Discover一席英语·脱口秀:老外来了两个人才能开的可乐?可口可乐新出的“友谊瓶盖”你敢试吗?
两个人才能开的可乐?可口可乐新出的“友谊瓶盖”你敢试吗?

两个人才能开的可乐?可口可乐新出的“友谊瓶盖”你敢试吗?

Update: 2025-11-23
Share

Description

 主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)

 音乐:Comfortable


最近可口可乐推出了一款新可乐,它的瓶盖必须两个人一起才能打开(a bottle cap that you can’t open alone)。官方还为这种可乐盖子起了一个名字叫Friendship Cap(友谊瓶盖)。今天我们就来聊一聊这款特殊的新可乐。

01. What’s the Friendship Cap? 什么是“友谊瓶盖”?

The Friendship cap is a special cap.它需要两个人同时拧动(twist it together)才能打开。 

可口可乐公司这个设计有什么特殊用意呢?

它实际上是为了促进现实生活联系的一个活动(a campaign to promote real-life connections) — especially among university students. 这个设计推动人们多去建立线下的社交,也就是面对面社交(in-person socializing)。

People have to find someone to open this bottle together. 这样陌生人也能开启对话。因为如果你想喝,就需要找别人帮你打开。

但如果你是一个内向的“I人(an introvert)”,那情况就不一样了。很多网友调侃说:“作为一个社恐,我会默默地把瓶子放下。”

Some people may just stare at (盯着看) the bottle for 10 minutes before saying anything. 这种现象其实也反映了一个趋势——social anxiety(社交焦虑),这在年轻人中已经越来越常见。

02. Gen Z’s Social Anxiety 年轻人的社交焦虑

自从社交媒体开始越来越盛行(social media has been so predominant),人们已经越来越习惯独处和线上社交了。

Predominant /prɪˈdɑ:mɪnənt/ adj. 占主导地位的,占支配地位的

而面对面社交(in-person socializing)often makes the young generation (年轻一代人) 感到有些压力。

And these days, even small talk (闲聊) feels harder sometimes. 现在很多大学生都觉得开学初的“破冰活动(ice-breaking activities)”简直就是“高压现场”。

Ice-breaking activities are meant to (本意) help people get to know each other, 以此打破沉默和尴尬的气氛。但对于一些社恐来说,光是“自我介绍(self-introduction)”就能让人手心冒汗。

Online interaction (网络互动)现在成了主流。但在社交媒体流行之前,we had more in-person practice。现在人们都习惯于texting,DMs,and online chats。

DMs:是Direct Messages的缩写,就是社交平台里的私聊功能。

“Online confidence, offline panic” — that’s the new normal. 

“线上自信爆棚,线下秒变社恐”变成了新常态。

主播Meimei表示:How nervous she feels about in-person socializing depends on who she hangs out with. 如果对方本身的气场比较活跃,那她也能很快就活跃起来。But she will get very quiet when she meets new people for the first time.

主播Maelle表示:她是一个绝对的“E人”,she is pretty outgoing (外向的) in general, but she can get nervous sometimes too. 这有时也取决于社交场合(the setting)。

其实在各式各样的social media上浏览时间一长,我们能感受到它带来的影响。

03. Coca-Cola’s Smart Marketing 可口可乐的机智营销

可口可乐这次就是抓住了这个“社交痛点”,用一个创意的瓶盖让大家重新“面对面”的去互动。

It’s smart marketing (营销). People want connections, but also need a little “push” to make it happen. 有时候人们并不是不想交朋友,而是不知道怎么开始。这时候,一个“瓶盖”就成了一个“开口”的机会。

The Coca-Cola bottle becomes a kind of ice-breaker tool (打破沉默的工具) itself!

04. Social Habits: China vs. West 社交习惯:中西方差异

Social habits are different in China and the West. 

In China:

有些年轻人比较社恐,尤其是当他们面对陌生人的时候。但朋友之间如果一旦熟了,很快就能聊开了,甚至都能天天微信语音(send WeChat voice messages)、发表情包(send memes)、分享生活琐事(share little moments from our lives)……

In France:

Young people一开始比较慢热(a bit more reserved at first), especially in public. But once they know someone, it becomes really warm and open.

In America:

美国青年群体社交恐惧的比率也在直线上升(social anxiety is rising)。很多人想表现得很cool,但其实心里慌的不行。

所以,不管中西,其实大家都在寻找“更舒服”的社交方式。Everyone just wants to feel safe and seen (被看见).

So next time if you’re holding a Coca-Cola bottle with a friendship cap, it is an occasion (契机) to make a new friend! 也许对方也正鼓起勇气,想要开口认识你。

<p style="color: #333333; font-weight: normal; font-size: 16px; line-height: 30px; font-family: Helvetica,Arial,sans-serif; text-a
Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

两个人才能开的可乐?可口可乐新出的“友谊瓶盖”你敢试吗?

两个人才能开的可乐?可口可乐新出的“友谊瓶盖”你敢试吗?