【绝望的主妇】“你绝对不会相信你走后派对上发生了什么。”
Description
【句子】And I thought it was really unfair how it all went down. 【Desperate Housewives S02E09】
【发音】/ənd/ /aɪ/ /θɔːt/ /θɑːt/ /ɪt/ /wəz/ /ˈrɪə.li/ /ˈriː.əli/ /ʌnˈfeə(r)/ /haʊ/ /ɪt/ /ɔːl/ /ɑːl/ /went/ /daʊn/
【发音技巧】And I连读;it was类似不完全爆破的处理;it all连读+闪音;went down失去爆破;
【翻译】而且我觉得这件事情,这样发展,对你来说真的很不公平。
【适用场合】
今天我们学习一下go down这个短语的用法。这个短语的意思很多,我们今天重点学习视频中的用法,我们可以理解成:to occur, happen, or unfold, as of an event or action;可以理解成
“(一件事情)发生、发展、上演”这样的意思,很有画面感,用法比较口语化;
eg: Something strange is going down around here.
这儿附近不太对劲。
eg: You won’t believe what went down at the party after you left.
你绝对不会相信你走后派对上发生了什么。
eg: The concert went down as planned, despite the rain.
尽管下雨,演唱会还是按计划举行了。
eg: We need to figure out what went down here before we can press any charges.
我们得先弄清楚这里发生了什么,才能提起诉讼。
eg: Hey, don't let any of these witnesses leave—they're our key to finding out what exactly went down.
嘿,别让任何目击者离开,他们是弄清楚事情真相的关键。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Do you know what went down between Mary and Cara? All I know is that they're not talking to each other.























