Discover英语老师瑶瑶【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。”
【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。”

【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。”

Update: 2025-11-27
Share

Description

【句子】Mr. Prudy, I'm sorry. I didn't want to spring it on you like this.   【Desperate Housewives S02E09】


【发音】/ˈmɪs.tə(r)/ /ˈpruː.di/ /aɪm/ /ˈsɒr.i/ /ˈsɔːr.i/ /aɪ/ /ˈdɪd.ənt/ /wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /sprɪŋ/ /ɪt/ /ɒn/ /ɑːn/ /juː/ /laɪk/ /ðɪs/


【发音技巧】didn't want类似不完全爆破的处理;want to失去爆破;spring it on两处连读+闪音;like this不完全爆破;


【翻译】普鲁迪先生,我很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。


【适用场合】


今天我们学习一下spring sth. on sb.这个动词短语的用法;


之前我们在学习Modern FamilyS2E18的时候,见过这个短语,大家可以点击一下超链接,跳转复习一下,当时是在第852期节目中。


这个短语的意思是,to tell, present or disclose something unexpected to one;


 


eg: I'm springing a trip to Barcelona on my wife for her birthday.


我准备弄个惊喜旅行,带我妻子去一趟巴塞罗那,庆祝她的生日。


 


eg: The boss sprang several huge changes to the project on us at the last minute.


老板在最后一刻才告知我项目出现了一些巨大的改动。


 


eg: I hate to spring this on you at the last moment, but I will need some money to travel on.


我讨厌在最后一刻突然向你开口,但是我需要一些路费出行。


 


eg: Please don't spring any other demands on me.


请不要再对我突然提出一些其他的要求了。


 


eg: I'm sorry to spring it on you, but I've been offered another job.


很抱歉突然告诉你,但是我收到了另外一份工作的录用通知。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


She sprang a surprise by winning the tournament.




 


 

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。”

【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。”

英语老师瑶瑶