta dishes(意面套餐)甚至instant ramen(方便面)。总而言之,“already prepared and you just heat it up(提前做好,加热即食)”就是pre-made meals的核心特征。预制菜一定程度上可以给人们提供方便(it’s convenient),会帮助我们节约时间、精力。美国在预制菜的定义集中在食品安全(food safety)上,比如ingredients(食材),storage(储存),还有expiration dates(保质期的截止日期)。而在中国,有关部门对预制菜有着官方定义(official definition):这里有三个关键词:1) Don’t contain preservatives: 无防腐剂2) Pre-processed: 预加工3) Can be eaten once heated or cooked: 加热、熟制后就能吃02. Which Foods Are Not Pre-made Meals According to Official Definition? 依据官方定义,哪些食物不是预制菜?有一些我们觉得是预制食品,但是根据上述预制菜定义,它们并不属于预制菜,例如:1) 未经烹制的净菜类食品 例如 salad kit2) 速冻面米食品 例如 frozen dumplings3) 方便食品 例如 boxed lunches(盒饭)、fast food4) 连锁餐饮中央厨房配送的半成品或成品菜肴判断是否属于预制菜的关键在于:it must be heated or cooked before you can eat it(“加热”或“熟制”后才可食用)。虽然上述食品类别不属于预制菜,但它们都应当符合食品安全的法律法规和标准要求。03. Different Attitudes Towards Pre-made Meals in China and the US中美对待预制菜的不同态度“民以食为天”——Food is people’s top priority。在中国,饮食不仅是为了饱腹,更是一种文化传统和家庭价值的体现。人们期待的是新鲜出锅的热菜(hot dishes straight from the wok),因此,当消费者发现餐馆菜肴也是预制菜时,很容易产生失望甚至上当的感觉(feel disappointed, even cheated)。而美国人对预制菜的态度较为随意(casual)。很多人视其为“quick dinner”或“junk food”,是一种在忙碌生活中的合理选择。虽然也有人认为它们不健康(unhealthy)、太咸或含防腐剂(full of preservatives),but in America, eating a frozen pizza or microwave lasagna is considered totally normal. People don’t see it as “lazy”, they just see it as convenient (无关“懒惰”,只为便利).一个有趣的例子是:美国超市甚至销售预煮好的感恩节火鸡(pre-cooked Thanksgiving turkeys)。消费者只需买回冷冻的全鸡,加热后即可端上餐桌了。对于中国人来说,节日大餐(holiday dinner)竟能用预制菜解决,that might sound shocking!In China, cooking a big festival meal is usually such an important family tradition (家常烹饪是家庭传统和文化传承的重要部分); But in the US, convenience often wins, even for holidays (即使在重要节日,也是便利放在第一位). 外出就餐或选择便捷食品更为常见。因此,预制菜在两种文化中的社会意义(social meaning)也自然不同。正如主播所言:“It’s a trade-off between convenience and health(这是在便利和健康之间的权衡).”而如何权衡,取决于每一个生活在不同文化背景下的我们。
 主播:Wendi(中国)+ Maelle(法国) 音乐:Les Champs-elysees法国文化丰富多样,今天我们就来聊一聊其中的品酒文化,看一看法国人是怎样有仪式感地品酒的呢?01. What Is Wine Tasting? 什么是品酒?Wine tasting(品酒)其实不止是喝酒,在这个过程中还要去观察(look)、去闻(smell)、去品尝(taste),要动用你的多个感官去体会酒整体的感觉。通常,法国人会从以下几个方面来品酒:1) Appearance (外观): the color, clarity (清澈度), and “legs” (挂杯现象)Legs: the path of the wine as it glides (滑/流下) on the glass, 即酒沿着杯壁流下的痕迹。2) Aroma (香气): what you smell3) Taste (口感): the flavors on your tongue4) Finish (余味): how long the taste stays in your mouth after swallowing (咽下)喝下一口酒后,味道在口中停留的时间长短。所以品酒不是“一口闷”,而是要慢慢“读懂”这杯酒。02. 描述葡萄酒口感的关键词 Key Words to Describe the Taste of Wine1) Dry (干型): not sweet, 酒的甜度较低2) Fruity (果香型): has notes of fruit (果味的香调), like berries (浆果) or citrus (柑橘)3) Bold (浓郁型): full of flavor4) Tannins (单宁): dry, slightly bitter feeling (口干、微涩的感觉) in your mouth5) Acidity (酸度): give the wine freshness (清新感) or sharpness (刺激感)03. Two Common Types of Wine 两种常见的葡萄酒种类We have many different types (种类繁多) of wines,今天我们重点介绍两种最常见的(most common types):红葡萄酒(red wine)和白葡萄酒(white wine)。红葡萄酒(Red Wine)1) Cabernet Sauvignon (赤霞珠): strong, full-bodied口感浓烈,适合搭配牛排(steak)2) Merlot (梅洛): softer, rounder, easier to drink口感柔和、顺滑,易于入口3) Pinot Noir (黑皮诺): lighter, elegant, a bit earthy酒体轻盈,优雅细腻,带有一丝自然风味。白葡萄酒(White Wine)1) Chardonnay (霞多丽): creamy, buttery, or citrusy depending on where it’s from根据不同产地,可能带有奶油、黄油或柑橘风味。2) Sauvignon Blanc (长相思): very fresh, grassy, high in acidity清新爽口,酸度较高,常带有青草或柠檬香气。新手推荐:建议从红葡萄酒梅洛(Merlot)或白葡萄酒长相思(Sauvignon Blanc)开始尝试。They’re friendly, not too strong, and easy to enjoy with or without food.04. Five Steps of Tasting Wine 五步品酒法品酒其实有章可循,只需五个基本步骤:1) Look(看):看颜色、清澈度,不同颜色,比如deep red(深红色)、ruby(宝石红色)、golden(金黄色)等等,不同颜色代表不同的葡萄品种和年份。2) Swirl(摇):轻轻地转动酒杯,可以释放出更多香气(release aroma)。3) Smell(闻):Stick your nose in the glass! 将鼻子靠近杯口,尝试辨别果香、香料(spice)或木香等气息。4) Sip(尝):Take a small sip (小啜一口) and let it cover your whole tongue (让酒液覆盖整个舌头),感受其口感与结构。5) Reflect(回味):Is it sweet? Acidic? Smooth? Does the taste stay or disappear quickly? 可以回味一下酒的甜度、酸度,以及它的余味是否悠长。以前可能从未留意过葡萄酒的风味(taste)和质地(texture),但一旦开始关注(once paying attention),葡萄酒就不再只是一种饮品,而成为一种体验(experience)。05. Wine Culture in France vs. China 中法葡萄酒文化差异In France, wine is part of their daily life. It doesn’t always appear in fancy occasions (不总是在高大上的场合). 人们会在午餐、晚餐或与朋友小聚时随意地(casually)喝上一杯。人们会搭配或是选择符合心境和氛围(fits the mood)的酒——重要的是匹配。It’s about matching.而在中国,葡萄酒一般会出现在具有“仪式感”的场合,并且选酒时价格也常常成为重要标准。品酒不一定是一项“fancy”的活动,而是一个可以慢慢学习、慢慢享受的过程。不论是在法国的葡萄园还是在北京的晚餐桌上,wine is really about slowing down and paying attention to the moment (专注于当下的体验)。下次当你端起一杯葡萄酒时,记得:swirl, sniff, and sip with confidence!(摇晃、轻嗅、然后自信地品尝!)欢迎在评论区留言分享:Which wine would you most like to try?你最想尝试哪一款葡萄酒呢?
 主播:Meimei(中国)+ 梅莉(法国) 音乐:Thinking Anout You 2025年9月4日,时尚界传奇乔治·阿玛尼与世长辞。今天我们就来聊一聊,这位传奇大师是如何定义了一个时代的优雅的。01. Farewell to Giorgio Armani 告别乔治·阿玛尼世界著名时装设计师(the world renowned fashion designer)乔治·阿玛尼于2025年9月4日去世(pass away),享年91岁。Armani was more than just a designer - he was a visionary (有远见的先驱). 他改变了世界对于时尚的看法,而且他的影响力经久不衰(continue for generations)。在英语中表达“去世”,人们经常使用短语“passed away”,而不是“died”,这样更能体现人们的尊重(more respectful)。英文讣告中常常会出现“crafted a vision”,意为“打造了一种愿景”。pass away:去世craft a vision:打造一种愿景可以说Armani crafted a vision of elegance (优雅),simplicity (简约) and timeless style (永不过时的风格)。02. Quotes That Define the Armani Spirit 诠释阿玛尼精神的语录透过Armani的话语,我们可以窥见他的灵魂和观念:1)“Elegance is not about standing out, but being remembered.”优雅不是引人注目,而是令人难以忘怀。这句话完美诠释了阿玛尼风格的低调与内敛。2)“Simplicity is the ultimate sophistication.”简约是终极的精致。这句话在极简主义(minimal trends)盛行的今天,依然非常有力量。3)“True luxury is living in harmony with oneself and others.”真正的奢华,是与自我及他人和谐共处。03. Stilista: More Than a Designer 不只是设计师,更是风格缔造者Armani不称自己为“设计师”或“裁缝”(tailor or designer),他更喜欢意大利语“stilista”(风格引导者)。他不是为了时尚而设计,而是用设计来诠释对美和生活的理解。stilista:someone who defines and discovers style, not just cuts and sewsArmani的设计理念颠覆了传统男装的定义。他用柔和的剪裁(soft tailoring)和松弛的廓形(relaxed silhouettes)让西装(suits)变得更加自然、舒适、有风度。He brought ease and quiet confidence (轻松与自信) into the world of fashion.04. From Suits to Skincare-The Armani Empire 阿玛尼帝国:从西装到护肤品阿玛尼最初只是一个西装品牌,后来发展成为一个时尚帝国,其品牌(brands)包括:1) High fashion (Armani Privé):  高定服装2) Ready-to-wear (Giorgio Armani, Emporio Armani)  高级成衣3) Youth line (Armani Exchange)  青年时装4) Accessories, perfumes, makeup, skincare   配饰、香水、彩妆、护肤品5) Hotels and home décor  酒店与家居装饰Armani主张“accessible luxury(触手可及的奢华)”。牛仔裤代表了时尚的民主化democracy——人人都可以拥有风格,不必追求高不可攀的奢侈品。正如Armani所说:“Jeans represent democracy in fashion.” 牛仔裤象征着时尚的民主。05. A World in Tribute, A Legacy That Endures世界致敬,精神永存After his passing, tributes (致敬) poured in from every corner of the fashion world. H&M发帖:The true icon that will live forever through the beautiful things he has created. Rest in peace, Giorgio.这位真正的传奇人物将通过他所创造的美丽事物永远被铭记。愿你安息,Giorgio。The post received over 800,000 likes (点赞) and nearly 20,000 comments (评论).在米兰,成群的民众聚集在阿玛尼总部外,这不仅仅是一场哀悼(mourning),更是一种致敬、回顾(reflection)与感恩(gratitude)。中国网友们也纷纷留言:“真正的优雅,不会因为时间而褪色。”The true elegance would not fade away as the time passes.“他是我们这一代人认识时尚的起点。”He was the starting point for our generation’s understanding of fashion.Armani坚持品牌独立(company private)、不上市(fully independent),也代表了他一生对“品质”和“自由”的坚持。His succession plan included his trusted colleague Leo Dell’Orco and his niece Silvana Armani. 他信赖的员工和侄女将继承他的事业。succession:“接班”或“继任”的意思,指有人继续延续他的事业。Armani留下的不只是产品,更是一种对优雅的坚持。他向我们展示了,时尚不是关于潮流,而是关于态度、和谐和永恒的优雅 。他的设计、理念、态度,都在影响着一代又一代人。今天,不妨穿一件让你感到优雅的衣服,并记住这位让世界读懂优雅的人。欢迎在评论区留言:Which Giorgio Armani quote resonates with you the most? 阿玛尼的哪句经典语录最触动你?
专为中国孩子打造的新闻类英语播客来了!《儿童视界周刊》9月9日正式上线!为什么我们要做一档儿童新闻英语节目?许多家长发现,孩子学了多年英语,读了很多绘本,但词汇量的覆盖面依然相对狭窄。当下,时事热点成为了当下英语考核的重点,所以孩子看不懂英语阅读理解的词汇、读不懂节选的外刊,而这些和对“英文时事热点材料的忽视”有着极大的关系。近几年中高考有一个非常的明显趋势:英文新闻、外刊类材料在考试中的比例越来越高。比如:2023年青岛英语中考真题阅读B篇→ 选自2023年China Daily文章2025年上海春考选词填空 → 选自2023年《英国独立报》文章考生和家长纷纷感叹:“题目一年比一年难!”其实,不是孩子不够努力,而是学习材料需要升级!传统绘本阅读已无法满足考试要求,孩子亟需:⏺ 拓展新闻词汇(如climate change, AI, global warming)⏺ 了解国内外热点(如V-day,military parade)⏺ 熟悉外媒表达(标题省略、倒装结构、长难句拆分)然而现状是:⏹ 针对中国孩子的英文新闻播客几乎空白;⏹ 国外全英文播客“太难懂”,缺乏辅助解释;⏹英文新闻网站信息量大、偏成人化,孩子们很容易“看不懂、学不到”。于是,一席英语决定为孩子们专门打造一档“精选全球热点、配合互动讲解”的双语新闻播客。在这里,孩子不用怕“听不懂”,因为会有小主播陪伴提问,老师进行生动讲解,让孩子们像在对话中不知不觉了解全球热点事件。《儿童视界周刊》将为孩子们带来:⏩全球新闻热点精选⏩英文新闻标题解读⏩高频词汇与语法精讲⏩口语与发音指导⏩英文新闻标题特点提示主播阵容�大主播:一席英语资深一线教师�童声小主播:真实学生参与,用孩子的语言提问互动双线教学模式:既学英语,也学思维逻辑收听方式自 2025年9月9日起,每周二晚八点,《儿童视界周刊》将在:微信公众号、苹果播客、喜马拉雅、网易云、小宇宙等平台同步更新。别忘了订阅我们的节目哦!Read the world, expand your view! 英语读世界,热点拓视野!更多精彩内容请关注一席文化公众号,9月9月晚8点我们不见不散!
 主播:Sarrah(美国)+ Selah(美国) 音乐:What Makes You Beautiful近日,北京商场出现了“父婴室”,并将其翻译为“Super Dad’s Spot”,引发了大家关于育婴分工的讨论。今天我们就来聊一聊“Super Dad’s Spot”这个翻译地道吗?以及在西方文化中父亲在育婴分工中承担什么样的角色?01. “Super Dad's Spot” Debut in Beijing Shopping Malls 北京商场出现“超级奶爸区”最近有网友发现,北京朝阳区大悦城商场将母婴室(mother-baby room)改为一间家庭育婴室(a family room),惠多港购物中心则专门设置了“父婴室(father and baby room)”,并创意性地命名为“Super Dad’s Spot”。“Super Dad’s Spot”这个名称颇具新意,不禁让主播联想到The Incredibles(《超人总动员》)中的主人公Mr. Incredible(超能先生)。但在地道英语表达中,表示父婴室更常用的说法是“father’s lounge”或者“dad and baby room”。Mr. Incredible: 超能先生,是力量、正义、爱心、责任心的代表。lounge: 休息室“Super Dad’s Spot” is a great step toward encouraging fathers to get more involved (有更多的参与). 父婴室对于自己带孩子出门的爸爸们会非常ideal(理想的)。拥有两个宝宝的主播表示:After flying back to the US or returning to China, her entire family can go inside and find relief (歇脚整顿),很便利。02. Childcare Division in Western Parents 西方父母的育儿分工In China, it’s often moms who spend the most time with the baby. 在主播这一千禧年代的西方人中有个玩笑话:“To be a supermom, moms are held to a high standard (高标准) of care-giving and domestic work (育儿和家务).” 而爸爸们通常被当成辅助角色(a secondary parent)或“临时照看者(a babysitter)”。babysitter: 临时照顾幼儿者时代正在改变,如今越来越多的爸爸们从孩子出生起就积极参与育儿工作(child-caring tasks)。Sarrah主播的丈夫就是这样一位执行力很强的(hands-on)奶爸,能够胜任换尿布(changing diapers)、包襁褓(swaddling)和拍嗝(burping)等工作。change diapers: 换尿布swaddle v. 用襁褓包burp v. 拍嗝03. 美国有没有“坐月子”?用母乳喂养吗?中国的“坐月子”传统,在英语中称为“产后恢复期(postpartum confinement)”,期间很多家庭会聘请“月嫂(maternity nanny)”。maternity nanny: 月嫂而在美国,基本没有坐月子这个概念。Parents usually raise the baby themselves without as much help. 一般女方的母亲会来短暂地照顾一段时间(help for a short time),亲密朋友(close friends)通常会来访并带些吃的或婴儿礼物。而母乳喂养(breastfeeding)在中西方都很普遍。breastfeeding (母乳喂养): feeding the baby directly with milk from the mother04. Shared Childcare Division 协作式育儿分工当父母共同决定有宝宝的那一刻,也就意味着这是两个人的责任。It makes sense that both should be responsible for caring for (照顾) it. People would love to see more “parent room(家庭育婴室)” in public spaces. 而且“parent room”这个词营造了一种温馨又没有倾向性的氛围,传达了一种“照顾宝宝应该父母共同承担的责任”这样一种观念。“Super Dad’s Spot”的出现意味着人们的育儿观念有了新的变化,这种变化不仅体现在设施上,更体现在每个家庭的实际育儿分工中,更体现在父母共同学习、共同成长的过程中。欢迎在评论区留下你的看法:What do you think about the “Super Dad’s Spot”?你是怎样看待“Super Dad’s Spot”的呢?
主播:Wendi(中国)+ Erin(美国) 音乐:Love Story霉霉与男友官宣订婚!帖子一发出,席卷整个互联网,复古钻戒夺人眼球。01. “你的英文老师和体育老师要结婚了。”霉霉在公开订婚消息时的帖子配文如下:“Your English teacher and your gym teacher are getting married.”这里将男友Travis Kelce叫做gym teacher (体育老师) 是因为身为橄榄球运动员的Travis是Kansas City Chiefs (堪萨斯城酋长队)的tight end (近端锋)。而霉霉自称英文老师更是因为她的歌词总是富有诗意,dropping literary references(引用很多文学作品)。她整个人的vibe (风格,气场) 也是:approachable 平易近人bookish-energy 书卷气息aesthetic 文艺风很像一位很温柔很优雅的英文老师。在帖子里,Taylor把Travis称作体育老师,把自己称为英文老师,it is a pretty accurate metaphor(精准的比喻)。这句话风趣又贴合的展示了两个人的特点。Eg. Taylor Swift uses a lot of metaphors (比喻) in her song lyrics.02. The Announcement Broke the Internet 消息一出,全网热议在霉霉的帖子发出之后,her Instagram post hit 1.2 million(120万) likes in just 10 minutes, and 10 million(1000万)in about an hour.这件事也让霉霉瞬间成为了全网帖子最快达到1000万点赞的艺人,很快引发全网热议(break the internet)。由此,她的粉丝量也一下涨了73万(gained over 730,000 new followers),pushing her total to 281 million(总数达到了2.81亿)。Hashtags dominated Twitter/X. 推特上与她订婚相关的话题无处不在。TikTok edits popped up immediately. TikTok上对此的二次创作纷纷涌现。Millions of comments poured in. 铺天盖地的评论源源不断。自霉霉和男友约会以来,两人的关系就频频受到外界的密切关注(capture the world’s attention)。很多粉丝在听到订婚的消息后,they were screaming and tearing (他们激动得尖叫落泪)。03. 网友高呼两人命中注定,连特朗普也送上祝福有新闻头条在报道的时候这样写到:ESPN: Taylor Swift and Travis Kelce are "End Game.”End game(命中注定):If you met the person you both want to end up with each other(你们彼此认定对方), like Taylor and Travis, end game可以用来形容:true love 真爱a lasting relationship 一段长久的感情Fun fact: End Game还是霉霉的一首歌,这个词巧妙的双关了两人的爱情,像童话结局一样美好。这不仅轰动了互联网,更让网友们再一次见证了霉霉强大的名人效应(celebrity effect)。很多sports teams(球队)和leagues(体育联盟)都送上了祝福,比如NFL(美国职业橄榄球联盟)和霉霉男友所在的球队the Kansas City Chiefs(堪萨斯城酋长队)。就连总统特朗普也发表了评论“I think he's a great player. I think he's a great guy. I think that she's a terrific person, so I wish them a lot of luck.”terrific -很棒的,了不起的时尚杂志Vogue Weddings则将关注转向霉霉的engagement ring(订婚戒指)。这枚戒指是一个:antique-inspired 复古风的8-carat diamond 八克拉钻石它的价值大约55万美元。网友还幽默的评论:“How’s she gonna hold up her mic with it weighing her down?”意指:戒指这么大,以后连拿麦克风都困难。玩笑归玩笑,让我们再次祝福Taylor 和Travis步入人生的下一篇章!欢迎留言告诉我们:霉霉公布消息时,你的第一反应是什么呢?What was your first response when you saw Taylor’s big announcememt?
 主播:Wendi(中国)+ Selah(美国)  音乐:Red Eye近日,在美国拉斯维加斯夜店的一场“Justin Bieber”模仿秀引发热议。当DJ喊出“Welcome Justin Bieber!”时,谁也没想到——台上那个引爆全场的“巨星”,竟然是个模仿者!今天我们就来聊一聊这场模仿事件。01. A Fake Justin Bieber on Stage 假比伯的舞台最近,拉斯维加斯的一个高端(high-end)夜店——XS Nightclub的一场表演火爆外网。DJ高声宣布:“让我们欢迎Justin Bieber!”随后,这位表演者(performer)登台,深情演唱了Sorry(加拿大男歌手贾斯汀·比伯演唱的一首流行歌曲),瞬间点燃全场!The crowd went wild. 彩带(confetti)与钞票雨(a money-shower effect)纷飞。一切看起来就像一场真正的巨星演出。confetti: (在婚礼或美国其他特殊活动中抛撒的)五彩纸屑But here’s the twist(但转折来了):这位“比伯”其实是一个和他长得很像的(look-alike)法国人Dylan Desclos。He managed to fool everyone (成功骗到了所有人). 他不仅享受了巨星待遇(superstar treatment),据说还拿到了演出费(got paid)。02. Careful Preparation 细致模仿准备Dylan可不是随便唱唱而已,他做了全套准备:复制了比伯的纹身(tattoos)、发型(hairstyle)和穿搭,甚至还有一个经纪团队(a management team),让他看上去更专业(look official)。经纪团队甚至提前告知XS Nightclub:“比伯今晚可能会来!”——而巧合的是,真比伯刚与这个经纪公司解约(split with)。工作人员竟都信以为真!But about half an hour later, the staff realized he was a fake Bieber. 最终,XS Nightclub永久禁止他入场(banned him permanently)。其实当晚的“真比伯”在美国西部的加利福尼亚州(California),根本不知道这件事(totally unaware of the drama)。03. News Reports and Online Comments 新闻报道和网友评论主流媒体(mainstream media)如USA Today也报道了这件事,标题(headline)写道:Justin Bieber impersonator dupes Las Vegas nightclub, sings on stage贾斯汀·比伯模仿者骗过拉斯维加斯夜店登台献唱TikTok网友更是金句频出:“This gave me secondhand embarrassment, but I couldn’t stop watching.”我替人尴尬的毛病又犯了……但停不下来!“Secondhand embarrassment”指“为别人感到尴尬”。“Not Bieber, but Definitely Belieber.”不是比伯,但绝对是铁粉!“Belieber”是比伯粉丝的名字,这里玩了一个pun(双关语):“Belieber”=“Believe(相信)”+ “Bieber”,意思是信仰比伯、永远支持他的粉丝。这个模仿者is not Bieber,但肯定是比伯的铁粉,不然不可能模仿得这么像。“This is peak TikTok culture - mocking but also celebrating.”这简直是TikTok文化的代表—— 一边嘲讽,一边狂欢。从上一期节目的“Jet2 holiday”到这次的“fake Bieber”,我们发现:互联网可以将一场表演、一个瞬间,变成全网都玩的meme(梗),通过网络传播变成了一个slang(俚语)。这种“集体创作(collective creativity)”正是网络时代的魅力所在。欢迎在评论区分享你的看法:How do you view this “fake Bieber” performance? 你如何看待这场“假比伯”演出?
 主播:Wendi(中国)+ Selah(美国)  音乐:Hold My Hand最近外网有个超火的梗(a viral internet meme)——“Nothing beats a Jet2holiday”(没有什么能超过Jet2holiday)。今天我们要聊的是这个梗Jet2holiday背后的故事。beat:打败、超越01. Jet2holiday: From Ad to Meme 从广告到热梗Jet2holidays 是一个英国主打高性价比的旅游公司(a real budget travel company). But online, because of its advertisement, Jet2holiday has turned into a viral meme.“Nothing beats a Jet2holiday.” 这句广告词的设计初衷是向用户传递品牌“优惠力度极大(generous discount)”的核心卖点。广告中明确提到:选择Jet2holidays,每人可节省50英镑(约合人民币450元)。Advertisement content (广告内容):a family rolling their suitcases (拖着他们的行李箱) through the airportpeople dressed in bright summer clothes (穿着亮色的夏装) kids laughingupbeat music (节奏欢快的音乐)广告里展示了一个完美无瑕(perfect)的度假场景:阳光灿烂、家庭幸福、旅途轻松。然而,这种过于理想化的画面引发网友调侃,人们开始用这段广告音频去配上自己旅行中的糟糕体验(travel disasters),一些很糗的(embarrassing)遭遇等等。The contrast effect (反差感) made this advertisement quickly become popular and turn into a meme.值得一提的是,这则广告的“笑点”还藏在口音里:在美国,人们用“vacation”指代假期,而这作为英国公司的广告,自然采用了英国人更常用的“holiday”——这一细节也成了网友们玩梗时的“隐藏彩蛋”。02. Jet2holiday: From Meme to Slang 从热梗到流行语On TikTok and across the internet, people are using the Jet2holiday audio to describe all kinds of chaotic (混乱的) or funny situations, not just vacations. For example:a messy kitchen 混乱的厨房a disastrous party 糟糕的派对a bad haircut video 剪坏了的发型Any chaotic or funny situations can be captioned (配上......的文案) with “Jet2holiday”. 久而久之,“A Jet2holiday moment”甚至成了一种形容词用法,用来形容一些廉价的、质量差的(low-quality) 东西或混乱的经历。换句话说,Jet2holiday已经成了这种糟糕旅行体验的代名词(a shorthand for these travel disasters),但它始终是以一种讽刺性的(sarcastic)方式在使用。Jet2holiday做形容词的时候还可以加上vibe(氛围)这个词。a Jet2holiday vibe: 一种很惨的、很倒霉的感觉Wendi shared that she often encounters situations where hotel rooms fail to match their online photos. 这就是Wendi旅行中经常遇到的Jet2holiday situation.The word Jet2holiday has now gone beyond (超越) the brand. It’s become internet slang for any fail, not just travel fails.For example:“This breakfast is so Jet2holiday. ” 并不是在说早餐好吃,it’s a sarcastic way of saying it。That’s the power of memes. Turning a simple brand name into a whole cultural expression. Jet2holiday这个词极有可能被收录到今年的年度词汇当中。欢迎在评论区告诉我们:你有什么有趣的Jet2holiday经历吗?Do you have any funny Jet2holiday experiences?
霉霉新专在男友播客官宣!在采访中,男友Travis Kelce用organic形容两人关系。今天我们就来看一条霉霉的八卦,顺便聊一聊美国人对organic的执念到底有多深?01. Taylor Swift’s New Album 霉霉新专辑官宣当地时间8月13日,Taylor Swift在其男友Travis Kelce的播客(podcast)中正式宣布了她的全新专辑The Life of a Showgirl (歌舞女郎的一生)。“Showgirl” in The Life of a Showgirl means a woman who performs in stage entertainment (舞台表演中登场的女性) - like singing, dancing, or even Las Vegas-style shows (拉斯维加斯式的华丽演出). 02. Does Travis Have Mommy Issues? 网友质疑Travis有“恋母情结”在霉霉官宣新专辑的当日,Travis接受了一个采访。During the interview, Travis really started to gush over (大谈) Taylor. gush: 喷出,涌出gush over: 用来过分赞美或表达对某人或某事的喜欢;一谈起来就滔滔不绝Travis称爱霉霉的原因之一是“她让我想起我的妈妈(she reminds him of his mom)”。此言一出,网友立刻炸锅。Some people accused (指责) him of having “mommy issues”. 并且Travis用organic形容他与霉霉的关系。mommy issues: 恋母情结(指男性或女性因为童年时期与母亲关系不良而导致的心理问题,表现为对女性的依赖、对母亲的敌意或对自己的不安全感等。)03. About “Organic” 关于“Organic”1) Organic一般用来形容食物是有机的、天然的。organic food: 有机食品organic relationship: 自然发展的关系It doesn’t mean it’s “made of vegetables” or “chemical-free (不含化学物质).” 而是意味着这段关系是自然发展的;不是被迫、刻意营造或者为了宣传(for publicity)。Our friendship was really organic. We just clicked right away.我们的友谊是自然形成的,一见如故。click: 一般指鼠标发出的咔嗒声,在关系里就是形容两人非常默契,一见面就很投缘。2) 美国人对于organic的钟爱远不止于此:健康标签:Organic equals “chemical-free”. It’s linked to health.环保人设:Environmental awareness(环保意识)的象征身份象征:Buying organic products can be a kind of “lifestyle label (生活方式标签)”. 不仅绿色环保,还能展现一下自己的健康观念。金·卡戴珊(Kim Kardashian)等名人经常被拍到提着价格不菲的有机食品(organic groceries)。3) 网友甚至玩梗:a. “Is it organic?” “Yeah, it grew in my backyard (后院).” b. “Is the ice cream you gave me vegan gluten-free and organic?”vegan: 纯素gluten-free: 无麸质c. “Is their love gluten-free too?” 他们的爱也是无麸质的吗?(他们是真的相爱,而不是在秀恩爱吗?)d. “Hope their wedding is farm-to-table.” 希望婚礼是农场直供的!(这是反讽过度追求环保标签。)4) Organic已成美国的文化现象如今,organic早已超越农业术语,成为一种文化基调(cultural mood)——既是对天然的追求,也暗含社会身份的表达。下次听到美国人问“Is this organic?”,或许可以回一句:“Yeah, it grew in my backyard!” 欢迎留言告诉我们:你怎么看待霉霉男友的“恋母情结”?What’s your opinion on Taylor Swift’s boyfriend’s “Mommy Issues”?
 主播:Flora(中国)+ Kevin(美国)  音乐:Go Again《浪浪山小妖怪》用四个无名小妖的成长故事,成功打动了无数观众的心!这部国产动画不仅以豆瓣8.6的高分超越《哪吒2》,更成为今夏最令人惊喜的票房黑马。今天,我们就来聊聊这部“Nobody”。01. Nobody - Box Office Dark Horse 票房黑马《浪浪山小妖怪》最近一部名为《浪浪山小妖怪》(Nobody)的国产动画电影(Chinese animated film)在中国影评平台豆瓣上获得了8.6的高分,甚至超过了《哪吒2》的8.5分。要知道,《哪吒2》不管是制作成本还是耗时都明显高于这部《浪浪山小妖怪》。据《环球时报》(Global Times)报道:Chinese animated film Nobody has become a dark horse sweeping the box office this summer.国产动画电影《浪浪山小妖怪》成为今夏横扫票房的黑马。关于“dark horse”的小知识:这个词源于英国赛马文化(horse racing),最初指那些人们知之甚少的马匹(a horse that people didn’t know much about)。所以这个词不仅指“一鸣惊人”,还带有“背景神秘”的特点。英文中直接使用“dark horse”表示“黑马”。上周日(8月10日),该片创下了单日票房榜(daily box-office charts)的榜首,登顶(top)当日票房冠军。02. About the English title - Nobody 关于电影名Nobody的那些事儿在英语中,“a nobody”常用来指那些underestimated underdog(被低估的失败者),最终却能惊艳所有人(who surprises everyone)。这个词本身就带有“逆袭者”的底色。underestimated: 被低估了的(estimate -评估;underestimate -低估)Examples:电影The Karate Kid《功夫梦》中,瘦弱少年通过努力成为空手道冠军。电影Rudy《追梦赤子心》讲述身材矮小的主角最终加入圣母大学橄榄球队。美国歌手Taylor Swift曾说自己是“a nobody from nowhere(小地方来的小人物)”。对比词汇:Somebody:a big shot (大人物) - a person with fame and recognition (有名望的人)比如在The Great Gatsby《了不起的盖茨比》中,Gatsby想要成为纽约上流社会(high society)中的“somebody”。当然他最后成功了,完成了人生的逆袭。不过现实中更多的是nobodies - people who live an ordinary life, work hard to support their families. There’s nothing wrong with that. 做个nobody(普通人)也没什么不好的。03. Why Nobody? 为何取名“Nobody”?这部电影讲述了一个简单而巧妙的故事:四个小妖怪假扮成《西游记》(Journey to the West)中的唐僧师徒,为取经从而获得长生不老(immortality)。Journey to the West is a really famous Chinese mythological story (神话故事). It’s about Tang Monk (唐僧) and his three disciples (徒弟) traveling to the West to get sacred Buddhist scriptures (神圣的佛经). Along the way, they fight off demons and monsters (打败妖魔鬼怪), and in the end, they made it.这部电影打破了传统套路,没有让“somebody”当主角,而是把镜头对准了几个连名字都没有的小妖怪。许多观众表示,在这几个小妖怪身上看到了自己的影子(it’s easy for us to see a bit of ourselves in them)。电影的英文名称“Nobody”完美契合了电影想传达的主题——small, overlooked characters(小小的被低估的小角色)也可以实现自己的人生价值(proving their worth)。“Nobody”这个片名既简单易读,又富有深意,把它作为片名是相当聪明的营销策略。正如影片所展现的,现实中大多数人都过着普通人的生活(都是nobodies),努力工作养家糊口。但正如主播Kevin所说:“做个普通人nobody没什么不好的,we still get to spend time with our families, enjoy good food, and all that good stuff。”欢迎在评论区留言:How do you feel about a nobody taking the lead role?你对这种nobody当主角的设定是什么看法呢?
 主播:Flora(中国)+ Erin(美国)  音乐:Orbit正值暑假期间,不少学生会外出打暑假工,而在美国,这也是青少年和大学生的“经典(classic)暑期项目”。今天我们要聊的话题就是暑期工作(summer jobs)。01. The Beach is Calling, So is Your Boss. 海滩正在召唤你,老板也在召唤你。在美国很多沿海的州(especially California and Florida),去海滩是夏天的标配。When the beach is calling, so is your boss. Because instead of chilling all summer, a lot of people are out there working hard to earn some extra cash!chilling all summer: 悠闲度夏earn some extra cash: 赚得额外的收入02. Summer Jobs for American Teens and College Students 美国青少年和大学生的暑期工作Age: In the U.S., people usually get their first job around 15 or 16.Purposes: get paycheck (赚工资)gain experienceenrich the resume (丰富简历) explore potential career paths (探索未来职业方向)Some even start younger with informal jobs, like babysitting (照看小孩) or mowing lawns (修剪草坪).根据美国法律规定:14岁的孩子是被允许开始做部分工作的,当然工作时长会有限制;所以我们不会涉及“雇佣童工”的非法内容(illegal stuff)。Popular Summer Jobs in the U.S. 救生员(Lifeguard):需要培训、CPR 证书( certification)、快速反应能力(quick reflexes)。It sounds easy, but it’s actually a serious job. You should make sure nobody drowns (溺水).在不少美国电影或电视剧中,观众经常能看到这样的场景——一个戴着墨镜的救生员(a lifeguard in sunglasses),坐在泳池边的高椅子上,警惕地注视着水面。In the movie Stranger Things (《怪奇物语》), Max’s brother Billy is a lifeguard.夏令营辅导员(Camp Counselor):在营地住几周,照顾精力旺盛的(energetic)孩子,组织手工(crafts)、划独木舟(canoeing)、烤棉花糖(marshmallow roasting)等活动,包吃包住(free food and accommodation)并有薪水(camp salary)。That is a rite of passage for a lot of high schoolers (这是很多高中生成长的必经之路), and it teaches a lot of patience (并且它还能培养耐心). 遛狗员(Dog Walker):适合爱狗人士(dog lovers),不仅能免费撸狗(pet dogs),还能将其发展成一份完整的副业(make a whole side hustle out of it)。It is better than a pet cafe (这可比宠物咖好多了).无论在中国还是美国,暑期工作都常见于零售与餐饮业(Retail & Food Service)。Retail & Food Service Staff (零售与餐饮业工作人员)In China: working the register (收银), working as a waiter/waitressIn America: scooping ice cream (舀冰淇淋), flipping burgers (翻汉堡)虽然这些工作在很多人看来不那么光鲜亮丽(glamorous),但它们能磨炼耐心、提升服务意识,并且塑造性格(build one’s character)。03. The Two Hosts’ First Summer Jobs 两个主播的第一份暑期工作Erin的第一份暑假工作是儿童游泳队教练(swim team coach)。It was an interesting experience, but dealing with parents (与家长打交道) definitely caused her a headache (让她头疼) sometimes. Flora: “After all that parent drama, would you ever coach kids again?”Erin: “Coaching kids is not my Number 1 career choice (教小孩游泳不是我职业规划的第一选择了).” Flora’s first job was during a holiday when her roommate hooked her up with a gig selling bottled herbal tea (帮她牵线找到一份卖瓶装凉茶的工作). 虽然薪水挺可观(pretty sweet money),但因为这份工作太耗体力,她干了两天就果断放弃了。That experience helped her figure out (搞清楚) what she doesn’t want to do in the future.总而言之,暑假工作不仅仅是为了赚钱,还能帮助积累技能(build skills)、发现感兴趣与不感兴趣的领域,从而辅助未来职业规划(planning future career)。欢迎在评论区告诉我们:你的第一份暑期工作是什么呢?What’s your first summer job?
 主播:Flora(中国)+ Erin(美国)  音乐:Love Story最近全球的演唱会持续火爆,从国内的五月天、周深、鹿晗到海外的Coldplay、Kendrick Lamar,乐迷们简直忙不过来!你去过演唱会吗?现场有哪些好玩的环节?今天我们就来聊聊演唱会的那些“专有词”和趣事!01. Entertaining Activities at Concerts 演唱会上有趣的活动Kiss Cam (亲吻镜头):一般在大型的体育赛事和演唱会(concerts)中会出现。It’s a camera shows people from the audience (观众) on a large screen, and when the camera shows a couple (情侣或夫妻), the crowd wants them to kiss.当他们的影像出现在大屏幕上时,全场观众都会起哄要求他们接吻,所有人都会给他们欢呼(everyone cheers)。最近在Coldplay演唱会上就发生了戏剧性一幕:Astronomer公司CEO和HR主管被Kiss Cam拍到时举止亲密,但当发现被投屏后立即惊慌分开。主唱Chris Martin调侃道:“Either they’re having an affair or they’re just very shy.”(要么是婚外情,要么就是太害羞了)。谁知事后这个affair(已婚男女的私通)真的实锤了,两人关系的意外曝光让当事人彻底被“全球公开处刑(global exposure)”。Crowd Surf (人群冲浪):是一项表演者躺在观众手上“漂流”的活动。Crowd surfing is when a person is lifted up (被举起) by the crowd, they lie flat (平躺) and are passed over people’s hands. Then the crowd moves them from one place to another.An artist called The Dare tried to crowd surf, 但在人群冲浪的时候没有观众接着。That sounds hilarious but also kind of dangerous!Sing-Along (全场大合唱):演唱会最动人的时刻之一,当熟悉的旋律响起,上万观众自发跟唱,那种震撼心灵的共鸣正是现场音乐的魅力所在。Taylor Swift performs Love Story, and the entire venue sings it as well. Luhan’s fans even started a sing-along before he even came onto the stage.02. Concert Lingoes 演唱会专有词Encore (安可):An encore is when the audience asks performers to keep performing after the show has already ended. 就是“再来一个,再来一个!”当粉丝没听够就会要求歌手“返场”加节目。就像Bruno Mars火星哥经常在歌迷高喊“Encore!”后返场加唱。Lightsticks (应援棒):在亚洲演唱会中,Lightsticks是一大特色。歌手也可能会参与设计专属应援棒,粉丝们挥舞着同一款荧光棒,随着歌曲变换颜色(change color depending on the mood of the song),场面超级震撼!Nosebleed (山顶票):后排最高处位置的票,价格实惠,适合听歌。Mosh Pit (舞池):mosh-狂舞,pit-坑;moshpit -摇滚音乐会现场的跳舞区域。It’s literally a crazy dance zone. People will jump, push, and bump into each other. 充满活力的同时也会有潜在的危险。So definitely bring a friend if you are going to be watching from the moshpit.Boooo (嘘声):当观众对表演表示不满时:国内:《爱如火》的演唱者那艺娜的演唱会上,台下观众一起喊“退票”。但后来“退票”反而成了他们的应援词。国外:When fans aren’t happy with an artist they will often loudly boo, literally saying Booooo at the artist on stage. Erin has seen some people yell tomato at them too! But that doesn’t mean they really throw tomatoes on the stage. Don’t throw actual objects on stage! That could accidentally hurt someone.03. Ticketing Tips 购票贴士As someone who’s been to so many concerts, Erin has some tips for us:如果是第一次去演唱会,可以选择普通票(general admission),既有固定座位(assigned seating options)也有站着听的区域(standing room)。You can see what you like with little risk (较低的风险)!Buy your tickets during presale (预售). 在预售期间就把票买好,这样就不用担心票被抢光(sold out)了!Make sure to keep an eye on (留意) tour dates (巡演日期) of your favorite artists.你有过哪些难忘的演唱会经历?欢迎分享!What’s your most memorable concert experience? Share with us!
 主播:翩翩(中国)+ Kevin (美国)  音乐:Live Your Beautiful Life今天我们迎来了一位新主播Kevin!他是我们节目开播以来第一位从没来过中国的主播,让我们一起来认识一下吧!01. Personal Profiles 人物档案                                                                                                                (结婚现场中的Kevin)Name: Kevin From: Arizona (美国亚利桑那州) Personality (性格): Light-hearted (性格轻松随和)Driven (目标感强、有驱动力)Up for adventure (随时愿意冒险、迎接挑战)02. Quick Quiz 快问快答1) Coke or Pepsi (可口可乐还是百事可乐)? Definitely a coke person (可乐党).2) Morning person or night owl (早起鸟还是夜猫子)? 勉强算morning person。3) Sweet or Savory (甜口还是咸口)? Sweet! Definitely have a sweet tooth (嗜好甜食)!4) Introvert or Extrovert (I人还是E人)?Extroverted introvert(外向型内向者):喜欢社交,但真正充电方式是独处(being alone)或小圈子(small groups)sweet tooth:字面意思是“甜牙齿”,实际指超级爱吃甜食!03. Growth Story 成长故事Kevin在亚利桑那州长大,父母raised professional show horses(专业表演马)。从小到大,都是一个怕惹麻烦(terrified of getting in trouble)的乖小孩!The key memory of childhood was about basketball. 9岁加入第一支篮球队(first basketball team),从此爱上篮球(fell in love with basketball)。打高中联赛、进大学校队、执教(coached)大学女篮!已经是obsessed(痴迷)的程度了!04. Hobbies 爱好Food: Kevin has been trying authentic Asian food (正宗亚洲菜)! His new favorite vegetable is  eggplant (茄子).Movie: Kevin’s all-time favorite movie (一生挚爱电影) is The Adam Project (《亚当计划》). 这部电影里的情感和人生课题(feelings and lessons),恰好呼应了当时Kevin家庭经历的故事,让Kevin产生了深刻共鸣(resonated deeply)。05. Why join us? 为什么加入“老外来了”?China complex 中国情结Reason 1: Kevin’s wife grew up in China. Kevin has learned so much from her stories.Reason 2: Kevin had many Chinese international students (留学生) in college who shared amazing stories and food!The impression of China 中国印象Lots of people, sounds, smells (人潮涌动、声光气味交织)… but especially a blend of old and new architecture (新旧交融的建筑). 中国发展飞速,却始终紧握古老历史。Chinese custom (中国习俗) :广场上跳舞的爷爷奶奶(older people dancing)——这在美国绝对看不到(would never happen)!Favorite Chinese words 最爱的中文词加油 (Jiā Yóu): 字面“Add oil”,实际是热血的“Go for it!”汉堡包 (Hàn Bǎo Bāo): 发音萌翻的“hamburger”                                                                                                                (日常生活中的Kevin)Kevin想在真正到访中国前,通过“老外来了”架起理解的桥梁(bridge the gap)。期待在节目录制过程中,能够学习中国文化(learn culture),提升语言能力(improve language skills),希望以后来中国时,会对中国有更多的理解!评论区等你来种草:Kevin来中国时,你最推荐他尝试什么?
 主播:Flora(中国)+ Maelle (法国)  音乐:Beautiful People (feat. Khalid)本期节目将通过对比两种生活方式——极简主义(Minimalism)与炫富文化(Flex Culture)展开讨论。01. Minimalism vs. Flex Culture 极简主义与炫富文化极简主义(Minimalism):主张“少即是多(The less you have, the more you gain)”,强调通过简化(simplify)物质拥有(material possession),专注于生活中真正重要、有意义的事物,如内在平静、自我成长、节制消费等。少即是多:The less you have, the more you gain.简化:simplify物质拥有:material possession炫富文化(Flex Culture):以展示个人财富、社会地位为目标,常见于社交媒体平台上通过展示奢侈品(luxury items)、豪华旅游、名牌服饰等方式来获得认同(sense of identity)。奢侈品:luxury items认同感:sense of identity反向带货(De-influencing):一种新兴趋势,指有影响力的人不再鼓励消费,而是劝阻观众购买“不必要(unnecessary)”或“被过度宣传(overhyped)”的产品,从而推动理性消费。这和以前的“种草(get hooked on)”恰好相反。不必要的:unnecessary被过度宣传的:overhyped 种草:get hooked on02. Rethinking Happiness and Identity 重新思考幸福与身份现代年轻人在“极简”和“炫富”之间摆动的本质(essence),是在重新定义幸福(happiness)与身份(identity):本质:essence幸福:happiness身份:identity有人将消费视为对努力的奖赏,认为“消费即幸福”;有人则认为控制欲望(master desire)、回归本心(return to one’s inner self)才是真正的自由。控制欲望:master desire回归本心:return to one’s inner self每个人都要找到自己的“消费节奏”。不要因为周围人的生活方式而产生“消费焦虑”,陷入“应该想要”(should want)而非“真正想要”(truly want)的误区。应该想要:should want真正想要:truly want“消费行为应该反映你的价值观,而非迎合外界期待。”“Let your spending reflect what you truly value, not what the world expects of you.”03. Mindful Living in a Comparison-Driven World 在攀比的世界中清醒地活着社交媒体(social media)的巨大影响可能会带来一定的心理压力(mental stress)。社交媒体:social media心理压力:mental stress社交媒体展示的常是他人生活的“高光时刻(highlight reel)”,我们不需要将其与自己的日常全貌进行比较,导致不必要的自我怀疑与消费冲动。有时候你以为自己想要的,其实只是被“算法(algorithm)”推来的欲望。高光时刻:highlight reel算法:algorithm“真正的自信不是拥有更多,而是需要更少。”“True confidence is not about having more, but needing less.”“别让消费定义你,而是你定义你的消费。”“Don’t let consumption define you—define your consumption instead.”欢迎在评论区告诉我们:你是如何看待极简主义和炫富文化的呢?What’s your idea of Minimalism and Flex culture?
 主播:Flora(中国)+ Erin(美国) 音乐:Evie!之前有一期节目我们聊过拉布布,但是最近它又火了一把(go viral),而这次是因为它的名字!在中文里ABB式的名字似乎都很火,比如拉布布,唐悠悠,甚至还有容嬷嬷。01 Why are ABB-Style Names So Cute? 为什么ABB式名字这么招人喜欢? 在中文里面,ABB式的结构就是让A的意义更生动(vivid)。比如说:“黑漆漆”,“绿油油”和“冷冰冰”。生动的:vivid同时,ABB结构还通过语音上的重复(phonetic repetition)营造出一种可爱的质感(a sense of cuteness)。例如,“凌妙妙”,“高圆圆”。语音重复:phonetic repetition可爱的质感:a sense of cuteness02 Cute Names in English 英文中的可爱名字在英文当中,这种含有重复音节(repeated syllables)的单词可以当昵称(nicknames)使用,但一般不会用于人名。重复音节:repeated syllables昵称:nickname例如,如果有人在面试当中这样介绍自己“Hi, I’m Bubu.”,这听起来有点傻(silly)。但是在《天线宝宝》(Teletubbies)里面,像丁丁(Tinky-Winky)和拉拉(Laa-Laa)这样的名字就很可爱。在英文中,除了用音节重复这种方法表示昵称,还可以在名字的末尾加“-y”或者“-ie”也就是“i”这个音。例如:Ann —— AnnieCharles—— Charlie它与ABB结构相似,只是形式不同。这两种语言都有让事物听起来可爱和亲近的冲动(urge),但它们采取了不同的方式去实现。urge: 一种强烈的欲望,冲动在中文里像“凌妙妙”,“李尖尖”或“高圆圆”的名字爆火(blow up)不仅是因为它们可爱,还因为它们容易记(they are easier to remember)。爆火:blow up 容易记住:be easier to remember03 Are ABB-Style Names Cute or Cheesy? ABB式的名字到底是可爱还是肉麻?虽然ABB式的名字比较招人喜欢,但不是每个人都这么认为。有网友表示,像“苏甜甜”这样的名字就太肉麻(cheesy)了。肉麻:cheesy表示“肉麻”你也可以这么说:“So cringe!” “太尴尬啦!”“Ew, too sweet.” “甜过头了。”欢迎在评论区告诉我们:你们觉得ABB式的名字怎么样呢?很可爱还是觉得有点太肉麻了呢?What do you think of ABB-style names? Do you find them cute or too cheesy? 
 主播:Flora(中国)+ Erin(美国) 音乐:Greatest Day6月27日,演员宋佳荣获白玉兰奖最佳女主角的视频走红网络。今天我们要聊的就是宋佳获奖时“Girls Help Girls”的温馨瞬间,以及其获奖感言背后的女性力量。01. A Spotlight Moment for Female Creators 女性创作者的高光时刻  近日,第30届上海电视节白玉兰奖(Magnolia Awards)颁奖典礼上,演员宋佳凭借在电视剧《山花烂漫时》(She and Her Girls)中的出色表现,荣获最佳女主角(Best Actress)。她在剧中生动演绎了张桂梅校长的故事,而她的获奖感言更是被誉为“内娱近年最有思想的女性发言”。  玉兰花(上海市花):magnolia 最佳女主角:Best Actress当颁奖人喊出“宋佳”的名字时,镜头捕捉到了许多动人的(touching)瞬间:镜头中的宋佳情绪涌上心头(emotion hit her)。闫妮坐在她的身后,第一时间送上祝贺(congratulate),并将手中的棉花道具(cotton flower prop)递给她,一个小小的举动却充满力量。 当镜头向后延展,入镜的马伊琍眼睛笑成了月牙,流露出了发自内心的赞赏(genuine admiration)。  更重要的是(To top it off),台下与宋佳合作过的钟楚曦一边激动地泪流满面还一边举着手机为宋佳拍视频记录(crying while filming the moment)。祝贺:congratulate棉花道具:cotton flower prop发自内心的赞赏:genuine admiration更重要的是:to top it off (通常我们想再说点什么突出这件事的程度时的表达)这一幕被称为“年度最佳画面”—— It wasn’t just about one woman winning. It was about women standing with each other, celebrating together. 这是女性彼此支持、共同庆祝的缩影。  02. Girls Help Girls: Shattering Stereotypes 打破刻板印象的女性力量  这些场景是不是也让你想起一句很火的话:“Girls help girls.”?这句话看似简单,却承载了许多意义(loaded with meaning):  表层:女孩帮助女孩。  深层:反驳了(push back against)“女孩之间只会互相嫉妒、搞内耗、互相拆台(tearing each other down)”的刻板印象(stereotypes)。例如:在抽象电视剧中常见的“mean girl”(刻薄女孩)或“Queen Bee”形象。这些短语的出现无疑是让它们在大众心中留下了更深的印象。但是“Girls help girls.”持有完全不同的观点。Queen Bees (蜂后):指那些在群体中占主导地位的人——也就是大姐大。社交媒体的评论区中,“Girls help girls.”这句话其实时常会出现:  “You’re killing it. Girls help girls.”(你做的真不错!)  “Support your sisters. Girls help girls.”(支持姐妹们!)宋佳的获奖时刻,正是对这句话的完美诠释——女性可以互相托举(lift each other up),为彼此的成功喝彩(cheer for each other’s success)。 03. Song Jia’s Speech: Redefining the Value of Women in the Workplace 宋佳的感言:重构女性职业价值的坐标系  宋佳的获奖感言中,有两段话尤其发人深省:1.“我们选择站在这里,不是因为我们年轻漂亮,而是因为我们有创作的能力。” “We are not standing here because we are young or beautiful. We are here because we have the ability to create.” 这句话重新定义了女性职业价值的核心坐标系:演员的价值不是由外部评价(容貌、年龄、服饰)决定的,而是由内在动机(创作能力、角色成就)决定的。She was speaking for a whole generation of creative women. 2.“人间烟火是最大的流量,真善美永远是最有力的表达。”  “The fire of everyday life is the biggest source of inspiration. Truth, kindness, and beauty will always be the most powerful expression.” 这句话不仅适用于艺术创作,也是女性力量的宣言——真实、善良与美好,才是最具感染力的表达。   不管是伟大的张桂梅校长把华坪女高孩子们一个个送出大山,还是宋佳获奖现场的感人时刻,都无不体现“Girls help girls!”的高光时刻。When girls help girls, we all win(当女孩帮助女孩,我们都是赢家).欢迎在评论区留言告诉我们:你们身边有没有发生过“Girls Help Girls”的暖心时刻呢?Have you ever experienced a “Girls Help Girls” moment?
 主播:Flora(中国)+ Erin(美国) 音乐:逍遥仙现在正是吃荔枝的好时节,今天我们要聊的这部电视剧就跟荔枝(lychees)有关。01 The Background of The Litchi Road 《长安的荔枝》背景介绍《长安的荔枝》是最近热播的一部电视剧。尽管因演员相关问题,《长安的荔枝》已在江苏卫视撤档,但是这部剧仍因其独特的设定和文化表达引发广泛关注。The English title is The Litchi Road. 维基百科的直译版本:The Lychees of Chang’an官方版本:The Litchi RoadRoad: 道路,也可以指有重要历史意义的线路。比如,我们的丝绸之路就是The Silk Road。它改编自(be based on)马伯庸的畅销小说(best-selling novel)《长安的荔枝》,同时也是高分国产剧《长安十二时辰》的姊妹篇(sister series),在央视首播(premiere)。改编自:be based on畅销小说:a best-selling novel畅销书:a bestseller姊妹篇:sister series首播:premiere02 Plot Summary 剧情简介电视剧主人公叫李善德,是长安城的一个小官(a minor official),有天突然接到一个几乎不可能完成的任务 (a nearly impossible mission):要在杨贵妃(the emperor’s favorite consort)生辰之前要把新鲜荔枝从岭南运回来。小官:a minor official (minor: 轻微的, 次要的)贵妃:the emperor’s favorite consort重要任务、使命:mission荔枝运输是非常不易的,因为荔枝极易变质。正如唐代诗人白居易在《荔枝图序》中所说:“若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣。”“If taken from the branch, it changes color in one day, loses its smell in two, and its taste in three. After four or five days, it’s all gone.”面临这个几乎让人绝望的任务,李善德打算赌一把(take a gamble),是为了家人也是为了荣誉。gamble: 冒险、赌一把take a gamble: 冒险试一把03 Memorable Quotes from the Series 剧中的经典台词电视剧里有许多经典台词:“就算失败,我也想知道,自己倒在距离终点,多远的地方。”“Even if I fail, I want to know how far I was from the finish line.”终点线:the finish line“世上没有绝望的处境,只有对处境绝望的人。”“There’s no such thing as a hopeless situation, only people who have lost hope.”绝望的处境:a hopeless situation“不必过分迷恋贵人相助,让自己变得有价值,自会遇到有价值的机会。”“Don’t obsess over powerful people helping you. Make yourself valuable, and valuable opportunities will find you.”obsess:沉迷obsess over:沉迷、过度关注尽管剧集播出安排有所调整,这些台词所传递出的精神力量,依然打动人心,令人回味。欢迎在评论区告诉我们:你们有没有看《长安的荔枝》这部剧呢?你对此有什么看法呢?Have you watched The Litchi Road? What’s your idea?
 主播:Flora(中国)+ Erin(美国) 音乐:Say It Right今天我们要聊的,是一首最近火遍全网的歌词:“如何呢,又能怎?”它出自中国歌手单依纯改编的《李白》(原唱李荣浩),因其魔性抓耳的表达风格,引发了网友热议。01. A Single Song Lyric Took Over the Internet 一句歌词爆火全网 “如何呢,又能怎?”("So what? Who cares?")——这句来自单依纯改编版本(version)《李白》的歌词,近期成了全网热梗。主播直呼:“它已经在我脑子里循环(stuck in my head)好几天了!”这句歌词既魔性又抓耳(weirdly catchy)。如何呢,又能怎?:So what? Who cares?版本:version魔性(形容音乐):weirdly catchy她的改编版本之所以受到这么多关注,可能是因为狠狠击中了Z世代的心(hit Gen Z really hard)。还有网友直言:“好符合我的精神状态啊(perfectly captured my mental state)!”精神状态:mental state02. Low-Battery Mood Expressions in English 英文中的“低电量”语录当年轻人用“如何呢,又能怎”表达无奈时,英语中也有类似“精神低电量”的表达:“Oh well.”:那行吧,就这样吧。(可以用满不在乎的语气说出来。)“Whatever.”:无所谓,随便你怎么说。“Meh.”:相当于一个口头耸肩(verbal shrug),表示“还行吧,就那样”。在被用于美国动画电视节目《辛普森一家》(The Simpsons)之后,其受欢迎程度大幅上升。  “It is what it is.”:对现实的妥协,“已经这样了,我也没办法了”。“No big deal.”/“It’s not the end of the world.”:没什么大不了的。/ 又不是世界末日。Z世代把情感上的疲惫感和幽默很好的进行了融合(blend humor with emotional exhaustion),展现出来一种“超前的”精神状态。疲惫感:exhaustion幽默:humor03. Controversy & Response 争议与回应尽管改编版大火,成为了许多年轻人的精神“解压阀”,但有部分观众认为它“too casual”(太随意)甚至“weird”(很奇怪),毕竟单依纯演唱该歌曲的音乐节目《歌手2025》影响力也不小。对此,《人民日报》(People’s Daily)发文指出:这场争论反映了年轻人与音乐关系的深刻转变(bigger shifts)——他们不再仅仅追求旋律(melody)的悦耳和技术(technique)的精湛,而是渴望找到‘音乐与自我的关联性(connection)’。那些看似‘怪异’的表达,实则是年轻人在寻找自我定位过程(identity search)中的探索。随意:casual转变:shift旋律:melody金句摘录:“面对观点的差别,我们不必急于否定,而应看到其背后的诉求;面对审美的差异,我们也无需强行统一,而应在对话中寻求共生。”“When opinions differ, we don’t need to rush to shut them down. Instead, we should try to understand what people are really expressing. And when it comes to different tastes, we don’t need to force everyone to agree - let’s find a way to coexist through open conversation.”你怎么看这句歌词?它有没有成为你的“解压阀”?还是你觉得它很“weird”?欢迎留言告诉我们!  What do you think about this line? Let us know in the comments!
主播:Flora(中国)+ Selah(美国) 音乐:Say It Right人称“万人迷”的前英格兰足球运动员小贝——贝克汉姆,苦等十几年,终于成功封爵。今天我们就来聊一聊英国爵位的那些事儿。01. Beckham Gets Knighted 贝克汉姆被封爵2025年6月,英国皇室(the British royal family)公布了国王生日授勋名单(King’s Birthday Honors List),足球传奇大卫·贝克汉姆(David Beckham)赫然在列。这意味着,贝克汉姆正式被封为爵士(knight),从此可以被尊称为 “Sir David Beckham”。Sir加在人名前是对爵士的尊称。英国皇室:the British royal family国王生日授勋名单:King’s Birthday Honors List封爵:knight男性被封爵,可在名字前加“Sir”,如“Sir David Beckham”。其妻子可被称为:“Lady + 其夫姓”,如“Lady Beckham”。女性被封爵,则称为“Dame”,如“Dame Judi Dench(朱迪·丹奇爵士)”。贝克汉姆能获此殊荣,不仅因为他的传奇足球生涯(legendary football career),还因为他做了大量的慈善工作(a ton of charity work),尤其是与联合国儿童基金会(UNICEF)的合作。不仅如此,他更是全球偶像(global icon ),堪称国家名片。传奇:legendary全球偶像:global icon 02. What Did the Foreign Media Say? 外媒如何报道? CNN的标题直接点出重点: David Beckham, Gary Oldman and Roger Daltrey knighted in King’s Birthday Honors大卫·贝克汉姆、加里·奥德曼和罗杰·达尔特雷在国王生日授勋中被封为爵士BBC则用了一个俏皮的比喻: Beckham scores a winner with the royal circle贝克汉姆成功打入王室圈子 score a winner:踢进制胜球(在这里比喻贝克汉姆获得王室认可)03. British Titles: Noble Titles vs. Knighthood Titles 贵族爵位 vs. 骑士爵位 British titles fall into two main types: noble titles and knighthood titles.贵族爵位(Noble Titles)In the UK, noble titles are ranked from high to low like this (从高到低依次为): Duke:公爵Marquess:侯爵 Earl:伯爵 Viscount:子爵 Baron:男爵 这些属于世袭头衔(hereditary titles),可以传给子女。 骑士爵位(Knighthood Titles) Baronet:准男爵 Knight:骑士他们都是不能世袭的(not hereditary)。贝克汉姆获得的是Knight Bachelor — an honorary, non-noble title(荣誉性非贵族头衔), the most basic and symbolic(最基础最具象征性的)type of knighthood。His son cannot inherit (继承) this title. It’s a personal honour (个人荣誉).04. Did British Copy Ancient Chinese Noble Titles? 英国人照搬了古代中国的贵族头衔吗?中国的古代爵位也是“公、侯、伯、子、男”,与英国的Duke, Marquess, Earl, Viscount, Baron一一对应。 当时译者翻译的时候发现与我们中国古代五大贵族爵位(the ancient Chinese system of five ranks of nobility )的社会结构(social structures)相似,所以就直接对应起来了。你对贝克汉姆封爵有什么看法?欢迎留言讨论!What do you think about Beckham being knighted?We’d love to hear your views!
主播:Flora(中国)+ Erin(美国) 音乐:Dying For You“李华,你都奔五了还不会自己写信?”今天我们要聊的是高考英语作文的常驻主人公——李华。01. 李华:中国高考的“英语作文明星” China’s Gaokao English Essay Star每年高考,英语作文里总有一个熟悉的名字——李华(Li Hua)。自(since)1995年首次亮相以来,今年是这位“英语作文明星”陪伴考生们走过的第30年(30th year)。在这期间,李华总是让学生们帮他(prompting students)给他的外国朋友们(foreign friends)写信。英语作文明星:English essay star外国朋友:foreign friend今年的高考英语作文题目中,李华是红星中学(middle school)的高三学生(senior)。他的外国朋友Jim准备向联合国的全球青年倡议(UN’s global youth initiative)提交一份提案(submit a proposal),而李华需要写一封电子邮件,给Jim提建议。假设你是红星中学高三学生李华。联合国正面向全球青少年开展倡议征集活动。你的外国好友Jim打算参加,为此发来邮件,就倡议内容询问你的建议。请你用英文给他回复,内容包括:1.提出的建议;2.建议的理由。提示词:倡议 proposal毕业班学生:senior 联合国的全球青年倡议:UN’s global youth initiative提交:submit提案:proposal02. 李华的“朋友圈”又扩大了!Li Hua’s Circle of Friends Has Expanded今年不少外籍记者和编辑(foreign journalists and editors)也加入了“帮李华写信”的行列,这让他的朋友圈(the circle of friends)显得更加国际化(more international)。 外籍记者和编辑:foreign journalists and editors朋友圈:the circle of friends更加国际化:more international一位外籍记者在信中调侃道: “Dear Li Hua, It’s that time of year again—Gaokao. This year, have you once again enlisted (邀请) a new batch of students (新一批学生) to help write letters for us, your foreign friends?”亲爱的李华,又到了一年一度的高考季。今年,你是否再次邀请了一批新学生来给我们这些外国朋友写信呢?邀请:enlist一批:a batch of“Tell me, my dear friend - after all these years, how is it that you still haven’t learned to write a letter in English?” how is it : 在这里指带有一种惊讶、质疑的语气,通常是你对某个事特别不理解的时候。例如:How is it that I always end up cooking for you? 为什么每次都是我给你做饭?“Over the years (多年来), your life has grown increasingly (越来越) international, and your circle of foreign friends (外国朋友圈) has expanded (扩大).”例如:My circle of Chinese friends (中国朋友圈) has expanded.扩大:expand03. 美国考试也有“李华”吗? Does the U.S. Have Test Characters Like Li Hua? In the US, standardized tests (标准化考试) like the SAT might use names like Alex, Taylor, or Jordan - names that are neutral (中性的) and work for any gender (性别). But they don’t have a recurring (反复出现的) “hero” that shows up every year.标准化考试:standardized testsSAT (Scholastic Assessment Test):美国学业能力评估测验,是高中生升入大学必须通过的测验。中性的:neutral性别:gender反复出现的:recurring 04. 中国网友对李华有话要说 Chinese Netizens Have Got Something to Say to Li Hua网友们对李华的吐槽可谓金句频出: “李华,你都快50岁的人了,以后自己写!”(Li Hua, you’re almost 50 - write your own emails already)“李华不要认识那么多外国朋友!”(Li Hua, stop making so many foreign friends!) “最后一次帮你写了李华,你也是奔5的人了,独立点。”(This is the last time I’m writing for you, Li Hua. You’re almost 50 - be independent already!) 当年李华第一次出现在高考试卷上,是邀请英国朋友Peter去野餐。网友犀利吐槽:“作为好朋友,你不应该亲自去公园门口接吗?还要写信?”(As a good friend, shouldn’t you go to the park gate yourself to pick them up?)更有人玩梗:“Hey Peter, 到门口了call me,我去接你进来。”独立的:independentThat’s such a silly reference (这个梗真的很好玩)! Silly here - It’s not calling someone stupid. It’s more like saying: “That’s so funny and kind of ridiculous!”——就是我们说的“这个梗太搞笑了!”下次再遇到很好笑的梗,You could say: That’s such a silly reference!欢迎在评论区分享你与李华的故事:Have you ever written a letter for Li Hua in an English essay? 你有没有在英语作文中帮李华写过信呢?
loading
Comments